lagen.
EU-domstolen

Opinion of Mr Advocate General da Cruz Vilaça delivered on 22 October 1987

CELEX
61986CC0063
Typ
EU-domstolen

Källa

1 Translated from the Portuguese.

2 Official Journal, English Special Edition 1968 (II), p. 475.

3 Judgment of 25 October 1979 in Case 159/78 Commission ν Italy [1979] ECR 3247, at p. 3264, paragraph 22.

4 See, most recently, the judgment of 15 October 1986 in Case 168/85 Commission ν Italian Republic [1986] ECR 2945, at p. 2961, paragraphs 13 and 14.

5 GURI No 58, of 3.3.1973, p. 1331.

6 Judgment of 21 June 1974 in Case 2/74 Reyners [1974] ECR 631.

7 Judgment of 3 December 1974 in Case 33/74 Van Binsbergen [1974] ECR 1299.

8 [1985] ECR 1819.

9 [1986] ECR 285.

10 Case 16/78 [1978] ECR 2293, at p. 2303.

11 Case 137/84 [1985] ECR 2681, at p. 2696.

12 Official Journal, English Special Edition 1968 (II), p. 475.

13 Case 257/78 [1979] ECR 2019.

14 See also the judgment of 13 February 1985 in Case 293/83 Gravier ν City of Liège [1985] ECR 593, at pp. 611, 612, paragraphs 15, 25 and 26.

15 See judgment of 7 February 1979 in Case 115/78 Knoors [1979] ECR 399, at p. 409, paragraph 19.

16 Segers, paragraph 12.

17 See also the judgment of 4 April 1974 in Case 167/73 Commission v France [1974] ECR 359, at p. 359, paragraph 17 et seq; judgment of 13 July 1983 in Case 152/82 Forcheri [1983] ECR 2323, at p. 2335, paragraph 11.

18 See, for instance, Keyners, on the interpretation of the first paragraph of Article 55, paragraph 33 et seq., in particular paragraph 43; judgment of 17 December 1980 in Case 149/79 Commission v Belgium ECR 3881, at pp. 3903-4, paragraphs 19 and 22.

19 Official Journal, English Special Edition, Second Series No IX, p. 7.

20 The Portuguese version of the Treaty in this instance appears to me to be unfortunate, its terms being more restrictive than those of the oilier language versions: nacionais de um Estado-membro estabelecidos no territòrio de outro Estado-membro, which docs not correspond precisely to ressortissants ď'tn Etat membre établis sur le territoire d'un Etat membre (French version), cittadini do uno Stato membro stabiliti sul territorio di uno Stato mcmbro (Italian version) or nationals of any Member State established in the territory of any Member State(English version). The Portuguese version could give the impression that the right to a secondary establishment in another Member State is not available to a national of a Member State established in his own country of origin.

21 Judgment of 12 February 1987 in Case 221/85 Commission ν Belgium [1987] ECR 719, paragraphs 9 and 10.

22 Judgment of 12 July 1984 in Case 157/83 Ordre des avocats au barreau de Paris ν Onno Klopp [1984] ECR 2971, at p. 2990.