lagen.
EU-förordning

Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2016/623 av den 21 april 2016 om ändring av genomförandeförordning (EU) nr 498/2012 om tilldelning av tullkvoter för export av trä från Ryska federationen till Europeiska unionen

CELEX
32016R0623
Typ
EU-förordning
Datum
20160421
EUT
L 106

Källa

EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

med beaktande av rådets beslut 2012/105/EU av den 14 december 2011 om undertecknande, på unionens vägnar, och provisorisk tillämpning av avtalet genom skriftväxling mellan Europeiska unionen och Ryska federationen om förvaltningen av tullkvoter på export av trä från Ryska federationen till Europeiska unionen samt protokollet mellan Europeiska unionen och Ryska federationens regering om tekniska förfaringssätt enligt det avtalet, särskilt artikel 4, och

1 Den 22 augusti 2012 anslöt sig Ryska federationen till Världshandelsorganisationen. Ryska federationens åtaganden omfattar tullkvoter för export av trä av vissa arter av barrträd, varav en andel har avsatts för export till unionen. Förfaringssättet för förvaltningen av dessa tullkvoter har fastställts i avtalet genom skriftväxling mellan Europeiska unionen och Ryska federationen om förvaltningen av tullkvoter på export av trä från Ryska federationen till Europeiska unionen (nedan kallat avtalet) samt protokollet mellan Europeiska unionen och Ryska federationens regering om tekniska förfaringssätt enligt det avtalet (nedan kallat protokollet). Avtalet och protokollet undertecknades den 16 december 2011. De har tillämpats provisoriskt från och med det datum då Ryska federationen anslöt sig till Världshandelsorganisationen.

2 I enlighet med artikel 4 i beslut 2012/105/EU har det i kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 498/2012 fastställts regler om tilldelning av tullkvoter för export av trä från Ryska federationen till Europeiska unionen. Den genomförandeförordningen kommer att upphöra att gälla den dag som protokollet inte längre tillämpas provisoriskt.

3 Även om avtalet och protokollet fortsatt tillämpas provisoriskt, i avvaktan på att de förfaranden som är nödvändiga för deras ingående avslutas, har erfarenheterna från genomförandet av förordning (EU) nr 498/2012 visat att behov finns för ändringar av flera bestämmelser i den förordningen.

4 I synnerhet bör artikel 3 ändras för att minska längden på den första delen av varje kvotperiod samtidigt som längden på den andra delen utökas. Den första delen av varje kvotperiod kommer sålunda nu att löpa från den 1 januari till den 31 maj och den andra delen av varje kvotperiod kommer att börja den 1 juni och fortsätta fram till slutet av respektive kalenderår. Detta är en viktig ändring, eftersom den andra delen av varje kvotperiod numera inleds två månader tidigare än förut. Denna ändring är nödvändig för att importörer av gran och furu ska kunna ha tillgång till återstående tullkvoter så tidigt som möjligt under en given kvotperiod.

5 Artikel 6.2 i genomförandeförordning (EU) nr 498/2012 bör ändras för att förtydliga att beräkningen av taken för traditionella importörer avseende en viss kvotperiod ska göras på grundval av relevant tidigare import av den berörda produktgruppen.

6 Artikel 7 i genomförandeförordning (EU) nr 498/2012 bör ändras så att traditionella importörers maximala importrättigheter för alla produktgrupper under den första delen av varje kvotperiod inte är lägre än de som beviljas nya importörer.

7 I artikel 11.1 bör en tredje mening läggas till för att formalisera de kvartalsvisa rapporteringsskyldigheter som medlemsstaternas tillståndsmyndigheter har vad gäller faktisk import av de berörda produkterna.

8 Artikel 12 bör ändras så att importörer som inte kan återlämna oanvända kvottillstånd till relevant tillståndsmyndighet i medlemsstaten i stället har möjlighet att lämna en försäkran på heder och samvete till tillståndsmyndigheten, vari intygas att det oanvända kvottillståndet trots ansträngningar inte har kunnat återfås från myndigheterna i Ryska federationen. Ett nytt formulär bör därför införas i bilaga IV till genomförandeförordning (EU) nr 498/2012 för detta ändamål.

9 Artiklarna 13 och 14 i genomförandeförordning (EU) nr 498/2012 bör vidare ändras så att det går att aktualisera reglerna om minskning av traditionella importörers tak vid underanvändning eller när beviljade kvottillstånd inte återlämnas.

10 Artikel 15.2 bör ändras för att göra det möjligt att upphäva tillämpningen av artiklarna 13 och 14 i ännu en tredje kvotperiod. Detta ytterligare upphävande är motiverat med tanke på den ännu låga utnyttjandegraden av tullkvoterna och behovet av att uppmuntra till ökad användning kommande kvotperiod.

11 De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från kommittén för trä, som inrättats enligt beslut 2012/105/EU.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Genomförandeförordning (EU) nr 498/2012 ska ändras på följande sätt:

1 Artikel 3 ska ersättas med följande:

2 I artikel 6 ska punkt 2 ersättas med följande:

3 Artikel 7 ska ersättas med följande:

4 I artikel 11 ska punkt 1 ersättas med följande:

5 Artiklarna 12, 13 och 14 ska ersättas med följande:

6 I artikel 15 ska punkt 2 ersättas med följande:

7 Bilaga IV ska ersättas med följande:

Artikel 2

Denna förordning träder i kraft samma dag som den offentliggörs i Europeiska unionens officiella tidning.

1 EUT L 57, 29.2.2012, s. 1.

2 Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 498/2012 av den 12 juni 2012 om tilldelning av tullkvoter för export av trä från Ryska federationen till Europeiska unionen (EUT L 152, 13.6.2012, s. 28).

BILAGA IV

Försäkran på heder och samvete

Importör:

EU-medlemsstat:

Momsregistreringsnummer:

Kontaktperson:

Tfn

E-post:

Undertecknad intygar härmed att det trots ansträngningar inte har varit möjligt att från myndigheterna i Ryska federationen återfå de oanvända kvottillstånd som anges nedan.

Kvottillstånd 1:

Kvottillstånd nr:

Datum för utfärdande av kvottillstånd:

Importör (namn, land, momsregistreringsnummer):

Exportör (namn, momsregistreringsnummer):

Kvottillstånd 2 osv.:

Undertecknad förklarar härmed på heder och samvete att innehållet i ovanstående försäkran mig veterligen är sant och korrekt och att ingen del av det är osann.

Ort/datum | Underskrift