Rättelse - Kommissionens förordning (EG) nr 1107/96 av den 12 juni 1996 om registrering av geografiska beteckningar och ursprungsbeteckningar enligt förfarandet i artikel 17 i rådets förordning (EEG) nr 2081/92
Avis juridique important
Rättelse - Kommissionens förordning (EG) nr 1107/96 av den 12 juni 1996 om registrering av geografiska beteckningar och ursprungsbeteckningar enligt förfarandet i artikel 17 i rådets förordning (EEG) nr 2081/92 Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr L 299 , 23/11/1996 s. 0031
Rättelse till kommissionens förordning (EG) nr 1107/96 av den 12 juni 1996 om registrering av geografiska beteckningar och ursprungsbeteckningar enligt förfarandet i artikel 17 i rådets förordning (EEG) nr 2081/92 (Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr L 148 av den 21 juni 1996) På sidan 4 i bilagans del A. PRODUKTER I BILAGA II TILL FÖRDRAGET AVSEDDA SOM LIVSMEDEL, under Färskt kött och slaktbiprodukter, FÖRENADE KUNGARIKET, skall det i stället för: "Scottish beef (SUB)" vara: "Scotch beef (SUB)" i stället för: "Scottish lamb (SUB)" vara: "Scotch lamb (SUB)". På sidan 5 i bilagans del A. PRODUKTER I BILAGA II TILL FÖRDRAGET AVSEDDA SOM LIVSMEDEL, under Ost, GREKLAND, skall det i stället för: "Ðç÷ôüãáëï (Pichtogalo Chanion) (SUB)" vara: "Ðç÷ôüãáëï ×áíßùí (Pichtogalo Chanion) (SUB)". På sidan 9 i bilagans del B. LIVSMEDEL SOM AVSES I BILAGA I TILL FÖRORDNING (EEG) nr 2081/92, under Frukt, TYSKLAND, skall det i stället för: "Ensinger Mineralwasser (SUB)" vara: "Ensinger Mineralquelle (SUB)".
Rättelse till kommissionens förordning (EG) nr 1107/96 av den 12 juni 1996 om registrering av geografiska beteckningar och ursprungsbeteckningar enligt förfarandet i artikel 17 i rådets förordning (EEG) nr 2081/92 (Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr L 148 av den 21 juni 1996)
På sidan 4 i bilagans del A. PRODUKTER I BILAGA II TILL FÖRDRAGET AVSEDDA SOM LIVSMEDEL, under Färskt kött och slaktbiprodukter, FÖRENADE KUNGARIKET, skall det
i stället för: "Scottish beef (SUB)"
vara: "Scotch beef (SUB)"
i stället för: "Scottish lamb (SUB)"
vara: "Scotch lamb (SUB)".
På sidan 5 i bilagans del A. PRODUKTER I BILAGA II TILL FÖRDRAGET AVSEDDA SOM LIVSMEDEL, under Ost, GREKLAND, skall det
i stället för: "Ðç÷ôüãáëï (Pichtogalo Chanion) (SUB)"
vara: "Ðç÷ôüãáëï ×áíßùí (Pichtogalo Chanion) (SUB)".
På sidan 9 i bilagans del B. LIVSMEDEL SOM AVSES I BILAGA I TILL FÖRORDNING (EEG) nr 2081/92, under Frukt, TYSKLAND, skall det
i stället för: "Ensinger Mineralwasser (SUB)"
vara: "Ensinger Mineralquelle (SUB)".