Förslag till avgörande av generaladvokat Giuseppe Tesauro föredraget den 25 januari 1996
1 Originalspråk: italienska.
2 EGT nr L 222, s. 11
3 I den franska texten image fidele, i den tyska den tatsächlichen Verhältnissen entsprechendes Bild. Det bör noteras att formuleringen rappresentazione veritiera e corretta (sanningsenlig och korrekt framställning) har valts framför quadro fedele (rättvisande bild) då den italienska civillagcn anpassats för införlivandet av det fjärde direktivet (artikel 2423 i civillagen).
4 Ändrad genom artikel 45 i rådets sjunde direktiv 83/349/EEG av den 13 juni 1983 grundat pi artikel 54.3 g i fördraget om sammanställd redovisning (EGT nr L 193, s. 1).
5 Enligt den metoden, som tillämpas da ägarföretaget direkt kan påverka resultatet i intresseföretaget, motsvarar värdet av ägarföretagets aktier värdet av intresseföretagets nettotillgångar som de framgår av intresseföretagets årsresultat, det vill säga av en procentuell andel som räknas ut pä grundval av den ägda andelen i aktiekapitalet.
6 Det rör sig särskilt om artikel 252 första stycket fjärde punkten i HGB (Handelsgesetzbuch, köplagcn).
7 Dom av Bundesgerichtshof av den 3 november 1975, H m. fl. mot W. AG.
8 Vilket således kan anses kontrollerat i enlighet med artikel 17 andra stycket, det vill säga tillhörande samma koncern i enlighet med artikel 18 första stycket tredje meningen, AktG [Aktiengesetz, akticlagcn].
9 Därtill bör tilläggas att i artikel 59 en annorlunda situation regleras, som vi sett, än den som föreligger i förevarande fall, nämligen metoden för värdering av företagens andelar i till dem anknutna företag. I själva verket finner förmodligen hänvisningen till artikel 59 i frågan sin förklaring i det faktum att tolkningen av bestämmelsen varit föremal för fördjupade studier av ägarföretaget i målet vid den nationella domstolen. Ägarföretaget har därav dragit ett antal slutsatser till stöd för ståndpunkten att samtidig redovisning av vinst inte skulle vara tilliten.
10 Min kursivering.