Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2024/404 av den 30 januari 2024 om ändring av genomförandeförordning (EU) nr 923/2012 vad gäller uppdateringar av relevanta Icao-bestämmelser, slutförande av förfarandet för radiokommunikationsfel och avskaffande av tillägget till bilagan till den förordningen
Hänvisat till av
EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2018/1139 av den 4 juli 2018 om fastställande av gemensamma bestämmelser på det civila luftfartsområdet och inrättande av Europeiska unionens byrå för luftfartssäkerhet, och om ändring av Europaparlamentets och rådets förordningar (EG) nr 2111/2005, (EG) nr 1008/2008, (EU) nr 996/2010, (EU) nr 376/2014 och direktiv 2014/30/EU och 2014/53/EU, samt om upphävande av Europaparlamentets och rådets förordningar (EG) nr 552/2004 och (EG) nr 216/2008 och rådets förordning (EEG) nr 3922/91, särskilt artikel 43.1 a och artikel 44.1 a, och
1 I kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 923/2012 fastställs gemensamma luftfarts- och driftsbestämmelser för tjänster och förfaranden inom flygtrafiken som ska tillämpas på den allmänna flygtrafiken (trafikreglerna för luftfart).
2 Den senaste tidens vidareutveckling inom Internationella civila luftfartsorganisationen (Icao) måste återspeglas i unionens regler. I synnerhet bör relevanta delar av Icaos ändring 45 i bilaga 2, ändringarna 79–79 i bilaga 3, ändring 92 i bilaga 10 volym II, ändring 52 i bilaga 11 till Chicagokonventionen, ändringarna 7A och 7B, 8 och 9 i Doc 4444 (PANS-ATM) och ändringarna i Doc 7030 (Regional Supplementary Procedures, European (EUR) Region) återspeglas i genomförandeförordning (EU) nr 923/2012. Därför bör man ändra vissa definitioner som rör meteorologiska förhållanden, vissa bestämmelser som rör flygkontrolltjänst, såsom klareringar i samband med särskilda visuellflygregler (VFR), åtgärder som ska vidtas vid avvikelser från den nuvarande färdplanen, förkortade positionsrapporter, överföring av väderrapporter samt vissa krav på radiotelefoni och fraseologi, såsom angivelse av turbulenskategorin, användning av datalänksystem i väderundvikande kommunikation, klarering av standardiserade flygvägar för avgående och ankommande trafik. Dessutom bör ett omfattande förfarande för radiokommunikationsfel inrättas.
3 När ändringar av förordning (EU) nr 923/2012 påverkar efterlevnaden av Icaos standarder och rekommenderade praxis ska medlemsstaterna formellt underrätta Icao om senare ändringar av tidigare anmälda avvikelser, eller om nya avvikelser som uppstår till följd av ändringarna av denna förordning i enlighet med det relevanta rådsbeslutet om fastställande av kriterierna och förfarandet för fastställande av den ståndpunkt som ska intas på Europeiska unionens vägnar inom Icao vad gäller antagande av, eller ändringar av, internationella standarder och rekommenderad praxis, och anmälan av avvikelser från antagna internationella standarder. Med tanke på de nya skyldigheterna för Europeiska unionens byrå för luftfartssäkerhet (byrån) som infördes genom artikel 90.4 i förordning (EU) 2018/1139 för att tillhandahålla information om huruvida denna och delegerade genomförandeakter som antagits på grundval av denna artikel överensstämmer med internationella standarder och rekommenderad praxis, är tillägget till bilagan till genomförandeförordning (EU) nr 923/2012 inte längre nödvändigt.
4 Artikel 5 och tillägget till bilagan till genomförandeförordning (EU) nr 923/2012 bör därför utgå och artikel 6 bör ändras i enlighet med detta.
5 För att säkerställa överensstämmelse med kommissionens förordning (EU) nr 139/2014 när det gäller de signaler som ska användas, under alla siktförhållanden, i händelse av radiokommunikationsfel mellan flygtrafikledningsenheten och fordon eller fotgängare på flygplatsernas manöverområde, bör tillägg 1 om signaler till förordning (EU) nr 923/2012 ändras så att det omfattar de relevanta bestämmelserna i förordning (EU) nr 139/2014.
6 Tillägg 6 till bilagan till genomförandeförordning (EU) nr 923/2012 innehåller ett antal smärre redaktionella fel och skrivfel. Tillägg 6 bör därför ändras för att korrigera dessa fel.
7 Genomförandeförordning (EU) nr 923/2012 bör därför ändras i enlighet med detta.
8 För att säkerställa ett smidigt genomförande av de åtgärder som infördes genom den här förordningen och samtidigt upprätthålla en hög och enhetlig säkerhetsnivå inom den civila luftfarten i unionen, bör industrin och de behöriga myndigheterna i medlemsstaterna ges tillräckligt med tid för att anpassa sig till de åtgärder som införs genom den här förordningen, särskilt de som rör det nya regelverket för förfarande vid radiokommunikationsfel och för standardförfaranden vid avgång och ankomst samt fraseologi. Därför bör den här förordningen börja tillämpas tolv månader efter det att den trätt i kraft.
9 För att säkerställa att färdplaner som lämnas in i enlighet med tillägg 6 till bilagan till genomförandeförordning (EU) nr 923/2012 är korrekta bör de rättelser som införs genom den här genomförandeförordningen tillämpas från och med dagen för dess ikraftträdande.
10 Byrån bistod kommissionen i enlighet med artikel 75.2 b och c och artikel 76.1 i förordning (EU) 2018/1139 och överlämnade det tillhörande yttrandet nr 02/2023 till kommissionen den 18 augusti 2023.
11 De krav som fastställs i denna förordning är förenliga med yttrandet från den kommitté för tillämpning av gemensamma säkerhetsbestämmelser på det civila luftfartsområdet, som inrättats genom artikel 127 i förordning (EU) 2018/1139.
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1 – Efterlevnad
Genomförandeförordning (EU) nr 923/2012 ska ändras på följande sätt:
1 Artikel 2 ska ändras på följande sätt:
2 Artikel 3 ska ersättas med följande:
3 Artikel 5 ska utgå.
4 Artikel 6 ska ersättas med följande:
5 Bilagan ska ändras i enlighet med bilagan till den här förordningen.
Artikel 2
Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Den ska tillämpas från och med den 1 maj 2025 med undantag för punkt 22 i bilagan, som ska tillämpas den dag då den träder i kraft.
1 EUT L 212, 22.8.2018, s. 1..
2 Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 923/2012 av den 26 september 2012 om gemensamma luftfarts- och driftsbestämmelser för tjänster och förfaranden inom flygtrafiken och om ändring av genomförandeförordning (EG) nr 1035/2011 och förordningarna (EG) nr 1265/2007, (EG) nr 1794/2006, (EG) nr 730/2006, (EG) nr 1033/2006 och (EU) nr 255/2010 (EUT L 281,13.10.2012, s. 1).
3 Kommissionens förordning (EU) nr 139/2014 av den 12 februari 2014 om krav och administrativa rutiner för flygplatser enligt Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 216/2008 (EUT L 44, 14.2.2014, s. 1).
BILAGA
Bilagan till genomförandeförordning (EU) nr 923/2012 ska ändras på följande sätt:
1 Följande punkt ska föras in som punkt SERA.3212:
2 I punkt SERA.5005 b ska inledningsfrasen ersättas med följande:
3 Punkt SERA.5010 ska ändras på följande sätt:
4 Punkt SERA.8015 ska ändras på följande sätt:
5 Punkt SERA.8020 ska ändras på följande sätt:
6 Punkt SERA.8025 ska ändras på följande sätt:
7 I punkt SERA.8035 ska led b ersättas med följande:
8 Punkt SERA.9010 ska ändras på följande sätt:
9 Punkt SERA.12020 skall ersättas med följande:
10 Rubriken på avsnitt 13 ska ersättas med följande:
11 Punkt SERA.13015 skall ersättas med följande:
12 Punkt SERA.14035 a.1 ska ersättas med följande:
13 I punkt SERA.14045 ska följande led läggas till som led c:
14 Punkt SERA.14065 ska ändras på följande sätt:
15 Följande punkt ska föras in som punkt SERA.14083:
16 Punkt SERA.14087 ska utgå.
17 Punkt SERA.14090 skall ersättas med följande:
18 Följande punkt ska läggas till som punkt SERA.14100:
19 Tillägg 1 ska ändras på följande sätt:
20 I tillägg 2 ska punkt 5.3.1 ersättas med följande:
21 Punkt A i tillägg 5 ska ersättas med följande:
22 Tillägg 6 ska ersättas med följande:
23 Tillägget till bilagan ska utgå.
Tillägg 6
1. Formulär för Icao-färdplan
2. Instruktioner för ifyllande av färdplansformuläret
2.1 Allmänt
Var noggrann med att följa de föreskrivna formaten och sättet att ange uppgifter.
Börja fyll i uppgifter i den första positionen. Om det finns fler positioner än vad som behövs så lämna outnyttjade positioner tomma.
Ange alla klocktider i UTC-format med fyra siffror.
Ange alla beräknade flygtider med fyra siffror (timmar och minuter).
Det skuggade området före fält 3 ska fyllas i av ATS- och COM-tjänster, såvida inte ansvaret för att utfärda färdplansmeddelanden har delegerats.
2.2 Instruktioner för angivande av ATS-uppgifter
Fyll i fält 7–18 och, när så krävs av den behöriga myndigheten eller på annat sätt anses nödvändigt, fält 19 enligt nedan.
Fält 7: LUFTFARTYGSIDENTITET (HÖGST 7 TECKEN)
ANGE en av följande luftfartygsidentiteter på högst 7 alfanumeriska tecken och utan bindestreck eller symboler:
a Icao-beteckningen för luftfartygsoperatören följd av flygnumret (t.ex. KLM511, NGA213, JTR25) om den anropssignal som ska användas av luftfartyget i radiotelefoni består av Icaos telefonibeteckning för luftfartygsoperatören följd av flygbeteckningen (t.ex. KLM511, NIGERIA 213, JESTER 25),
b luftfartygets nationalitets- eller gemenskapsbeteckning och registreringsbeteckning (t.ex. EIAKO, 4XBCD, N2567GA), om
ANGE en av följande bokstäver för den kategori av flygregler som piloten avser att följa:
Ange i fält 15 den eller de punkter där en ändring av flygreglerna planeras.
Typ av flygning
ANGE en av följande bokstäver för typen av flygning när den behöriga myndigheten kräver detta:
Ange status för en flygning i fält 18 efter indikatorn STS, ange skäl för att särskilda åtgärder behövs från ATS i fält 18 efter indikatorn RMK.
Fält 9: ANTAL OCH TYP(ER) AV LUFTFARTYG, SAMT TURBULENSKATEGORI
Antal luftfartyg (NUMBER) (1 eller 2 tecken)
ANGE antalet luftfartyg om det är mer än ett.
Typ av luftfartyg (TYPE OF AIRCRAFT) (2–4 tecken)
ANGE lämplig beteckning som anges i Doc 8643, Aircraft Type Designators,
ELLER , om ingen sådan beteckning har tilldelats, eller vid formationsflygningar som omfattar mer än en typ, ANGE ZZZZ och SPECIFICERA i fält 18 (antal och) typ(er) av luftfartyg efter indikatorn TYP/.
Turbulenskategori (WAKE TURBULENCE CAT) (1 tecken)
LÄGG IN ett snedstreck följt av en av följande bokstäver för att ange luftfartygets turbulenskategori:
Fält 10: UTRUSTNING OCH KAPACITET
Begreppet kapacitet omfattar
a förekomst av relevant funktionsduglig utrustning ombord på luftfartyget,
b utrustning och kapacitet som motsvarar flygbesättningens kvalifikationer, och
c i tillämpliga fall, tillstånd från den behöriga myndigheten.
ANGE en av följande bokstäver:
ANGE en eller flera av följande bokstäver för att ange vilken funktionsduglig utrustning och kapacitet för COM-/NAV-/inflygningshjälpmedel som finns tillgänglig:
A | GBAS-landningssystem | J7 | CPDLC FANS 1/A SATCOM (Iridium)
B | LPV (APV med SBAS) | K | MLS
C | Loran C | L | ILS
D | DME | M1 | ATC SATVOICE (INMARSAT)
E1 | FMC WPR ACARS | M2 | ATC SATVOICE (MTSAT)
E2 | D-FIS ACARS | M3 | ATC SATVOICE (Iridium)
E3 F | PDC ACARS ADF | O | VOR
G | GNSS. Om någon del av flygningen är planerad att genomföras enligt IFR avses GNSS-mottagare som uppfyller Icaos bilaga 10 volym I | P1 | CPDLC RCP 400
P2 | CPDLC RCP240
P3 | SATVOICE RCP 400
H | HF RTF | P4-P9 | Reserverad för RCP
I | Tröghetsnavigering | R | PBN-godkänd
J1 | CPDLC ATN VDL Mod 2 | T | TACAN
J2 | CPDLC FANS 1/A HFDL | U | UHF RTF
J3 | CPDLC FANS 1/A VDL Mod A | V | VHF RTF
J4 | CPDLC FANS 1/A VDL Mod 2 | W | RVSM-godkänd
J5 | CPDLC FANS 1/A SATCOM (INMARSAT) | X | MNPS-godkänd
J6 | CPDLC FANS 1/A SATCOM (MTSAT) | Y | VHF med möjlighet till kanalseparation på 8,33 kHz
Z | Annan utrustning ombord eller annan kapacitet
Alla alfanumeriska tecken som inte anges ovan är reserverade.
Övervakningsutrustning och -kapacitet
ANGE N om ingen övervakningsutrustning finns ombord för den flygväg som ska flygas, eller om utrustningen inte är funktionsduglig, ELLER
ANGE en eller flera av följande beteckningar, med högst 20 tecken, för att beskriva den funktionsdugliga övervakningsutrustningen och/eller -kapaciteten ombord: SSR-mod A och C A Transponder – Mod A (4 siffror – 4096 koder) C Transponder – Mod A (4 siffror – 4096 koder) och Mod C SSR Mod S E Transponder – Mod S inbegripet kapacitet för luftfartygsidentitet, tryckhöjd och utökad squitter (ADS-B) H Transponder – Mod S inbegripet kapacitet för luftfartygsidentitet, tryckhöjd och utökad övervakning I Transponder – Mod S inbegripet kapacitet för luftfartygsidentitet men utan tryckhöjd L Transponder – Mod S inbegripet kapacitet för luftfartygsidentitet, tryckhöjd, utökad squitter (ADS-B) och utökad övervakning P Transponder – Mod S, inbegripet kapacitet för tryckhöjd men inte luftfartygsidentitet S Transponder – Mod S, inbegripet både kapacitet för tryckhöjd och luftfartygsidentitet X Transponder – Mod S, med varken kapacitet för luftfartygsidentitet eller tryckhöjd ADS-B B1 ADS-B med särskild 1090 MHz ADS-B Out-kapacitet B2 ADS-B med särskild 1090 MHz ADS-B Out- och In-kapacitet U1 ADS-B Out-kapacitet med hjälp av UAT U2 ADS-B Out- och In-kapacitet vid användning av UAT V1 ADS-B Out-kapacitet vid användning av VDL Mod 4 V2 ADS-B Out och In-kapacitet vid användning av VDL Mod 4 ADS-C D1 ADS-C med FANS 1/A-kapacitet G1 ADS-C med ATN-kapacitet Alla alfanumeriska tecken som inte anges ovan är reserverade. Fält 13: AVGÅNGSFLYGPLATS OCH AVGÅNGSTID (8 TECKEN)
ANGE Icaos platsindikator (4 bokstäver) för avgångsflygplatsen i enlighet med informationen i Doc 7910, Location Indicators,
ELLER, om ingen sådan platsindikator har tilldelats, ANGE ZZZZ och ANGE i fält 18 namn och plats för flygplatsen efter indikatorn DEP/, eller den första punkten på flygvägen eller markören för radiofyren efter indikatorn DEP/..., om luftfartyget inte har startat från en flygplats,
ELLER, om färdplanen tas emot från ett luftfartyg i luften,
ANGE AFIL och ANGE i fält 18 beteckningen DEP/ och därefter Icaos platsindikator (4 bokstäver) för platsen för den ATS-enhet från vilken kompletterande uppgifter om färdplanen kan hämtas. ANGE SEDAN UTAN MELLANRUM
ANGE för en färdplan som lämnas in före avgång, den beräknade avblockstiden (EOBT),
ELLER, för en färdplan som mottagits från ett luftfartyg i luften, den verkliga eller beräknade tiden över den första punkten på den flygväg som färdplanen avser. Fält 15: FLYGVÄG
ANGE den första marschhastigheten som i punkt a och första marschhöjden som i punkt b utan något mellanrum mellan dem.
DÄREFTER, efter pilen, beskrivningen av flygvägen i enlighet med punkt c. a) Marschhastighet (CRUISING SPEED) (högst 5 tecken)
ANGE kurshastighet för flygningens hela marschfas eller dess första marschfas, angiven i kilometer per timme (km/tim), uttryckt som K följt av 4 siffror, (t.ex. K0830), eller knop (kt), uttryckt som N följt av 4 siffror, t.ex. (N0485), eller Mach-tal, när detta föreskrivs av den behöriga myndigheten, angivet i närmaste hundradel av enheten Mach och uttryckt som M följt av 3 siffror, (t.ex. M082). b) Marschhöjd (CRUISING LEVEL) (högst 5 tecken)
ANGE planerad marschhöjd för hela flygvägen eller för dess första del, angivet som flygnivå, uttryckt som F följt av 3 siffror, (t.ex.F085, F330), eller enligt meterstandard i tiotals meter, när detta föreskrivs av den behöriga myndigheten, uttryckt som S följt av 4 siffror, (t.ex. S1130), eller höjd över havet i hundratals fot, uttryckt som A följt av 3 siffror, (t.ex. A045, A100), eller höjd över havet i tiotals meter, uttryckt som M följt av 4 siffror, (t.ex. M0840) eller bokstäverna VFR, för okontrollerade VFR-flygningar. c) Flygväg (ROUTE) (innefattande ändringar av hastighet, flyghöjd och/eller flygregler) Flygning längs anvisade ATS-flygvägar
ANGE om avgångsflygplatsen är belägen på eller i anslutning till ATS-flygvägen, beteckningen på den första ATS-flygvägen,
ELLER om avgångsflygplatsen inte är belägen på eller i anslutning till den första ATS-flygvägen, bokstäverna DCT, följt av den punkt där flygningen ansluter till den första ATS-flygvägen och därefter beteckningen på denna ATS-flygväg. ANGE
DÄREFTER varje punkt där en ändring av hastighet, flyghöjd, ATS-flygväg och/eller flygregler planeras, OCH DÄREFTER beteckningen för nästa avsnitt av ATS-flygvägen, även om den är samma som den föregående,
ELLER DCT om flygningen till nästa punkt kommer att gå utanför en anvisad flygväg, om inte båda punkterna är definierade med geografiska koordinater. Flygning utanför anvisade ATS-flygvägar
ANGE punkter med inbördes avstånd som normalt motsvarar högst 30 minuters flygtid eller 370 km (200 NM), inbegripet varje punkt där en ändring av hastighet, flyghöjd, färdlinje och/eller flygregler planeras,
ELLER när detta krävs av behöriga myndigheter
DEFINIERA färdlinjen för flygning som i huvudsak ska gå i öst-västlig riktning mellan 70°N och 70°S med hänvisning till signifikanta punkter som bildas av skärningen mellan latitudparalleller, uttryckta i hela eller halva grader, och meridianer med intervall på 10 grader longitud. För flygningar i områden utanför dessa latituder ska färdlinjerna definieras genom signifikanta punkter som bildas av skärningen mellan latitudparalleller och meridianer, normalt med intervall på 20 grader longitud. Avståndet mellan signifikanta punkter ska om möjligt inte överskrida 1 timmes flygtid. Ytterligare signifikanta punkter ska fastställas när så bedöms nödvändigt. Definiera färdlinjer för flygningar som i huvudsak ska gå i nord-sydlig riktning med hänvisning till signifikanta punkter som bildas av skärningen mellan longituder, uttryckta i hela grader, och specificerade latitudparalleller med 5 graders intervall.
ANGE DCT mellan på varandra följande punkter, om inte båda punkterna är definierade med geografiska koordinater eller som bäring och avstånd. ANVÄND ENBART de konventioner som anges i punkterna 1–5 nedan och SEPARERA varje uppgift med ett mellanrum. (1)ATS-flygväg (2–7 tecken) Den kodbeteckning som tilldelats flygvägen eller ett avsnitt av denna, i förekommande fall även kodbeteckningen som tilldelats standardflygväg för avgående eller ankommande trafik (t.ex. BCN1, Bl, R14, UB10, KODAP2A). (2)Signifikant punkt (2–11 tecken) Den kodbeteckning (2–5 tecken) som tilldelats punkten (t.ex. LN, MAY, HADDY), eller, om ingen kodbeteckning har tilldelats punkten, punktens plats uttryckt på ett av följande sätt: Endast grader (7 tecken): 2 siffror som anger latituden i grader, följt av N (nord) eller S (syd), därefter 3 siffror som anger longituden i grader, följt av E (öst) eller W (väst). Ange vid behov nollor för att få rätt antal siffror, t.ex. 46N078W. Grader och minuter (11 tecken): 4 siffror som anger latituden i grader och minuter följt av N (nord) eller S (syd) och därefter 5 siffror som anger longituden i grader och minuter följt av E (öst) eller W (väst). Ange vid behov nollor för att få rätt antal siffror, t.ex. 4620N07805W. Bäring och avstånd från en referenspunkt: Ange referenspunktens beteckning följt av bäring från referenspunkten i form av 3 siffror som anger magnetiska grader följt av avståndet i nautiska mil från referenspunkten angiven med 3 siffror. I områden där behörig myndighet anger att magnetiska grader är opraktiskt att använda kan rättvisande kurs användas. Ange vid behov nollor för att få rätt antal siffror – t.ex. ska en punkt med bäring 180 magnetiska grader på ett avstånd av 40 nautiska mil från VOR DUB uttryckas som DUB180040. (3) Ändring av hastighet eller flyghöjd (högst 21 tecken) Den punkt där en ändring av hastigheten (5 % kurshastighet eller 0,01 Mach eller mer) eller en ändring av flyghöjden är planerad, uttryckt exakt som i punkt 2 ovan och sedan ett snedstreck och både marschhastighet och marschhöjd, uttryckta exakt så som anges i led a och b ovan och utan mellanrum, även om bara den ena parametern kommer att ändras. Exempel: LN/N0284A045 MAY/N0305Fl80 HADDY/N0420F330 4602N07805W/N0500F350 46N078W/M082F330 DUB180040/N0350M0840
(4) Ändring av flygregler (högst 3 tecken)
Den punkt där ändring av flygreglerna är planerad, uttryckt exakt så som anges i punkt 2 eller 3 ovan beroende på vad som är lämpligt, följt av ett mellanrum och en av följande beteckningar:
VFR om reglerna ändras från IFR till VFR.
IFR om reglerna ändras från VFR till IFR.
Exempel: LN VFR LN/N0284A050 IFR
(5) Kontinuerlig stigning till marschhöjd (CRUISE CLIMB) (högst 28 tecken)
Bokstaven C, följd av ett snedstreck, DÄREFTER den punkt där stigningen till marschhöjd är planerad att påbörjas, uttryckt exakt så som anges i punkt 2 ovan, följd av ett snedstreck, SEDAN den hastighet som ska hållas under stigningen till marschhöjd, uttryckt exakt så som anges i led a ovan, följd av de två flyghöjder mellan vilka marschstigningen kommer att äga rum, varvid vardera flyghöjden ska uttryckas exakt så som anges i led b ovan, eller den flyghöjd ovanför vilken stigningen till marschhöjd är planerad, följd av bokstäverna PLUS, utan mellanrum.
Exempel: C/48N050W/M082F290F350 C/48N050W/M082F290PLUS C/52N050W/M220F580F620 Fält 16: DESTINATIONSFLYGPLATS OCH TOTAL BERÄKNAD FLYGTID, ALTERNATIV(A) DESTINATIONSFLYGPLATS(ER) Destinationsflygplats och total flygtid (8 tecken)
ANGE Icaos platsindikator (4 bokstäver) för destinationsflygplatsen i enlighet med informationen i Doc 7910, Location Indicators,
ELLER, om ingen sådan platsindikator har tilldelats, ANGE ZZZZ och ANGE namn och plats för flygplatsen i fält 18 efter indikatorn DEST/.
ANGE SEDAN
ANGE den totala beräknade flygtiden. Alternativ destinationsflygplats
ANGE Icaos platsindikator (4 bokstäver) för högst två alternativa destinationsflygplatser i enlighet med informationen i Doc 7910, Location Indicators, separerade av ett mellanrum,
ELLER om ingen platsindikator har tilldelats de alternativa destinationsflygplatserna,
ANGE ZZZZ och namn och plats för de alternativa destinationsflygplatserna i fält 18 efter indikatorn ALTN/. Fält 18: ANNAN INFORMATION
Bindestreck eller snedstreck bör endast användas på det sätt som föreskrivs nedan.
ANGE 0 (noll) om det inte finns någon annan information,
ELLER all annan nödvändig information i den sekvens som visas nedan, i form av en lämplig indikator som valts bland dem som anges nedan följt av ett snedstreck och den information som ska registreras:
STS/ Skäl till att särskilda åtgärder behövs från ATS, t.ex. ett sök- och räddningsuppdrag, enligt följande: ALTRV: Flygning som utförs i enlighet med en given höjdreservation. ATFMX: Flygning som är godkänd att undantas från ATFM av den behöriga myndigheten. FFR: Brandbekämpning. FLTCK: Flygmätning för kalibrering av navigationshjälpmedel. HAZMAT: Flygning med farligt gods ombord. HEAD: Flygning med statschef ombord. HOSP: Sjuktransport som av medicinsk myndighet förklarats ha denna status. HUM: Flygning för humanitärt ändamål. MARSA: Flygning för vilken en militär enhet tar på sig ansvaret för att upprätthålla separering av militära luftfartyg. MEDEVAC: Flygning som innebär medicinsk evakuering för att rädda liv. NONRVSM: Flygning som saknar RVSM-kapacitet men är planerad att utföras i RVSM-luftrum. SAR: Flygning i samband med ett sök- och räddningsuppdrag, och STATE: Flygning som utförs för militär-, tull- eller polistjänster. Övriga skäl när särskilda åtgärder behövs från ATS ska anges med indikatorn RMK.
PBN/ Möjlig RNAV- och/eller PBN-kapacitet. Inkludera det antal indikatorer nedan som är aktuella för flygningen, max 8 stycken, dvs. inte mer än totalt 16 tecken. RNAV-SPECIFIKATIONER A1 RNAV 10 (RNP 10) C1 RNAV 2 med samtliga tillåtna sensorer C2 RNAV 2 GNSS B1 RNAV 5 med samtliga tillåtna sensorer C3 RNAV 2 DME/DME B2 RNAV 5 GNSS C4 RNAV 2 DME/DME/IRU B3 RNAV 5 DME/DME B4 RNAV 5 VOR/DME D1 RNAV 1 med samtliga tillåtna sensorer B5 RNAV 5 INS eller IRS D2 RNAV 1 GNSS B6 RNAV 5 LORANC D3 RNAV 1 DME/DME D4 RNAV 1 DME/DME/IRU RNP-SPECIFIKATIONER L1 RNP 4 S1 RNP APCH S2 RNP APCH med BARO-VNAV O1 Basic RNP 1 med samtliga tillåtna sensorer O2 Basic RNP 1 GNSS T1 RNP AR APCH med RF (speciellt tillstånd krävs) O3 Basic RNP 1 DME/DME T2 RNP AR APCH utan RF (speciellt tillstånd krävs) O4 Basic RNP 1 DME/DME/IRU Kombinationer av alfanumeriska tecken som inte anges ovan är reserverade.
NAV/ Viktiga uppgifter om navigeringsutrustningen som inte angetts med PBN/ och som krävs av behöriga myndigheter. Ange GNSS-förstärkning med denna indikator, med ett mellanrum mellan två eller flera metoder för förstärkning, t.ex. NAV/GBAS SBAS. Ange EURPRNAV om luftfartygets godkända P-RNAV endast förlitar sig på VOR/DME för fastställande av position.
COM/ Ange kommunikationsutrustning och kommunikationskapacitet som inte anges i fält 10 a.
DAT/ Ange utrustning och kapacitet för datakommunikation som inte anges i fält 10 a eller CPDLCX för att ange undantag som beviljats från kravet att utrustas med CPDLC-ATN-B1.
SUR/ Ange övervakningsutrustning och övervakningskapacitet som inte anges i fält 10 b. Ange alla RSP-specifikationer som är tillämpliga på flygningen med hjälp av indikatorer utan mellanrum. Om det finns flera RSP-specifikationer separeras de av ett mellanrum. Exempel: RSP180 RSP400. Ange EUADSBX, EUEHSX, EUELSX, eller en kombination av dessa, för att ange undantag som beviljats från kravet att utrustas med SSR Mod S-transpondrar eller ADS-B-sändare.
DEP/ Om ZZZZ anges i fält 13 ska namn och plats för avgångsflygplatsen anges och om AFIL har angivits i fält 13 ska den ATS-enhet där kompletterande färdplansuppgifter kan inhämtas anges. För flygplatser som inte är publicerade i relevant AIP ska plats anges på något av följande sätt: 4 siffror som anger latituden i grader och minuter följt av N (nord) eller S (syd) och därefter 5 siffror som anger longituden i grader och minuter följt av E (öst) eller W (väst). Ange vid behov nollor för att få rätt antal siffror, t.ex. 4620N07805W (11 tecken). ELLER Bäring och avstånd från närmaste signifikanta punkt enligt följande: Beteckning för den signifikanta punkten följt av bäring från punkten i form av 3 siffror som anger magnetiska grader följt av avståndet i nautiska mil från punkten angiven med 3 siffror. I områden där behörig myndighet anger att magnetiska grader är opraktiskt att använda kan rättvisande kurs användas. Ange vid behov nollor för att få rätt antal siffror, t.ex. ska en punkt med bäring 180 magnetiska grader på ett avstånd av 40 nautiska mil från VOR DUB uttryckas som DUB180040. ELLER Den första punkten på flygvägen (namn eller LAT/LONG) eller markören för radiofyren om luftfartyget inte har startat från en flygplats.
DEST/ Om ZZZZ har angetts i fält 16 ska namn och plats för destinationsflygplatsen anges. För flygplatser som inte är publicerade i relevant AIP, ange plats med LAT/LONG eller bäring och avstånd från den närmaste signifikanta punkten enligt beskrivningen för DEP/ ovan.
DOF/ Datum för avgång med 6 siffror (ÅÅMMDD, där ÅÅ är året, MM är månaden och DD är dagen).
REG/ Luftfartygets nationalitets- eller gemenskapsbeteckning och registreringsbeteckning, om dessa avviker från luftfartygsidentiteten i fält 7.
EET/ Beteckningar för signifikanta punkter eller FIR-gränser och ackumulerad beräknad flygtid från start till dessa punkter eller FIR-gränser, när detta föreskrivs på grundval av regionala luftfartsavtal, eller av den behöriga myndigheten. Exempel: EET/CAP0745 XYZ0830 EET/EINN0204
SEL/ SELCAL-kod, för luftfartyg som är utrustade med detta.
TYP/ Om ZZZZ har angetts i fält 9 ska typ av luftfartyg (en eller flera, separerade av mellanrum) anges, om nödvändigt ska detta föregås, utan mellanrum, av antalet luftfartyg. Exempel: TYP/2F15 5F5 3B2
CODE/ Elektronisk adress (uttryckt som en alfanumerisk kod med 6 hexadecimala tecken) när detta krävs av den behöriga myndigheten. Exempel: F00001 är den lägsta elektroniska adressen i det specifika block som administreras av Icao.
DLE/ Undervägsförsening eller väntläge anges med signifikant(a) punkt(er) på flygvägen där förseningen är planerad att inträffa, följt av tiden för förseningen uttryckt med fyra siffror i timmar och minuter (hhmm). Exempel: DLE/MDG0030
OPR/ Icao-beteckning eller namn på luftfartygsoperatören om det inte framgår av luftfartygsidentiteten i fält 7.
ORGN/ Avsändarens AFTN-adress med 8 bokstäver eller andra lämpliga kontaktuppgifter när färdplanens avsändare inte med säkerhet kan identifieras enligt vad som krävs av den behöriga myndigheten.
PER/ Uppgift om luftfartygets prestanda indikerad med en enda bokstav i enlighet med Procedures for Air Navigation Services – Aircraft Operations (PANS-OPS, Doc 8168), Volume I – Flight Procedures, om detta föreskrivs av den behöriga myndigheten.
ALTN/ Om ZZZZ har angetts i fält 16 ska den alternativa destinationsflygplatsen (en eller flera) anges. För flygplatser som inte är publicerade i relevant AIP, ange plats med LAT/LONG eller bäring och avstånd från den närmaste signifikanta punkten enligt beskrivningen för DEP/ovan.
RALT/ Icaos platsindikator på fyra bokstäver för den eller de flygplatser som är alternativflygplatser för undervägsdelen av flygningen i enlighet med informationen i Doc 7910, Location Indicators eller namnet på alternativflygplatser för undervägsdelen av flygningen om ingen indikator har tilldelats. För flygplatser som inte är publicerade i relevant AIP, ange plats med LAT/LONG eller bäring och avstånd från den närmaste signifikanta punkten enligt beskrivningen för DEP/ovan.
TALT/ Icaos platsindikator på fyra bokstäver för den eller de flygplatser som är alternativflygplatser för start i enlighet med informationen i Doc 7910, Location Indicators eller namnet på alternativflygplatser för start om ingen indikator har tilldelats. För flygplatser som inte är publicerade i relevant AIP, ange plats med LAT/LONG eller bäring och avstånd från den närmaste signifikanta punkten enligt beskrivningen för DEP/ovan.
RIF/ Flygvägsdetaljer till ändrad destinationsflygplats, följt av Icaos platsindikator (4 bokstäver) för denna flygplats. Flygvägsändringen förutsätter omklarering under flygning. Exempel: RIF/DTA HEC KLAX RIF/ESP G94 CLA YPPH
RVR/ Krav på minsta bansynvidd för flygningen uttryckt med 3 siffror.
RFP/ Anger hur många ersättningsfärdplaner som har lämnats in. RFP/ ska utan mellanrum följas av Q och en siffra som anger vilken iteration det är. Exempel: RFP/Q2.
RMK/ Här anges alla ytterligare upplysningar i klartext när detta krävs av den behöriga myndigheten eller när de bedöms som nödvändiga. Fält 19: KOMPLETTERANDE INFORMATION Aktionstid
Efter E/ ANGE aktionstiden med hjälp av fyra siffror som beskriver aktionstid i timmar och minuter. Personer ombord
Efter P/ ANGE det totala antalet personer ombord (passagerare och besättning), när det krävs av den behöriga myndigheten. ANGE bokstäverna TBN (meddelas senare) om det totala antalet personer ombord inte är känt när färdplanen fylls i. Nöd- och överlevnadsutrustning R/ (RADIO) STRYK U om UHF på frekvensen 243,0 MHz inte är tillgänglig. STRYK V om VHF på frekvensen 121,5 MHz inte är tillgänglig. STRYK E om automatisk nödsändare (ELT) inte är tillgänglig. S/ (ÖVERLEVNADSUTRUSTNING) STRYK alla indikatorer om ingen överlevnadsutrustning medförs ombord. STRYK P om överlevnadsutrustning för polarområden inte medförs ombord. STRYK D om överlevnadsutrustning för ökenområden inte medförs ombord. STRYK M om överlevnadsutrustning för marina områden inte medförs ombord. STRYK J om överlevnadsutrustning för djungelområden inte medförs ombord. J/ (FLYTVÄSTAR) STRYK alla indikatorer om inga flytvästar medförs ombord. STRYK L om flytvästarna saknar ljus. STRYK F om flytvästarna inte är fluorescerande. STRYK U eller V, eller båda, som för R/ ovan, för att ange flytvästarnas radiokapacitet, om sådan finns. D/ (LIVBÅTAR) (ANTAL) STRYK D och C om inga livbåtar medförs ombord, eller ANGE antal livbåtar som medförs ombord, och KAPACITET (CAPACITY) – ANGE antalet personer som de medförda livbåtarna sammanlagt har kapacitet för, och TAK (COVER) – STRYK C om livbåtarna inte har tak, och FÄRG (COLOUR) – ANGE färgen på livbåtarna som medförs ombord. A/ LUFTFARTYGETS FÄRG OCH MARKERINGAR (AIRCRAFT COLOUR AND MARKINGS) ANGE luftfartygets färg och dess framträdande markeringar. N/ ANMÄRKNINGAR (REMARKS) STRYK N om det inte finns några anmärkningar, eller ANGE ytterligare medförd överlevnadsutrustning samt eventuella andra upplysningar om överlevnadsutrustningen. C/ BEFÄLHAVARE (PILOT) ANGE befälhavarens namn.
2.3 Färdplanen inlämnad av
ANGE namnet på den enhet, organisation eller person som lämnar in färdplanen.