Kommissionens förordning (EG) nr 1204/2008 av den 3 december 2008 om att införa vissa benämningar i det register över garanterade traditionella specialiteter som föreskrivs i rådets förordning (EG) nr 509/2006 om garanterade traditionella specialiteter av jordbruksprodukter och livsmedel (kodifierad version) (Text av betydelse för EES)
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,
med beaktande av rådets förordning (EG) nr 509/2006 av den 20 mars 2006 om garanterade traditionella specialiteter av jordbruksprodukter och livsmedel, särskilt artikel 9.4 och artikel 9.5 andra stycket,
1 Kommissionens förordning (EG) nr 2301/97 av den 20 november 1997 om att införa vissa benämningar i det register över skyddade särarter som föreskrivs i rådets förordning (EEG) nr 2082/92 om särartsskydd för jordbruksprodukter och livsmedel har ändrats flera gånger på ett väsentligt sätt. För att skapa klarhet och överskådlighet bör den förordningen kodifieras.
2 I enlighet med artikel 7 i rådets förordning (EEG) nr 2082/92 av den 14 juli 1992 om särartsskydd för jordbruksprodukter och livsmedel har medlemsstaterna till kommissionen överlämnat en begäran om att vissa benämningar ska registreras som skyddade särarter.
3 De berörda benämningarna har kunnat införas i registret över skyddade särarter och skyddas därmed i hela gemenskapen såsom garanterade traditionella specialiteter. Till följd av ikraftträdandet av förordning (EG) nr 509/2006 har det omnämnda registret ersatts av registret över garanterade traditionella specialiteter som avses i artikel 3 i den förordningen.
4 Det är endast för de benämningar som finns upptagna i registret som beteckningen garanterad traditionell specialitet får användas.
5 Det bör preciseras att beteckningen Serrano betraktas som en särskiljande benämning i sig enligt artikel 4.2 a i förordning (EG) nr 509/2006, dvs. den går inte att översätta. Benämningen ska alltså användas som den är. Benämningen Serrano har dessutom registrerats utan att det påverkar användningen av benämningen berg. Dessa benämningar står inte i strid med varandra.
6 När det gäller benämningarna Leche certificada de Granja och Traditional Farmfresh Turkey, så har skydd för benämningen Leche certificada de Granja enbart begärts på spanska och för benämningen Traditional Farmfresh Turkey enbart på engelska. Vid produktens saluföring enligt Europaparlamentets och rådets direktiv 2000/13/EG av den 20 mars 2000 om tillnärmning av medlemsstaternas lagstiftning om märkning och presentation av livsmedel samt om reklam för livsmedel, måste uttrycken enligt spansk tradition respektive enligt brittisk tradition anges på de övriga språken omedelbart intill den berörda benämningen på etiketten.
7 När det gäller benämningen Traditional Farmfresh Turkey får, i enlighet med direktiv 2000/13/EG, märkningen och informationen till konsumenten inte under några omständigheter kunna förväxlas med de uppgifter som ska anges för att upplysa om de produktionssystem som avses i kommissionens förordning (EEG) nr 1538/91 av den 5 juni 1991 om tillämpningsföreskrifter för förordning (EEG) nr 1906/90 om vissa handelsnormer för fjäderfäkött.
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
De benämningar som återfinns i bilaga I ska införas i registret över garanterade traditionella specialiteter i enlighet med artikel 9.4 och artikel 9.5 andra stycket i förordning (EG) nr 509/2006.
Artikel 2
Vid saluföring av Leche certificada de Granja på andra språk än spanska ska etiketten innehålla uttrycket enligt spansk tradition eller motsvarande uttryck på de övriga språken.
Vid saluföring av Traditional Farmfresh Turkey på andra språk än engelska ska etiketten innehålla uttrycket enligt brittisk tradition eller motsvarande uttryck på de övriga språken.
Artikel 3
Förordning (EG) nr 2301/97 ska upphöra att gälla.
Hänvisningar till den upphävda förordningen ska anses som hänvisningar till denna förordning och ska läsas enligt jämförelsetabellen i bilaga III.
Artikel 4
Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
1 EUT L 93, 31.3.2006, s. 1.
2 EGT L 319, 21.11.1997, s. 8.
3 Se bilaga II.
4 EGT L 208, 24.7.1992, s. 9.
5 EGT L 109, 6.5.2000, s. 29.
6 EGT L 143, 7.6.1991, s. 11.
BILAGA I
Vieille Kriek, Vieille Kriek-Lambic, Vieille Framboise-Lambic, Vieux fruit-Lambic/Oude Kriek, Oude Kriekenlambiek, Oude Frambozenlambiek, Oude Fruit-lambiek (artikel 13.1 i förordning (EG) nr 509/2006),
Vieille Gueuze, Vieille Gueuze-Lambic, Vieux Lambic/Oude Geuze, Oude Geuze-Lambiek, Oude Lambiek (artikel 13.1 i förordning (EG) nr 509/2006),
Faro (artikel 13.1 i förordning (EG) nr 509/2006),
Kriek, Kriek-Lambic, Framboise-Lambic, fruit-Lambic/Kriek, Kriekenlambiek, Frambozenlambiek, Vruchtenlambiek (artikel 13.1 i förordning (EG) nr 509/2006),
Lambic, Geuze-Lambic, Gueuze/Lambiek, Geuze-Lambiek, Geuze (artikel 13.1 i förordning (EG) nr 509/2006),
Mozzarella (artikel 13.1 i förordning (EG) nr 509/2006),
Jamón Serrano (artikel 13.2 i förordning (EG) nr 509/2006),
Leche certificada de Granja (artikel 13.1 i förordning (EG) nr 509/2006),
Traditional Farmfresh Turkey (artikel 13.1 i förordning (EG) nr 509/2006),
Falukorv (artikel 13.2 i förordning (EG) nr 509/2006),
Sahti (artikel 13.2 i förordning (EG) nr 509/2006),
Panellets (artikel 13.1 i förordning (EG) nr 509/2006),
Kalakukko (artikel 13.2 i förordning (EG) nr 509/2006),
Karjalanpiirakka (artikel 13.2 i förordning (EG) nr 509/2006),
Hushållsost (artikel 13.1 i förordning (EG) nr 509/2006).
1 De viktigaste uppgifterna i produktspecifikationen finns i EGT C 21, 21.1.1997, s. 5.
2 De viktigaste uppgifterna i produktspecifikationen finns i EGT C 21, 21.1.1997, s. 5.
3 De viktigaste uppgifterna i produktspecifikationen finns i EGT C 21, 21.1.1997, s. 5.
4 De viktigaste uppgifterna i produktspecifikationen finns i EGT C 21, 21.1.1997, s. 5.
5 De viktigaste uppgifterna i produktspecifikationen finns i EGT C 21, 21.1.1997, s. 5.
6 De viktigaste uppgifterna i produktspecifikationen finns i bilaga II till förordning (EG) nr 2527/98 (EGT L 317, 26.11.1998, s. 14). Dessa uppgifter ersätter dem som har offentliggjorts i EGT C 246, 24.8.1996, s. 9.
7 De viktigaste uppgifterna i produktspecifikationen finns i EGT C 371, 1.12.1998, s. 3.
8 De viktigaste uppgifterna i produktspecifikationen finns i EGT C 21, 21.1.1997, s. 15.
9 De viktigaste uppgifterna i produktspecifikationen finns i EGT C 405, 24.12.1998, s. 9.
10 De viktigaste uppgifterna i produktspecifikationen finns i EGT C 78, 10.3.2001, s. 16.
11 De viktigaste uppgifterna i produktspecifikationen finns i EGT C 125, 26.4.2001, s. 5.
12 De viktigaste uppgifterna i produktspecifikationen finns i EGT C 5, 9.1.2001, s. 3.
13 De viktigaste uppgifterna i produktspecifikationen finns i EGT C 235, 21.8.2001, s. 12.
14 De viktigaste uppgifterna i produktspecifikationen finns i EGT C 102, 27.4.2002, s. 14.
15 De viktigaste uppgifterna i produktspecifikationen finns i EUT C 110, 8.5.2003, s. 18.
BILAGA II
Kommissionens förordning (EG) nr 2301/97 (EGT L 319, 21.11.1997, s. 8)
Kommissionens förordning (EG) nr 954/98 (EGT L 133, 7.5.1998, s. 10)
Kommissionens förordning (EG) nr 2527/98 (EGT L 317, 26.11.1998, s. 14) | Endast artikel 1 första och andra styckena samt bilaga I
Kommissionens förordning (EG) nr 2419/1999 (EGT L 291, 13.11.1999, s. 25)
Kommissionens förordning (EG) nr 1482/2000 (EGT L 167, 7.7.2000, s. 8)
Kommissionens förordning (EG) nr 2430/2001 (EGT L 328, 13.12.2001, s. 29)
Kommissionens förordning (EG) nr 244/2002 (EGT L 39, 9.2.2002, s. 11)
Kommissionens förordning (EG) nr 688/2002 (EGT L 106, 23.4.2002, s. 7)
Kommissionens förordning (EG) nr 1285/2002 (EGT L 187, 16.7.2002, s. 21)
Kommissionens förordning (EG) nr 317/2003 (EUT L 46, 20.2.2003, s. 19)
Kommissionens förordning (EG) nr 223/2004 (EUT L 37, 10.2.2004, s. 3)
BILAGA III
Förordning (EG) nr 2301/97 | Denna förordning
Artikel 1 | Artikel 1
— | Artikel 2
— | Artikel 3
Artikel 2 | Artikel 4
Bilagan | Bilaga I
— | Bilaga II
— | Bilaga III