lagen.
EU-förordning

Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2019/464 av den 21 mars 2019 om inledande av en undersökning beträffande ett eventuellt kringgående av de antidumpningsåtgärder som genom rådets genomförandeförordning (EU) nr 412/2013 införts på import av bords- och köksartiklar av keramiskt material med ursprung i Folkrepubliken Kina, och om registrering av sådan import

CELEX
32019R0464
Typ
EU-förordning
Datum
20190321
EUT
L 080

Källa

Hänvisat till av

EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2016/1036 om skydd mot dumpad import från länder som inte är medlemmar i Europeiska unionen, särskilt artiklarna 13.3 och 14.5,

efter att ha underrättat medlemsstaterna, och

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

En undersökning inleds i enlighet med artikel 13.3 i förordning (EU) 2016/1036 för att fastställa om import till unionen av bords- och köksartiklar av keramiskt material, med undantag av kryddkvarnar och deras keramiska malverk, kaffekvarnar, knivvässare, vässare, köksverktyg som ska användas för skärning, malning, rivning, skivning, skrapning och skalning, keramiska pizzastenar gjorda av kordierit av det slag som används för gräddning av pizza eller bröd, som för närvarande klassificeras enligt KN-nummer ex69111000, ex69120021, ex69120023, ex69120025 och ex69120029 (Taric-nummer 6911100090, 6912002111, 6912002191, 6912002310, 6912002510 och 6912002910), med ursprung i Folkrepubliken Kina, som importeras enligt de Taric-tilläggsnummer som förtecknas i bilagan till denna förordning, kringgår de åtgärder som införts genom genomförandeförordning (EU) nr 412/2013.

Artikel 2

Tullmyndigherna ska, i enlighet med artiklarna 13.3 och 14.5 i förordning (EU) 2016/1036, vidta lämpliga åtgärder för att registrera den import till unionen som deklarerats enligt de Taric-tillläggsnummer som förtecknas i bilagan till den här förordningen.

Registreringen ska upphöra nio månader efter det att den här förordningen träder i kraft.

Artikel 3

1 Berörda parter måste ge sig till känna genom att kontakta kommissionen inom 15 dagar efter det att denna förordning har trätt i kraft.

2 För att de berörda parternas uppgifter ska kunna beaktas vid undersökningen måste parterna, om inget annat anges, skriftligen lämna sina synpunkter, besvarade frågeformulär eller övriga uppgifter inom 37 dagar från och med datumen för offentliggörandet av denna förordning i Europeiska unionens officiella tidning.

3 Berörda parter kan även begära att bli hörda av kommissionen inom samma tidsfrist på 37 dagar.

4 Uppgifter som lämnas in till kommissionen avseende handelspolitiska skyddsåtgärder ska inte vara upphovsrättsskyddade. Innan berörda parter lämnar uppgifter och/eller data som omfattas av tredje parts upphovsrätt till kommissionen måste de begära särskilt tillstånd från upphovsrättsinnehavaren som uttryckligen tillåter a) kommissionen att använda dessa uppgifter och/eller dessa data för detta handelspolitiska skyddsförfarande, och att b) dessa uppgifter och/eller dessa data lämnas till de parter som berörs av undersökningen i en form som gör att de kan utöva sin rätt till försvar.

5 Alla skriftliga inlagor, inklusive sådana uppgifter som begärs i denna förordning, besvarade frågeformulär och korrespondens från de berörda parterna och för vilka de berörda parterna begär konfidentiell behandling ska vara märkta Limited. De parter som under undersökningen lämnar in uppgifter uppmanas att ange skälen till begäran om konfidentiell behandling.

6 Berörda parter som lämnar uppgifter märkta Limited ska i enlighet med artikel 19.2 i grundförordningen även lämna en icke-konfidentiell sammanfattning av dessa uppgifter, vilken ska märkas For inspection by interested parties. Sammanfattningen ska vara tillräckligt detaljerad för att det ska vara möjligt att bilda sig en rimlig uppfattning om det väsentliga innehållet i de konfidentiella uppgifterna.

7 Om en berörd part som lämnar konfidentiella uppgifter inte kan visa att begäran om konfidentiell behandling är välgrundad eller inte lämnar in en icke-konfidentiell sammanfattning i begärt format och av begärd kvalitet kan kommissionen komma att lämna uppgifterna utan beaktande om inte lämpliga källor på ett tillfredsställande sätt kan påvisa att uppgifterna är korrekta.

8 Berörda parter uppmanas att skicka alla inlagor och framställningar, även skannade fullmakter och intyganden, med e-post. Däremot ska omfattande svar lämnas in på cd-rom eller dvd personligen eller skickas som rekommenderat brev. Genom att använda e-post godkänner de berörda parterna de bestämmelser som gäller för elektroniska inlagor i dokumentet KORRESPONDENS MED EUROPEISKA KOMMISSIONEN I ÄRENDEN SOM RÖR HANDELSPOLITISKA SKYDDSÅTGÄRDER som finns på webbplatsen för generaldirektoratet för handel: http://trade.ec.europa.eu/doclib/docs/2011/juni/tradoc_148003.pdf De berörda parterna måste ange namn, adress, telefonnummer och giltig e-postadress (fungerande officiell företagsadress) och se till att e-posten läses varje dag. När kommissionen fått dessa kontaktuppgifter kommer all korrespondens att ske uteslutande via e-post, såvida de berörda parterna inte uttryckligen ber att få alla dokument från kommissionen på annat sätt eller dokumentens art gör att rekommenderad post krävs. I det ovannämnda dokumentet finns närmare bestämmelser och information om korrespondens med kommissionen, inklusive de principer som gäller inlagor via e-post.

Artikel 4

Denna förordning träder i kraft dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

1 EUT L 176, 30.6.2016, s. 21.

2 Rådets genomförandeförordning (EU) nr 412/2013 av den 13 maj 2013 om införande av en slutgiltig antidumpningstull och slutgiltigt uttag av den preliminära tull som införts på import av bords- och köksartiklar av keramiskt material med ursprung i Folkrepubliken Kina (EUT L 131, 15.5.2013, s. 1).

3 Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2017/1932 av den 23 oktober 2017 om ändring av rådets genomförandeförordning (EU) nr 412/2013 om införande av en slutgiltig antidumpningstull och slutgiltigt uttag av den preliminära tull som införts på import av bords- och köksartiklar av keramiskt material med ursprung i Folkrepubliken Kina (EUT L 273, 24.10.2017, s. 4).

4 Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2018/1725 av den 23 oktober 2018 om skydd för fysiska personer med avseende på behandling av personuppgifter som utförs av unionens institutioner, organ och byråer och om det fria flödet av sådana uppgifter samt om upphävande av förordning (EG) nr 45/2001 och beslut nr 1247/2002/EG (EUT L 295, 21.11.2018, s. 39).

5 Ett dokument märkt Limited är ett konfidentiellt dokument i enlighet med artikel 19 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2016/1036 (EUT L 176, 30.6.2016, s. 21) och artikel 6 i WTO-avtalet om tillämpning av artikel VI i allmänna tull- och handelsavtalet 1994 (antidumpningsavtalet). Det är även skyddat i enlighet med artikel 4 i Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1049/2001 (EGT L 145, 31.5.2001, s. 43).

BILAGA

Taric-tilläggsnummer | Företagsnamn | Nuvarande tullsats (%)

B351 | CHL Porcelain Industries Ltd | 23,4

B353 | Guangxi Province Beiliu City Laotian Ceramics Co., Ltd | 22,9

B359 | Beiliu Changlong Ceramics Co., Ltd | 17,9

B360 | Beiliu Chengda Ceramic Co., Ltd | 17,9

B362 | Beiliu Jiasheng Porcelain Co., Ltd | 17,9

B383 | Chaozhou Chengxi Jijie Art & Craft Painted Porcelain Fty. | 17,9

B437 | Guangdong Jinqiangyi Ceramics Co., Ltd | 17,9

B446 | Chaozhou Lianjun Ceramics Co., Ltd | 17,9

B454 | Chaozhou New Power Co., Ltd | 17,9

B484 | Chaozhou Xinde Ceramics Craft Factory | 17,9

B492 | Chaozhou Yaran Ceramics Craft Making Co., Ltd | 17,9

B508 | Dehua Kaiyuan Porcelain Industry Co., Ltd | 17,9

B511 | Dongguan Kennex Ceramic Ltd | 17,9

B514 | Evershine Fine China Co., Ltd | 17,9

B517 | Far East (Boluo) Ceramics Factory Co., Ltd | 17,9

B519 | Fengfeng Mining District Yuhang Ceramic Co. Ltd (Yuhang) | 17,9

B543 | Fujian Dehua Rongxin Ceramic Co., Ltd | 17,9

B548 | Fujian Dehua Xingye Ceramic Co., Ltd | 17,9

B549 | Fujian Dehua Yonghuang Ceramic Co., Ltd | 17,9

B554 | Fujian Jackson Arts and Crafts Co., Ltd | 17,9

B556 | Profit Cultural & Creative Group Corporation | 17,9

B560 | Fujian Quanzhou Shunmei Group Co., Ltd | 17,9

B579 | Guangxi Beiliu Guixin Porcelain Co., Ltd | 17,9

B583 | Guangxi Beiliu Rili Porcelain Co.,Ltd | 17,9

B592 | Hebei Dersun Ceramic Co., Ltd | 17,9

B599 | Hunan Fungdeli Ceramics Co., Ltd | 17,9

B602 | Hunan Huawei China Industry Co., Ltd | 17,9

B610 | Hunan Wing Star Ceramic Co., Ltd | 17,9

B619 | Joyye Arts & Crafts Co., Ltd | 17,9

B627 | Liling GuanQian Ceramic Manufacture Co., Ltd | 17,9

B635 | Liling Liuxingtan Ceramics Co., Ltd | 17,9

B639 | Liling Rongxiang Ceramic Co., Ltd | 17,9

B641 | Liling Santang Ceramics Manufacturing Co., Ltd | 17,9

B645 | Liling Top Collection Industrial Co., Ltd | 17,9

B656 | Meizhou Gaoyu Ceramics Co., Ltd | 17,9

B678 | Ronghui Ceramic Co., Ltd Liling Hunan China | 17,9

B682 | Shandong Zhaoding Porcelain Co., Ltd | 17,9

B687 | Shenzhen Donglin Industry Co., Ltd | 17,9

B692 | Shenzhen Fuxingjiayun Ceramics Co., Ltd | 17,9

B693 | Shenzhen Good-Always Imp. & Exp. Co. Ltd | 17,9

B712 | Tangshan Daxin Ceramics Co., Ltd | 17,9

B724 | Tangshan Redrose Porcelain Products Co., Ltd | 17,9

B742 | Xuchang Jianxing Porcelain Products Co., Ltd | 17,9

B751 | Yuzhou Huixiang Ceramics Co., Ltd | 17,9

B752 | Yuzhou Ruilong Ceramics Co., Ltd | 17,9

B756 | Zibo Boshan Shantou Ceramic Factory | 17,9

B759 | Zibo Fuxin Porcelain Co., Ltd | 17,9

B762 | Zibo Jinxin Light Industrial Products Co., Ltd | 17,9

B956 | Liling Taiyu Porcelain Industries Co., Ltd | 17,9

B957 | Liling Xinyi Ceramics Industry Ltd | 17,9