Rättelse till rådets förordning (EG) nr 1206/2001 av den 28 maj 2001 om samarbete mellan medlemsstaternas domstolar i fråga om bevisupptagning i mål och ärenden av civil eller kommersiell natur (EGT L 174 av den 27.6.2001)
Avis juridique important
Rättelse till rådets förordning (EG) nr 1206/2001 av den 28 maj 2001 om samarbete mellan medlemsstaternas domstolar i fråga om bevisupptagning i mål och ärenden av civil eller kommersiell natur (EGT L 174 av den 27.6.2001) Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr L 006 , 10/01/2002 s. 0070 - 0070
Rättelse till rådets förordning (EG) nr 1206/2001 av den 28 maj 2001 om samarbete mellan medlemsstaternas domstolar i fråga om bevisupptagning i mål och ärenden av civil eller kommersiell natur (Europeiska gemenskapernas officiella tidning L 174 av den 27 juni 2001) På sidan 6, i artikel 16 skall det i stället för: "... handlingar av vilka framgår att framställningen kan verkställas ..." vara: "... handlingar av vilka framgår att framställningen har verkställts ...". På sidan 20, i bilagan, formulär H, punkt 5, andra meningen skall det i stället för: "... dokument, av vilka framgår att framställningen har anställts." vara: "... dokument, av vilka framgår att framställningen har verkställts.".
Rättelse till rådets förordning (EG) nr 1206/2001 av den 28 maj 2001 om samarbete mellan medlemsstaternas domstolar i fråga om bevisupptagning i mål och ärenden av civil eller kommersiell natur
(Europeiska gemenskapernas officiella tidning L 174 av den 27 juni 2001)
På sidan 6, i artikel 16 skall det
i stället för: "... handlingar av vilka framgår att framställningen kan verkställas ..."
vara: "... handlingar av vilka framgår att framställningen har verkställts ...".
På sidan 20, i bilagan, formulär H, punkt 5, andra meningen skall det
i stället för: "... dokument, av vilka framgår att framställningen har anställts."
vara: "... dokument, av vilka framgår att framställningen har verkställts.".