lagen.
EU-domstolen

Förslag till avgörande av generaladvokat Antonio La Pergola föredraget den 5 maj 1998

CELEX
61997CC0042
Typ
EU-domstolen

Källa

1 Originalspråk: italienska.

2 EGT L 306, s. 40.

3 Detta förslag ingick i det handlingsprogram som kommissionen antog den 19 juli 1994 med titeln På väg mot ett informationssamhälle i Europa — En handlingsplan (K.OM(94) 347).

4 EGT C 198, s. 248.

5 Se bland annat dom av den 3 december 1996 i mål C-268/94, Portugal mot rådet (REG 1996, s. I-6177).

6 Andra övervägandet.

7 Se elfte övervägandet.

8 Se sjätte övervägandet.

9 Se tolfte övervägandet.

10 Se artikel 3 där även det finansiella rcfcrcnsbcloppct för genomförandet av programmet anges.

11 Se artikel 4.

12 Artikel 128.5 andra strecksatsen.

13 Artikel 128.5 första strecksatsen.

14 Parlamentet har dock angett att rådet på ett olämpligt sätt har hänvisat till uttryck som språkindustrin för att betona de industriella aspekterna av rättsakten. Parlamentet hävdar att en sådan industri inte existerar. Rådet har för sin del med rätta genmält att ett sådant uttryck, som förekommer i artikel 1 andra stycket b, avser alla företag som på olika sätt är verksamma på detta område. Enligt min mening kan det inte förnekas att sådana företag existerar.

15 Vid förhandlingen noterade parlamentet att beslutets kulturella inslag dessutom följde av den omständigheten att de finansiella resurser som är nödvändiga för dess genomförande har införts i kommissionens budget under rubriken kultur. Rådet har inte bemött denna anmärkning, utan nöjt sig med att ange att anmärkningen anförts för sent. Oaktat att anmärkningen eventuellt anförts för sent, anser jag att parlamentets argument inte är relevant. Jag förstår inte hur programmets plats i kommissionens budget skulle kunna ändra domstolens bedömning av beslutets rättsliga grund. För det första godkändes budgeten i detta fall efter det att rättsakten hade antagits. Oct är dessutom inte uteslutet att det var dess plats i budgeten som var felaktig och inte valet av rättslig grund för rättsakten.

16 Se femte övervägandet. Min kursivering.

17 Se tredje övervägandet. Min kursivering.

18 Se fjärde övervägandet.

19 Det är knappast nödvändigt att ange att jag inte delar parlamentets påstående att en del av beslutet inte omfattas av artikel 130 och att det därför skulle vara nödvändigt att tilllämpa artikel 128. Sökanden har mer specifikt åberopat artikel 2 tredje strecksatsen där det bland insatserna nämns att man skall främja användningen av avancerade språkverktyg inom gemenskapens och medlemsstaternas offentliga sektor. Enligt parlamentets mening rör det sig i det här fallet om en insats som rör den offentliga sektorn och som av den anledningen inte omfattas av tillämpningsområdet för artikel 130, som endast avser den privata sektorn. Rådet har dock helt korrekt genmält att den bestämmelse som nyss var i fråga syftar till att säkerställa de villkor som krävs för industrins konkurrensförmåga och för att gemenskapsmyndigheterna skall fungera på ett tillfredsställande sätt samt alt de nationella myndigheterna omfattas av dessa villkor. Dessutom omfattar uttrycket offentlig sektor inte bara myndigheter i inskränkt bemärkelse, utan även offentliga företag.

20 Det kan inte heller uteslutas att det även medför konsekvenser utanför det rent kommersiella området, om än indirekt och ur ett framtida perspektiv. Se sjätte övervägandet, där de möjligheter som informationssamhällets framväxt kommer att erbjuda Europas medborgare på det kulturella området betonas

21 Se dom av den 26 mars 1996 i mål C-271/94, parlamentet mot rådet (REG 1996, s. I-1689).