lagen.
EU-förordning

Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2022/1942 av den 13 oktober 2022 om ändring av genomförandeförordning (EU) 2018/2019 vad gäller vissa växter för plantering av Jasminum polyanthum Franchet med ursprung i Uganda, om ändring av genomförandeförordning (EU) 2020/1213 vad gäller växtskyddsåtgärder för införsel av dessa växter för plantering till unionens territorium samt om rättelse av genomförandeförordning (EU) 2020/1213 vad gäller växtskyddsåtgärder för införsel av vissa växter för plantering av Jasminum polyanthum Franchet med ursprung i Israel till unionens territorium

CELEX
32022R1942
Typ
EU-förordning
Datum
20221013
EUT
L 268

Källa

EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2016/2031 av den 26 oktober 2016 om skyddsåtgärder mot växtskadegörare, ändring av Europaparlamentets och rådets förordningar (EU) nr 228/2013, (EU) nr 652/2014 och (EU) nr 1143/2014 samt om upphävande av rådets direktiv 69/464/EEG, 74/647/EEG, 93/85/EEG, 98/57/EG, 2000/29/EG, 2006/91/EG och 2007/33/EG, särskilt artikel 42.4 tredje stycket, och

1 I kommissionens genomförandeförordning (EU) 2018/2019 upprättas, på grundval av en preliminär riskvärdering, en förteckning över högriskväxter, högriskväxtprodukter och andra högriskföremål.

2 I kommissionens genomförandeförordning (EU) 2018/2018 fastställs särskilda regler för det förfarande som ska tillämpas för att genomföra den riskvärdering som avses i artikel 42.4 i förordning (EU) 2016/2031 för högriskväxter, högriskväxtprodukter och andra högriskföremål.

3 Efter en preliminär värdering togs 34 släkten och en art av växter för plantering med ursprung i alla tredjeländer upp som högriskväxter i bilagan till genomförandeförordning (EU) 2018/2019. I den bilagan ingår släktet Jasminum L.

4 Förteckningen över de växter, växtprodukter eller andra föremål som strukits från bilagan till genomförandeförordning (EU) 2018/2019 och som endast får föras in till, eller förflyttas inom, unionens territorium om särskilda krav är uppfyllda återfinns i kommissionens genomförandeförordning (EU) 2020/1213.

5 Den 4 december 2019 lämnade Uganda in en begäran till kommissionen om att till unionen få exportera icke rotade sticklingar av Jasminum polyanthum Franchet. Till denna begäran bifogades relevant teknisk dokumentation.

6 Den 31 mars 2022 antog Europeiska myndigheten för livsmedelssäkerhet (livsmedelsmyndigheten) ett vetenskapligt yttrande om riskvärdering av varan icke rotade sticklingar av Jasminum polyanthum Franchet från Uganda. Livsmedelsmyndigheten identifierade Bemisia tabaci (icke-europeiska populationer), Coccus viridis, Diaphania indica, Pulvinaria psidii, Scirtothrips dorsalis och Selenaspidus articulatus som skadegörare av betydelse för dessa växter för plantering.

7 Livsmedelsmyndigheten utvärderade de riskreducerande åtgärder som angavs i dokumentationen med avseende på Bemisia tabaci (icke-europeiska populationer), Coccus viridis, Diaphania indica, Pulvinaria psidii, Scirtothrips dorsalis och Selenaspidus articulatus och uppskattade sannolikheten för att varan är fri från dessa skadegörare.

8 På grundval av detta yttrande anses växtskyddsrisken vid införsel till unionens territorium av icke rotade sticklingar av Jasminum polyanthum Franchet med ursprung i Uganda kunna reduceras till en acceptabel nivå, förutsatt att lämpliga riskreducerande åtgärder vidtas för att hantera skadegörarrisken vad gäller dessa växter för plantering. Icke rotade sticklingar av Jasminum polyanthum Franchet med ursprung i Uganda bör därför inte längre betraktas som högriskväxter.

9 Bilagan till genomförandeförordning (EU) 2018/2019 bör därför ändras i enlighet med detta.

10 De åtgärder som Uganda beskriver i dokumentationen anses vara tillräckliga för att reducera risken till en acceptabel nivå vid införsel av varan till unionens territorium. Dessa åtgärder bör därför antas som importkrav gällande växtskydd i syfte att säkerställa växtskyddet på unionens territorium vid införsel av den varan till unionen.

11 Bemisia tabaci (icke-europeiska populationer) och Scirtothrips dorsalis är förtecknade som EU-karantänskadegörare i bilaga II till kommissionens genomförandeförordning (EU) 2019/2072. Coccus viridis, Pulvinaria psidii och Selenaspidus articulatus är ännu inte upptagna i förteckningen över EU-karantänsskadegörare, men kan komma att uppfylla villkoren för upptagande när en fullständig riskvärdering har gjorts.

12 Bilagan till genomförandeförordning (EU) 2020/1213 bör därför ändras i enlighet med detta.

13 I livsmedelsmyndighetens yttrande anges att det ännu inte finns några uppgifter om att Diaphania indica förknippas med Jasminum polyanthum Franchet som värd. Det krävs därför inga importkrav vad gäller den skadegöraren.

14 Genom genomförandeförordning (EU) 2021/419 ändrades genomförandeförordning (EU) 2018/2019 i syfte att ange att andra växter för plantering av Jasminum L. än icke rotade sticklingar av växter för plantering av Jasminum polyanthum Franchet med ursprung i Israel inte får föras in till unionen. Bilagan till genomförandeförordning (EU) 2020/1213 ändrades i syfte att inbegripa de importkrav gällande växtskydd som är nödvändiga för att säkerställa att risken vid införsel av dessa växter för plantering till unionen från Israel är acceptabel. I dessa växtskyddskrav ingick felaktigt åtgärder vad gäller EU-karantänsskadegöraren Scirtothrips dorsalis. Eftersom EU-karantänsskadegörare, i enlighet med artikel 5.1 i förordning (EU) 2016/2031, inte får introduceras i eller förflyttas, innehas, uppförökas eller frisläppas inom unionens territorium behöver inga åtgärder föreskrivas för Scirtothrips dorsalis i bilagan till genomförandeförordning (EU) 2020/1213.

15 Bilagan till genomförandeförordning (EU) 2020/1213 bör därför rättas i enlighet med detta.

16 Med hänsyn till unionens skyldigheter enligt Världshandelsorganisationens avtal om tillämpningen av sanitära och fytosanitära åtgärder bör importen av icke rotade sticklingar av Jasminum polyanthum Franchet från Uganda återupptas snarast möjligt. Denna förordning bör därför träda i kraft den tredje dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

17 De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från ständiga kommittén för växter, djur, livsmedel och foder.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Bilagan till genomförandeförordning (EU) 2018/2019 ska ändras i enlighet med bilaga I till den här förordningen.

Artikel 2

Bilagan till genomförandeförordning (EU) 2020/1213 ska ändras i enlighet med bilaga II till den här förordningen.

Artikel 3

Bilagan till genomförandeförordning (EU) 2020/1213 ska rättas i enlighet med bilaga III till den här förordningen.

Artikel 4

Denna förordning träder i kraft den tredje dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

1 EUT L 317, 23.11.2016, s. 4.

2 Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2018/2019 av den 18 december 2018 om upprättande av en preliminär förteckning över högriskväxter, högriskväxtprodukter och andra högriskföremål i den mening som avses i artikel 42 i förordning (EU) 2016/2031 och en förteckning över växter för vilka sundhetscertifikat inte krävs för införsel till unionen i den mening som avses i artikel 73 i den förordningen (EUT L 323, 19.12.2018, s. 10).

3 Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2018/2018 av den 18 december 2018 om fastställande av särskilda regler för det förfarande som ska tillämpas för att genomföra riskvärderingen av högriskväxter, högriskväxtprodukter och andra högriskföremål i den mening som avses i artikel 42.1 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2016/2031 (EUT L 323, 19.12.2018, s. 7).

4 Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2020/1213 av den 21 augusti 2020 om växtskyddsåtgärder för införsel till unionen av vissa växter, växtprodukter och andra föremål som strukits från bilagan till genomförandeförordning (EU) 2018/2019 (EUT L 275, 24.8.2020, s. 5).

5 Efsas panel för växtskydd, 2022, Scientific Opinion on the commodity risk assessment of Jasminum polyanthum unrooted cuttings from Uganda, EFSA Journal, vol. 20(2022):5, artikelnr 7300 [83 s.] (https://doi.org/10.2903/j.efsa.2022.7300).

6 Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2019/2072 av den 28 november 2019 om fastställande av enhetliga villkor för genomförandet av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2016/2031 vad gäller skyddsåtgärder mot växtskadegörare, och om upphävande av kommissionens förordning (EG) nr 690/2008 och om ändring av kommissionens genomförandeförordning (EU) 2018/2019 (EUT L 319, 10.12.2019, s. 1).

7 Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2021/419 av den 9 mars 2021 om ändring av genomförandeförordning (EU) 2018/2019 vad gäller vissa växter för plantering av Jasminum polyanthum Franchet med ursprung i Israel, om anpassning av KN-nummer för Ullucus tuberosus samt om ändring av genomförandeförordning (EU) 2020/1213 vad gäller växtskyddsåtgärder för införsel av dessa växter för plantering till unionens territorium (EUT L 83, 10.3.2021, s. 6).

8 Världshandelsorganisationens avtal om tillämpningen av sanitära och fytosanitära åtgärder (SPS-avtalet), (https://www.wto.org/english/tratop_e/sps_e/spsagr_e.htm).

BILAGA I

Ändring av genomförandeförordning (EU) 2018/2019

I tabellen i punkt 1 i bilagan till genomförandeförordning (EU) 2018/2019 ska posten Jasminum L., utom icke rotade sticklingar av växter för plantering av Jasminum polyanthum Franchet med ursprung i Israel i den andra kolumnen ersättas med följande:

Jasminum L., utom icke rotade sticklingar av växter för plantering av Jasminum polyanthum Franchet med ursprung i Israel och Uganda

BILAGA II

Ändring av genomförandeförordning (EU) 2020/1213

I tabellen i bilagan till genomförandeförordning (EU) 2020/1213 ska följande post föras in efter Jasminum polyanthum Franchet, icke rotade sticklingar av växter för plantering med ursprung i Israel:

Växter, växtprodukter och andra föremål | KN-nummer | Ursprungstredjeland | Åtgärder

Jasminum polyanthum Franchet, icke rotade sticklingar av växter för plantering | ex06021090 | Uganda | a) Ett officiellt uttalande om följande: i) Växterna är fria från Coccus viridis, Pulvinaria psidii och Selenaspidus articulatus. ii) Växterna har odlats på en anläggning med fysiskt skydd mot introduktion av Coccus viridis, Pulvinaria psidii och Selenaspidus articulatus. iii) Produktionsanläggningen har minst en gång i månaden genomgått officiell inspektion med avseende på förekomst av Coccus viridis, Pulvinaria psidii och Selenaspidus articulatus och befunnits vara fri från dessa skadegörare. iv) Sändningar med växter har omedelbart före exporten genomgått en officiell inspektion med avseende på förekomst av Coccus viridis, Pulvinaria psidii och Selenaspidus articulatus där provstorleken gör det möjligt att med en konfidensgrad på 99 % åtminstone påvisa en angreppsnivå på 1 % för varje skadegörare. b) Sundhetscertifikaten för dessa växter ska under rubriken Tilläggsdeklaration innehålla följande: i) Ett uttalande om följande: Sändningen uppfyller kraven i kommissionens genomförandeförordning (EU) 2020/1213. ii) En uppgift om de registrerade produktionsanläggningarna.

BILAGA III

Rättelse av genomförandeförordning (EU) 2020/1213

I tabellen i bilagan till genomförandeförordning (EU) 2020/1213 ska posten Jasminum polyanthum Franchet, icke rotade sticklingar av växter för plantering med ursprung i Israel ersättas med följande:

Växter, växtprodukter och andra föremål | KN-nummer | Ursprungstredjeland | Åtgärder

Jasminum polyanthum Franchet, icke rotade sticklingar av växter för plantering | ex06021090 | Israel | a) Ett officiellt uttalande om följande: i) Växterna är fria från Aonidiella orientalis, Milviscutulus mangiferae, Paracoccus marginatus, Pulvinaria psidii och Colletotrichum siamense. ii) Växterna har under hela sin livstid odlats på en produktionsplats som, tillsammans med produktionsanläggningarna på platsen, har registrerats och övervakas av den nationella växtskyddsmyndigheten i ursprungslandet. iii) Växterna har odlats på en anläggning med fysiskt skydd mot introduktion av Aonidiella orientalis, Milviscutulus mangiferae, Paracoccus marginatus och Pulvinaria psidii. iv) Produktionsanläggningen har minst var tredje vecka genomgått officiella inspektioner med avseende på förekomst av Aonidiella orientalis, Milviscutulus mangiferae, Paracoccus marginatus, Pulvinaria psidii och Colletotrichum siamense och befunnits vara fri från dessa skadegörare. v) Sändningar med växter har omedelbart före exporten genomgått en officiell inspektion med avseende på förekomst av Aonidiella orientalis, Milviscutulus mangiferae, Paracoccus marginatus och Pulvinaria psidii där provstorleken gör det möjligt att med en konfidensgrad på 99 % åtminstone påvisa en angreppsnivå på 1 %, och en officiell inspektion med avseende på förekomst av Colletotrichum siamense, inklusive testning av växter som uppvisar symtom. b) Sundhetscertifikaten för dessa växter ska under rubriken Tilläggsdeklaration innehålla följande: i) Ett uttalande om följande: Sändningen uppfyller kraven i kommissionens genomförandeförordning (EU) 2020/1213. ii) En uppgift om de registrerade produktionsanläggningarna.