Förslag till avgörande av generaladvokat Michael B. Elmer föredraget den 21 februari 1995
1 Originalspråk: danska.
2 Rec. s. 2183
3 Se Gothot et Hoüeaux: La Convention de Bruxelles, 1985, s. 56. Dicey and Morris: On the Conflict of Laws, London 1987, s. 348. Se också: H. Tebbens: Compétence judiciaire et exécution des jugements en Europe, Butterworths, 1993, s. 99.
4 Dom av den 9 december 1987, (218/86, Rec. s. 4905).
5 Se också generaladvokat Darmons förslag till avgörande i mål C-89/91, Shearson Lehman Hutton, dom av den 19 januari 1993 (C-89/91, Rec. s. I-139).
6 Se den ovan nämnda fotnoten 3.
7 Dom av den 18 mars 1981 (139/80, Rec. s. 819).
8 Se till exempel dom av den 27 september 1988, Kalfelis (189/87, Rec. s. 5565, punkt 19) och dom av den 17 juni 1992, Handle (C-26/91, Rec. s. I-3967, punkt 14).
9 Se fotnot 6.
10 Se punkt 10 i detta forstag.
11 Rec. s. 4905, se fotnot 3.
12 Se punkt 7 i detu förslag.
13 I dom av den 6 oktober 1976, De Bloos (14/76, Rec. s. 1497), tillämpades inte artikel 5 punkt 5 på grund av andra orsaker och tragan berördes därför inte.
14 Se punkt 8 i förslaget
15 Bestämmelserna lyder: Artikel 8, andra stycket En försäkringsgivare, som inte har hemvist i någon konventionsstat men som har en filial, agentur eller liknande i en sådan stat, skall i fråga om tvister som hänför sig till verksamheten vid denna anses ha hemvist i den staten. Artikel 13, andra stycket Om konsumentens avtalspart inte har hemvist i en konventionsstat men har en filial, agentur eller liknande i en sådan stat, skall han anses ha hemvist i den staten såvitt avser tvister som hänför sig till denna verksamhet.