Rättelse till rådets förordning (EG) nr 150/2003 av den 21 januari 2003 om upphävande av importtullar på vissa vapen och militär utrustning (EGT L 25 av den 30.1.2003)
Avis juridique important
Rättelse till rådets förordning (EG) nr 150/2003 av den 21 januari 2003 om upphävande av importtullar på vissa vapen och militär utrustning (EGT L 25 av den 30.1.2003) Europeiska unionens officiella tidning nr L 083 , 01/04/2003 s. 0075 - 0075
Rättelse till rådets förordning (EG) nr 150/2003 av den 21 januari 2003 om upphävande av importtullar på vissa vapen och militär utrustning (Europeiska gemenskapernas officiella tidning L 25 av den 30 januari 2003) På sidan 1, - i skäl 5 skall det i stället för: (5) För att beakta skyddet av medlemsstaternas militära sekretess är det nödvändigt (...) vara: (5) För att beakta skyddet av medlemsstaternas sekretess relaterad till uppgifter inom militär verksamhet är det nödvändigt (...), - i artikel 1 skall det i stället för: "(...) de myndigheter som ansvarar för militärförsvaret i medlemsstaterna (...)" vara: "(...) de myndigheter som ansvarar för det militära försvaret i medlemsstaterna (...)". På sidan 2, - i artikel 2.1 skall det i stället för: "(...) skall helt upphävas när de används av de militära styrkorna, eller på dessas vägnar, i en medlemsstat, enskilt (...)" vara: "(...) skall helt upphävas när varorna används av medlemsstaternas militära styrkor, eller på dessas vägnar, enskilt (...)", - i artikel 2.3 skall det i stället för: "(...) i punkt 2 i denna artikel ovan gäller de villkor (...)" vara: "(...) i punkt 2 i denna artikel gäller de villkor (...)", - i artikel 2.4 skall det i stället för: "(...) för civila ändamål beroende på oförutsedda naturkatastrofer skall inte utgöra (...)" vara: "(...) för civila ändamål beroende på oförutsedda katastrofer eller naturkatastrofer skall inte utgöra (...)", - i artikel 3.2 skall det i stället för: "(...) får intyget och de importerade varorna, av militära sekretesskäl, överlämnas (...)" vara: "(...) får intyget och de importerade varorna, av sekretesskäl relaterade till uppgifter inom militär verksamhet, överlämnas (...)", - i artikel 5.1 skall det i stället för: "(...) Varje medlemsstat skall också till kommissionen vidarebefordra namnet på den myndighet (...)" vara: "(...) Varje medlemsstat skall också till kommissionen översända namnet på den myndighet (...)", - i artikel 5.2 första stycket skall det i stället för: "(...) skall en kopia av intyget vidarebefordras av (...)" vara: "(...) skall en kopia av intyget översändas av (...)", - i artikel 5.2 andra stycket skall det i stället för: "(...) skall en kopia av intyget vidarebefordras direkt av (...)" vara: "(...) skall en kopia av intyget översändas direkt av (...)", - i artikel 5.3 skall det i stället för: "(...) de intyg som utfärdats och det skriftliga beviset för den korrekta tillämpningen av tullbefrielsen (...)" vara: "(...) de intyg som utfärdats och den skriftliga bevisning som är nödvändig för att kunna visa en korrekt tillämpning av tullbefrielsen (...)".
Rättelse till rådets förordning (EG) nr 150/2003 av den 21 januari 2003 om upphävande av importtullar på vissa vapen och militär utrustning
(Europeiska gemenskapernas officiella tidning L 25 av den 30 januari 2003)
På sidan 1, - i skäl 5 skall det
i stället för:
(5) För att beakta skyddet av medlemsstaternas militära sekretess är det nödvändigt (...)
vara:
(5) För att beakta skyddet av medlemsstaternas sekretess relaterad till uppgifter inom militär verksamhet är det nödvändigt (...),
- i artikel 1 skall det
i stället för: "(...) de myndigheter som ansvarar för militärförsvaret i medlemsstaterna (...)"
vara: "(...) de myndigheter som ansvarar för det militära försvaret i medlemsstaterna (...)".
På sidan 2, - i artikel 2.1 skall det
i stället för: "(...) skall helt upphävas när de används av de militära styrkorna, eller på dessas vägnar, i en medlemsstat, enskilt (...)"
vara: "(...) skall helt upphävas när varorna används av medlemsstaternas militära styrkor, eller på dessas vägnar, enskilt (...)",
- i artikel 2.3 skall det
i stället för: "(...) i punkt 2 i denna artikel ovan gäller de villkor (...)"
vara: "(...) i punkt 2 i denna artikel gäller de villkor (...)",
- i artikel 2.4 skall det
i stället för: "(...) för civila ändamål beroende på oförutsedda naturkatastrofer skall inte utgöra (...)"
vara: "(...) för civila ändamål beroende på oförutsedda katastrofer eller naturkatastrofer skall inte utgöra (...)",
- i artikel 3.2 skall det
i stället för: "(...) får intyget och de importerade varorna, av militära sekretesskäl, överlämnas (...)"
vara: "(...) får intyget och de importerade varorna, av sekretesskäl relaterade till uppgifter inom militär verksamhet, överlämnas (...)",
- i artikel 5.1 skall det
i stället för: "(...) Varje medlemsstat skall också till kommissionen vidarebefordra namnet på den myndighet (...)"
vara: "(...) Varje medlemsstat skall också till kommissionen översända namnet på den myndighet (...)",
- i artikel 5.2 första stycket skall det
i stället för: "(...) skall en kopia av intyget vidarebefordras av (...)"
vara: "(...) skall en kopia av intyget översändas av (...)",
- i artikel 5.2 andra stycket skall det
i stället för: "(...) skall en kopia av intyget vidarebefordras direkt av (...)"
vara: "(...) skall en kopia av intyget översändas direkt av (...)",
- i artikel 5.3 skall det
i stället för: "(...) de intyg som utfärdats och det skriftliga beviset för den korrekta tillämpningen av tullbefrielsen (...)"
vara: "(...) de intyg som utfärdats och den skriftliga bevisning som är nödvändig för att kunna visa en korrekt tillämpning av tullbefrielsen (...)".