lagen.
EU-förordning

Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2019/652 av den 24 april 2019 om fastställande av en standardarbetsordning för den rådgivande kommittén eller kommittén för alternativ tvistlösning och ett standardformulär för meddelande av information om offentliggörande av det slutliga beslutet i enlighet med rådets direktiv (EU) 2017/1852

CELEX
32019R0652
Typ
EU-förordning
Datum
20190424
EUT
L 110

Källa

EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

med beaktande av rådets direktiv (EU) 2017/1852 av den 10 oktober 2017 om skattetvistlösningsmekanismer i Europeiska unionen, särskilt artiklarna 11.3 och 18.4, och

1 I direktiv (EU) 2017/1852 införs en mekanism för att säkerställa en effektiv lösning av skattetvister mellan medlemsstater som uppstår till följd av tolkningen och tillämpningen av avtal och konventioner som föreskriver ett undanröjande av dubbelbeskattning av inkomst och, i förekommande fall, kapital.

2 I direktiv (EU) 2017/1852 föreskrivs att om det förfarande för ömsesidig överenskommelse som anges som ett första steg för tvistlösning inte leder till en överenskommelse mellan de behöriga myndigheterna i de berörda medlemsstaterna inom en viss tidsfrist, får ärendet bli föremål för ett tvistlösningsförfarande genom en rådgivande kommitté eller en kommitté för alternativ tvistlösning.

3 I direktiv (EU) 2017/1852 föreskrivs att de behöriga myndigheterna i de medlemsstater som berörs av tvisten ska underteckna arbetsordningen för den rådgivande kommittén eller kommittén för alternativ tvistlösning (nedan kallad arbetsordningen) och underrätta de berörda personerna.

4 I direktiv (EU) 2017/1852 föreskrivs att kommissionen ska fastställa en standardarbetsordning som ska tillämpas i händelse av att den berörda personen inte har underrättats om arbetsordningen inom den föreskrivna tidsfristen eller om arbetsordningen är ofullständig. En standardarbetsordning bör därför fastställas för att uppnå kontinuitet och effektivitet i tvistlösningsförfarandet. Denna standardarbetsordning bör skapa en övergripande förfaranderam för att tvistlösningsförfarandet ska kunna löpa smidigt och garantera de berörda personernas rättigheter enligt direktiv (EU) 2017/1852. Det är särskilt viktigt att fastställa den rättsliga grunden för tvisten, riktlinjerna för arbetsordningen och detaljerna för organisationen av den rådgivande kommittén eller kommittén för alternativ tvistlösning och dess arbetssätt samt att även ange fördelningen av kostnaderna. För att kunna garantera att den rådgivande kommittén eller kommittén för alternativ tvistlösning är oberoende är det också nödvändigt att inkludera en utförlig redovisning av eventuella intressekonflikter.

5 I direktiv (EU) 2017/1852 föreskrivs att de behöriga myndigheterna får enas om att offentliggöra det slutliga beslutet i dess helhet, med förbehåll för att samtycke ges av den eller de berörda personerna i fråga. I direktiv (EU) 2017/1852 föreskrivs även att om de behöriga myndigheterna eller den eller de berörda personerna i fråga inte samtycker till att det slutliga beslutet offentliggörs i sin helhet, ska de behöriga myndigheterna offentliggöra en sammanfattning av det slutliga beslutet.

6 För att garantera ett enhetligt tillhandahållande av information om offentliggörande av det slutliga beslutet bör ett standardformulär fastställas. För att säkerställa transparens angående det slutliga beslutet och samtidigt skydda berörda personers affärshemligheter ska standardformuläret innehålla en formulering som säger att offentliggörandet av det slutliga beslutet villkoras av det finns en överenskommelse mellan de behöriga myndigheterna och samtycke från den eller de berörda personerna. Om en av dessa parter motsätter sig ett offentliggörande ska reglerna medge att en sammanfattning av det slutliga beslutet offentliggörs och ange vilka delar som bör ingå i denna. Det ska också tillåtas att den berörda personen begär att de behöriga myndigheterna inte offentliggör information som rör affärshemligheter.

7 I syfte att garantera rättssäkerhet och ett väl fungerande system ska den här förordningen börja tillämpas efter den tidsfrist för införlivande som anges i artikel 22.1 första stycket i direktiv (EU) 2017/1852.

8 De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från kommittén för tvistlösning.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1 – Standardarbetsordning

Om de behöriga myndigheterna i de berörda medlemsstaterna i ett tvistlösningsförfarande enligt direktiv (EU) 2017/1852 inte har underrättat den eller de berörda personerna om arbetsordningen för den rådgivande kommittén eller kommittén för alternativ tvistlösning (nedan kallad arbetsordningen), eller om arbetsordningen är ofullständig, ska de oberoende personerna och ordföranden komplettera arbetsordningen på grundval av standardformuläret i bilaga I till denna förordning.

Artikel 2 – Standardformulär för meddelande av information om offentliggörande av det slutliga beslutet

När de behöriga myndigheterna i de berörda medlemsstaterna i ett tvistlösningsförfarande enligt direktiv (EU) 2017/1852 meddelar sådan information som avses i artikel 18.2 och 18.3 i det direktivet ska de använda det standardformulär som finns i bilaga II till denna förordning.

Artikel 3 – Ikraftträdande och tillämpning

Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Den ska tillämpas från och med den 1 juli 2019.

1 EUT L 265, 14.10.2017, s. 1.

BILAGA I

DEL 1 STANDARDARBETSORDNING FÖR DEN RÅDGIVANDE KOMMITTÉN ELLER KOMMITTÉN FÖR ALTERNATIV TVISTLÖSNING (ARTIKEL 11.3 I DIREKTIV (EU) 2017/1852)

[Ska fyllas i av de oberoende personerna och ordföranden och undertecknas av de behöriga myndigheterna i de berörda medlemsstaterna]

[Om den rådgivande kommittén är inrättad i enlighet med artikel 6.1 a i direktiv (EU) 2017/1852 ska endast uppgifter märkta med * fyllas i]

1. ALLMÄN INFORMATION*

Namn på berörd(a) person(er), adress, skatteregistreringsnummer (TIN): …

Medlemsstat där den berörda personen har skatterättsligt hemvist: …

Berörd medlemsstat: …

Fullständiga adress- och kontaktuppgifter till en kontaktperson för den berörda personen, inklusive telefonnummer och e-postadress: …

Namn och kontaktuppgifter till den berörda personens ombud (om tillämpligt): …

2. SAMMANSÄTTNING AV DEN RÅDGIVANDE KOMMITTÉN ELLER KOMMITTÉN FÖR ALTERNATIV TVISTLÖSNING

2.1. Typ:

☐ Rådgivande kommitté

☐ Kommitté för alternativ tvistlösning

2.2. Typ av tvistlösningsförfarande:

☐ Förfarande med oberoende yttrande

☐ Förfarande med slutligt bud

☐ Annat, var god ange: …

2.3. Antal medlemmar och allmän information*:

☐ Ordförande

☐ …oberoende personer och … ersättare

☐ …företrädare för de behöriga myndigheterna

Ordförande:

Medborgarskap: … Adress och kontaktuppgifter (inklusive e-postadress och telefonnummer – frivilligt): …

Oberoende person (utsedd av …):

Medborgarskap: …Adress och kontaktuppgifter (inklusive e-postadress och telefonnummer – frivilligt): …

Ersättare (utsedd av …):

Medborgarskap: … Adress och kontaktuppgifter (inklusive e-postadress och telefonnummer – frivilligt): …

Oberoende person (utsedd av …):

Medborgarskap: … Adress och kontaktuppgifter (inklusive e-postadress och telefonnummer – frivilligt): …

Ersättare (utsedd av …):

Medborgarskap: … Adress och kontaktuppgifter (inklusive e-postadress och telefonnummer – frivilligt): …

Behöriga myndigheter (företrädare utsedd för …)

Adress och kontaktuppgifter (inklusive e-postadress och telefonnummer):

Behöriga myndigheter (företrädare utsedd för …)

Adress och kontaktuppgifter (inklusive e-postadress och telefonnummer):

I tillämpliga fall, lägg till rader för ytterligare medlemmar

När det gäller de oberoende personerna ska vid behov även deras meritförteckningar och referenser med uppgifter om deras kompetensområden och kvalifikationer fogas till denna standardarbetsordning. Redovisningen av eventuella intressekonflikter i del 2 ska vara lagligen undertecknad och bifogad.

3. BESKRIVNING AV OCH UTMÄRKANDE FAKTORER HOS TVISTEFRÅGAN*

Beskrivning av sakinnehållet:

Skatteperiod(er):

Branschsektor:

Hänvisningar till tillämpliga lagar och fördrag:

☐ Bestämmelser i nationell rätt (en detaljerad hänvisning till motsvarande artiklar ska anges – bestämmelserna i sin helhet kan bifogas)

☐ Dubbelbeskattningsavtal (bilaterala eller multilaterala - en detaljerad hänvisning till motsvarande artiklar ska anges – bestämmelserna i sin helhet kan bifogas)

☐ Konventionen om undanröjande av dubbelbeskattning vid justering av inkomst mellan företag i intressegemenskap (90/436/EEG) (en detaljerad hänvisning till motsvarande artiklar ska anges – bestämmelserna i sin helhet kan bifogas)

☐ Eventuella andra riktlinjer som de behöriga myndigheterna har kommit överens om:

Belopp per beskattningsår och andra uppgifter om den omtvistade ansökan eller tolkningen av avtalet eller konventionen som anges i det klagomål som den berörda personen lämnat in och efter kontroll av de behöriga myndigheterna:

4. RIKTLINJER SOM DE BEHÖRIGA MYNDIGHETERNA ENATS OM

Beskrivning av de rättsliga aspekter som är föremål för tolkning i tvisten:

Beskrivning av de faktiska omständigheter som ska beaktas och de sakfrågor där de behöriga myndigheterna behöver klargöranden och/eller tolkning från den rådgivande kommittén eller kommittén för alternativ tvistlösning:

5. TIDSRAM FÖR TVISTLÖSNINGSFÖRFARANDET*

Sista dag för att lämna yttrande:

Tidsfrister för ingivande av inlagor från de behöriga myndigheterna och berörd(a) person(er), inklusive skriftliga handlingar eller andra bevis och/eller expertutlåtanden; följder vid förseningar( (i förekommande fall) ):

Planerade datum och plats för hörande av parterna: (i förekommande fall) :

Planerade datum för hörande av den berörda personen eller företrädare för denna och/eller tredje part vid höranden (i förekommande fall) :

6. ORGANISATION OCH ARBETSSÄTT*

Plats(er) för möten i den rådgivande kommittén eller kommittén för alternativ tvistlösning: …

Administrativa tjänster som kan behövas för att arbetet i den rådgivande kommittén eller kommittén för alternativ tvistlösning ska kunna genomföras:

Arbetsspråk för tvistlösningsförfarandet: …

Eventuellt behov av att översätta dokument (helt eller delvis) : …

Eventuellt behov av tolkning vid muntliga framställningar: …

Praktisk information om skriftliga handlingar och bevisning (t.ex. inlämningssätt, kopior, numrering och referenser) :

Cirkulation av skriftlig kommunikation mellan behöriga myndigheter och berörd(a) person(er) (inklusive metod för att sända dokument) :

Process för inhämtande av information av den rådgivande kommittén eller kommittén för alternativ tvistlösning och svar från den berörda personen/de berörda personerna och de behöriga myndigheterna: …

Experter och eventuella andra tredje parter (villkor för ingivande av muntliga och skriftliga yttranden):

Villkor för prövning av handlingar (t.ex. i original eller bestyrkta kopior etc.):

Process för framläggning av omfattande och komplicerad skriftlig bevisning (t.ex. med hjälp av sammanfattningar, tabeller, diagram, utdrag eller exempel):

Process för att dokumentera höranden:…

Annat (anges närmare, inklusive andra eventuella tillämpliga arrangemang avseende förfarande, bevisning och logistik) :

7. YTTRANDE

Eventuella krav avseende ingivande av yttrandet:

8. KOSTNADER*

Kostnaderna ska delas mellan medlemsstaterna:

☐ På följande sätt: …

☐ Lika

Kostnaderna ska i förekommande fall omfatta:

☐ De oberoende personernas kostnader: …

☐ De oberoende personernas arvoden (begränsat till 1000 euro per person och sammanträdesdag): …

☐ Kostnader för översättning …

☐ Kostnader för tolkning …

☐ Andra administrativa kostnader (inklusive sekretariatskostnader) …

Andra uppgifter och arrangemang avseende kostnader (ange vilka):

9. ÖVRIGT

Datum:

Underskrift av företrädare för de behöriga myndigheterna i medlemsstaterna:

DEL 2 REDOVISNING AV INTRESSEKONFLIKTER

[Ska fyllas i av varje utsedd oberoende person och dennas ersättare]

Efternamn: …

Förnamn: …

Utsedd av: …

☐ Jag anser att jag är oberoende och opartisk. Såvitt jag känner till och efter vederbörlig utredning finns det inga intressen, förbindelser eller andra angelägenheter, tidigare eller nuvarande, som jag bör redovisa eftersom de skulle kunna påverka mitt oberoende eller min opartiskhet eller som rimligen skulle kunna ge ett intryck av partiskhet i förfarandet.

☐ Bekräftelse med upplysning: Jag är objektiv och har för avsikt att så förbli. Jag är följaktligen också medveten om min skyldighet att redovisa alla fakta eller omständigheter som kan vara av sådan karaktär att mitt oberoende kan ifrågasättas av de behöriga myndigheterna. I detta sammanhang vill jag fästa er uppmärksamhet på följande:

Denna upplysning friskriver mig inte från min skyldighet att löpande uppge alla fakta och omständigheter som skulle kunna påverka mitt oberoende.

Datum:

Underskrift av den utsedda oberoende personen eller dennas ersättare:

1 EGT L 225, 20.8.1990, s. 10.

BILAGA II

STANDARDFORMULÄR FÖR MEDDELANDE AV INFORMATION OM OFFENTLIGGÖRANDET AV DET SLUTLIGA BESLUTET (ARTIKEL 18.4 I DIREKTIV (EU) 2017/1852)

[Ska fyllas i av de behöriga myndigheterna i varje berörd medlemsstat]

Offentliggörande av slutligt beslut

1. Överenskommelse mellan de behöriga myndigheterna om att offentliggöra det slutliga beslutet i dess helhet | Ja ☐ Nej ☐

2. Samtycke från den berörda personen/de berörda personerna till att offentliggöra det slutliga beslutet i dess helhet | Ja ☐ Nej ☐

Om svaret är Ja på både 1 och 2:

a) Offentliggörande av det slutliga beslutet i dess helhet

Texten till det slutliga beslutet i dess helhet

Om svaret är Nej på 1 eller 2:

b) Offentliggörande av en sammanfattning av det slutliga beslutet

i) en beskrivning av frågan och sakinnehållet | …

ii) datum | …

iii) berörda skatteperioder | …

iv) rättslig grund | …

v) branschsektor | …

vi) en kort beskrivning av den slutliga utgången | …

vii) en beskrivning av den skiljedomsmetod som använts | …

Det slutliga beslutet har redigerats av skäl som rör handels-, affärs-, industri-, eller yrkeshemligheter eller handelsprocesser, eller för att det strider mot grunderna för rättsordningen