lagen.
EU-förordning

Rådets förordning (EG) nr 1762/2004 av den 24 september 2004 om förvaltning av systemet med dubbelkontroll utan kvantitativa begränsningar med avseende på export av vissa stålprodukter från Republiken Moldavien till Europeiska gemenskapen

CELEX
32004R1762
Typ
EU-förordning
Datum
20040924
EUT
L 315

Källa

EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, särskilt artikel 133 i detta,

med beaktande av kommissionens förslag, och

1 Avtalet om partnerskap och samarbete mellan Europeiska gemenskaperna och deras medlemsstater, å ena sidan, och Republiken Moldavien, å andra sidan, trädde i kraft den 1 juli 1998.

2 Situationen beträffande import från Moldavien till Europeiska gemenskapen av vissa stålprodukter har granskats ingående, och parterna har på grundval av relevanta uppgifter som tillhandahållits dem ingått ett avtal genom skriftväxling, i vilket ett system med dubbelkontroll utan kvantitativa begränsningar upprättas för perioden från och med den dag då denna förordning träder i kraft till och med den 31 december 2006, om inte båda parter kommer överens om att avsluta systemet tidigare.

3 De åtgärder som är nödvändiga för att tillämpa denna förordning bör antas i enlighet med rådets beslut 1999/468/EG av den 28 juni 1999 om de förfaranden som skall tillämpas vid utövandet av kommissionens genomförandebefogenheter.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

1 För perioden från och med den 29 oktober 2004 till och med den 31 december 2006, skall det – i enlighet med bestämmelserna i avtalet genom skriftväxling mellan Europeiska gemenskapen och Republiken Moldavien om upprättande av ett system med dubbelkontroll utan kvantitativa begränsningar med avseende på export av vissa stålprodukter från Republiken Moldavien till Europeiska gemenskapen – för import till gemenskapen av vissa i bilaga I angivna stålprodukter med ursprung i Moldavien krävas uppvisande av ett övervakningsdokument som är i överensstämmelse med förlagan i bilaga II och som utfärdats av myndigheterna i gemenskapen.

2 För den period som anges i punkt 1 skall det för import till gemenskapen av de stålprodukter med ursprung i Moldavien som anges i bilaga I dessutom krävas att de behöriga moldaviska myndigheterna utfärdar ett exportdokument. Exportdokumentet skall vara i överensstämmelse med förlagan i bilaga III. Det skall vara giltigt för export inom hela gemenskapens tullområde. För att erhålla det övervakningsdokument som avses i punkt 1 skall importören uppvisa det fullständigt ifyllda exportdokumentet i original. Importören skall i vilket fall som helst uppvisa exportdokumentet i original senast den 31 mars året efter det år då de varor som omfattas av dokumentet avsändes.

3 Klassificeringen av de produkter som omfattas av denna förordning skall grunda sig på gemenskapens tulltaxe- och statistiknomenklatur (nedan kallad KN). Ursprunget för de produkter som omfattas av denna förordning skall fastställas i enlighet med inom gemenskapen gällande regler.

4 Gemenskapens behöriga myndigheter skall underrätta Moldavien om alla ändringar av KN som avser de produkter som omfattas av denna förordning, innan sådana ändringar träder i kraft i gemenskapen.

5 Varor som avsänds före den 29 oktober 2004 skall inte omfattas av denna förordning. Varorna skall anses ha avsänts den dag då de lastades på det transportmedel som användes för exporten.

Artikel 2

1 Det övervakningsdokument som avses i artikel 1 skall utfärdas automatiskt av den behöriga myndigheten i den berörda medlemsstaten, utan avgift och för alla begärda kvantiteter, inom fem arbetsdagar efter det att en importör i gemenskapen lämnat in en ansökan, oavsett var i gemenskapen som importören är etablerad. Ansökan skall anses ha mottagits av den behöriga nationella myndigheten senast tre arbetsdagar efter det att den har lämnats in, om inte något annat kan bevisas.

2 Ett övervakningsdokument som utfärdats av någon av de behöriga nationella myndigheter som förtecknas i bilaga IV skall vara giltigt i hela gemenskapen.

3 Importörens ansökan om övervakningsdokument skall innehålla följande uppgifter:

a Sökandens namn och fullständiga adress (inklusive telefon- och faxnummer och eventuellt identifieringsnummer som används av de behöriga nationella myndigheterna) samt momsregistreringsnummer, om sökanden är momspliktig.

b I förekommande fall namn och fullständig adress till sökandens deklarant eller företrädare (inklusive telefon- och faxnummer).

c Exportörens fullständiga namn och adress.

d En noggrann beskrivning av varorna, inklusive deras

e Nettovikt uttryckt i kg eller kvantitet uttryckt i annan föreskriven enhet än nettovikt, med varorna uppdelade på nummer i Kombinerade nomenklaturen.

f Varornas cif-värde i euro vid gemenskapens gräns, uppdelade på nummer i Kombinerade nomenklaturen.

g Uppgift om huruvida de berörda produkterna är av andrasortering eller av bristfällig kvalitet.

h Planerad tidsperiod och plats för tullklarering.

i Uppgift om huruvida ansökan avser samma kontrakt som en tidigare inlämnad ansökan.

j Följande deklaration, daterad och undertecknad av sökanden samt med en utskrift av dennes namn i versaler:

4 Övervakningsdokumenten får endast användas under den tid som bestämmelser om liberalisering av import är i kraft för transaktionerna i fråga. Utan att det påverkar tillämpningen av eventuella ändringar av gällande importbestämmelser eller av de beslut som fattas inom ramen för ett avtal eller inom ramen för förvaltningen av en kvot,

skall giltighetstiden för övervakningsdokument vara fyra månader,

får outnyttjade eller endast delvis utnyttjade övervakningsdokuments giltighetstid förlängas med en motsvarande period.

5 Importören skall returnera övervakningsdokumenten till den utfärdande myndigheten vid giltighetstidens slut.

Artikel 3

1 Ett konstaterande att det pris per enhet till vilket transaktionen genomförs överskrider det pris som anges i importdokumentet med mindre än 5 % eller att det sammanlagda värdet eller den sammanlagda kvantiteten av de produkter som uppvisas för import överskrider det värde eller den kvantitet som anges i importdokumentet med mindre än 5 % skall inte hindra att produkterna i fråga övergår till fri omsättning.

2 Ansökningar om importdokument och själva dokumenten skall vara konfidentiella. De skall vara förbehållna de behöriga myndigheterna och sökanden.

Artikel 4

1 Inom de första tio dagarna varje månad skall medlemsstaterna meddela kommissionen

a uppgifter om de kvantiteter och värden (beräknade i euro) för vilka importdokument utfärdades under den föregående månaden,

b uppgifter om importen under den månad som föregår den månad som avses i a.

2 Medlemsstaterna skall meddela alla missförhållanden eller fall av bedrägeri som de upptäcker och, i förekommande fall, skälen till att de har vägrat att bevilja ett importdokument.

Artikel 5

Alla meddelanden enligt denna förordning skall ställas till kommissionen och skall sändas på elektronisk väg via det integrerade nät som upprättats för detta ändamål, om det inte av tvingande tekniska skäl är nödvändigt att tillfälligt använda andra kommunikationssätt.

Artikel 6

1 Kommissionen skall biträdas av en kommitté.

2 När det hänvisas till denna punkt skall artiklarna 4 och 7 i beslut 1999/468/EG tillämpas.

3 Kommittén skall själv anta sin arbetsordning.

Artikel 7

De ändringar av bilagorna som kan bli nödvändiga för att beakta ändringar av bilagan eller tilläggen till avtalet genom skriftväxling mellan Europeiska gemenskapen och Republiken Moldavien eller ändringar av gemenskapsbestämmelserna om statistik, tullförfaranden eller gemensamma regler för import eller importövervakning skall antas i enlighet med förfarandet i artikel 6.2.

Denna förordning träder i kraft den femtonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

1 EGT L 181, 24.6.1998, s. 3.

2 Se sidan 33 i detta nummer av EUT.

3 EGT L 184, 17.7.1999, s. 23.

4 Enligt de kriterier som anges i kommissionens meddelande om identifieringskriterier som medlemsstaternas tullmyndigheter använder för de stålprodukter från tredjeländer som är av sekunda kvalitet (EGT C 180, 11.7.1991, s. 4).

BILAGA I

FÖRTECKNING ÖVER PRODUKTER SOM OMFATTAS AV DUBBELKONTROLL UTAN KVANTITATIVA BEGRÄNSNINGAR MOLDAVIEN

7202

7203

7206

7207

7208

7209

7210

7211

7212

7213

7214

7215

7216

7217

7218

7219

7220

7221

7222

7223

7224

7225

7226

7227

7228

7229

7301

7303

7304

7305

7306

7307

7312

BILAGA II

EUROPEISKA GEMENSKAPENÖVERVAKNINGSDOKUMENT1. Mottagare (namn, fullständig adress, land, mervärdesskattenummer)2. Utfärdandenummer3. Planerad plats och planerat datum för import4. Utfärdande myndighet (namn, adress och telefonnummer)5. Deklarant/företrädare (i förekommande fall) (namn och fullständig adress)6. Ursprungsland (och nomenklaturnummer)7. Avsändningsland (och nomenklaturnummer)8. Sista giltighetsdag9. Varubeskrivning10. KN-nummer och kategori11. Nettovikt i kg eller kvantitet i annan enhet12. Cif-värdet i euro vid Europeiska gemenskapens gräns13. Ytterligare upplysningar14. Behörig myndighets påskriftDatum:Underskrift:Stämpel:Innehavarens exemplar11

15. TILLDELNING Ange den tillgängliga kvantiteten i delfält 1 under kolumn 17 och den tilldelade kvantiteten i delfält 2.16. Nettokvantitet (nettomassa eller annan måttenhet med angivande av måttenheten)19. Tulldokument (formulär och nummer) eller utdragsnummer och tilldelningsdatum20. Tilldelande myndighets namn, medlemsstat, stämpel och underskrift17. Med siffror18. Tilldelad kvantitet angiven med bokstäver1.2.1.2.1.2.1.2.1.2.1.2.1.2.Tilläggsblad kan bifogas.

EUROPEISKA GEMENSKAPENÖVERVAKNINGSDOKUMENT1. Mottagare (namn, fullständig adress, land, mervärdesskattenummer)2. Utfärdandenummer3. Planerad plats och planerat datum för import4. Utfärdande myndighet (namn, adress och telefonnummer)5. Deklarant/företrädare (i förekommande fall) (namn och fullständig adress)6. Ursprungsland (och nomenklaturnummer)7. Avsändningsland (och nomenklaturnummer)8. Sista giltighetsdag9. Varubeskrivning10. KN-nummer och kategori11. Nettovikt i kg eller kvantitet i annan enhet12. Cif-värdet i euro vid Europeiska gemenskapens gräns13. Ytterligare upplysningar14. Behörig myndighets påskriftDatum:Underskrift:Stämpel:Utfärdande myndighetens exemplar22

15. TILLDELNING Ange den tillgängliga kvantiteten i delfält 1 under kolumn 17 och den tilldelade kvantiteten i delfält 2.16. Nettokvantitet (nettomassa eller annan måttenhet med angivande av måttenheten)19. Tulldokument (formulär och nummer) eller utdragsnummer och tilldelningsdatum20. Tilldelande myndighets namn, medlemsstat, stämpel och underskrift17. Med siffror18. Tilldelad kvantitet angiven med bokstäver1.2.1.2.1.2.1.2.1.2.1.2.1.2.Tilläggsblad kan bifogas.

BILAGA III

1. Exporter (name, full address, country)ORIGINAL2. Number3. Year4. Product groupEXPORT DOCUMENT (steel products)5. Consignee (name, full address, country)6. Country of origin7. Country of destination8. Place and date of shipment means of transport9. Supplementary details10. Description of goods manufacturer11. CN code12. Quantity (1)13. Fob value (2)14. CERTIFICATION BY THE COMPETENT AUTHORITY15. Competent authority (name, full address, country)At on (Signature)(Stamp)(1) Show net weight (kg) and also quantity in the unit prescribed where other than net weight.(2) In the currency of the sale contract.

1. Exporter (name, full address, country)COPY2. Number3. Year4. Product groupEXPORT DOCUMENT (steel products)5. Consignee (name, full address, country)6. Country of origin7. Country of destination8. Place and date of shipment means of transport9. Supplementary details10. Description of goods manufacturer11. CN code12. Quantity (1)13. Fob value (2)14. CERTIFICATION BY THE COMPETENT AUTHORITY15. Competent authority (name, full address, country)At on (Signature)(Stamp)(1) Show net weight (kg) and also quantity in the unit prescribed where other than net weight.(2) In the currency of the sale contract.

BILAGA IV

LISTA DE LAS AUTORIDADES NACIONALES COMPETENTES SEZNAM PŘÍSLUŠNÝCH VNITROSTÁTNÍCH ORGÁNŮ LISTE OVER KOMPETENTE NATIONALE MYNDIGHEDER LISTE DER ZUSTÄNDIGEN BEHÖRDEN DER MITGLIEDSTAATEN PÄDEVATE RIIKLIKE ASUTUSTE NIMEKIRI ΔΙΕΥΘΥΝΣΕΙΣ ΤΩΝ ΑΡΧΩΝ ΕΚΔΟΣΗΣ ΑΔΕΙΩΝ ΤΩΝ ΚΡΑΤΩΝ ΜΕΛΩΝ LIST OF THE COMPETENT NATIONAL AUTHORITIES LISTE DES AUTORITÉS NATIONALES COMPÉTENTES ELENCO DELLE AUTORITÀ NAZIONALI COMPETENTI VALSTU KOMPETENTO IESTĀŽU SARAKSTS ATSAKINGŲ NACIONALINIŲ INSTITUCIJŲ SĄRAŠAS AZ ILLETÉKES NEMZETI HATÓSÁGOK LISTÁJA LISTA TA' L-AWTORITAJIET KOMPETENTI NAZZJONALI LIJST VAN BEVOEGDE NATIONALE INSTANTIES LISTA WŁAŚCIWYCH ORGANÓW KRAJOWYCH LISTA DAS AUTORIDADES NACIONAIS COMPETENTES ZOZNAM PRÍSLUŠNÝCH ŠTÁTNYCH ORGÁNOV SEZNAM PRISTOJNIH NACIONALNIH ORGANOV LUETTELO TOIMIVALTAISISTA KANSALLISISTA VIRANOMAISISTA FÖRTECKNING ÖVER BEHÖRIGA NATIONELLA MYNDIGHETER

BELGIQUE/BELGIË

ČESKÁ REPUBLIKA

DANMARK

DEUTSCHLAND

EESTI

ΕΛΛΑΔΑ

ESPAÑA

FRANCE

IRELAND

ITALIA

ΚΥΠΡΟΣ

LATVIJA

LIETUVA

LUXEMBOURG

MAGYARORSZÁG

MALTA

NEDERLAND

ÖSTERREICH

POLSKA

PORTUGAL

SLOVENIJA

SLOVENSKÁ REPUBLIKA

SUOMI/FINLAND

SVERIGE

UNITED KINGDOM