lagen.
EU-domstolen

Förslag till avgörande av generaladvokat Dámaso Ruiz-Jarabo Colomer föredraget den 9 november 1999

CELEX
61998CC0106
Typ
EU-domstolen

Källa

1 Originalspråk: spanska.

2 EGT C 80, 1995, s. 7.

3 EGT C 171, 1996, s. 3.

4 EGT L 95, 1997, s. 19.

5 Dom av den 26 september 1996 i mål C-241/94, Frankrike mot kommissionen (REG 1996, s. I-4551).

6 Ovannämnd dom (fotnot 4), punkt 6.

7 Jag har visserligen det intrycket att hänsyn som väsentligen syftade till att skydda den fria konkurrensen, och inte den sociala tryggheten, gavs företräde i målet Fonds pour l'emploi.

8 REG 1995, s. II-1213.

9 REG 1995, s. II-1247.

10 Rådets förordning (EEG) nr 4064/89 av den 21 december 1989 om kontroll av företagskoncentrationer (EGT L 395, s. 1; svensk specialutgåva, tillägg, s. 16).

11 Dom av den 28 januari 1986 i mål 169/84 (REG 1986, s. 391; svensk specialutgåva, volym 8, s. 421).

12 Dom av den 2 februari 1988 i de förenade målen 67/85, 68/85 och 70/85 (REG 1988, s. 219; svensk specialutgåva, volym 9, s. 305).

13 Dom av den 24 mars 1993 i mål C-313/90 (REG 1993, s. I-1125; svensk specialutgåva, volym 14, s. 83).

14 Dom av den 14 november 1984 i mil 323/82, Intermills mot kommissionen (REG 1984, s. 3809; svensk specialutgåva, volym 7, s. 685), punkt 16.

15 Eller, om så föredras, processmotiverad ekonomi. Se härtill Barav, A.: Direct and individual concern: An almost unsurmountable barrier to the admissibility of individual appeal to the EEC Court, Common Market Law Review, 1974, vol. 11, nr 2, ss. 191—198, särskilt s. 192.

16 Varigenom valet också underlättar en förstahandsbedömning, utan att närmare gå in på grunderna i målet.

17 Mål 25/62, REG 1963, s. 197 ff., särskilt s. 223; svensk specialutgåva, volym 1, s. 181.

18 Se i detta avseende domen i det ovannämnda målet Van der Kooy, punkt 15 — om växthusodlare — och dom av den 7 december 1993 i mål C-6/92, Federazione sindicale italiana dell'industria estrattiva mot kommissionen (REG 1993, s. I-6357), punkt 16.

19 Artikel 33 i EKSG-fördraget bygger på ett annat resonemang.

20 Se dom av den 17 september 1980 i mål 730/79, Philip Morris Holland mot kommissionen (REG 1980, s. 2671; svensk specialutgåva, volym 5, s. 303), punkt 5, vars ordalydelse dock ger intrycket av att talerätten är beroende av att svarandeinstitutionen inte invänt mot den. Tvärtom anses i den ovannämnda domen i målet CIRFS att avsaknaden av talerätt är ett rättegångshinder som inte kan avhjälpas, i enlighet med artikel 92.2 i rättegångsreglerna, varför domstolen på eget initiativ skall pröva om talan skall avvisas (punkt 23).

21 Domen i det ovannämnda målet CIRFS, punkterna 29 och 30.

22 Domen i det ovannämnda målet Cofaz, punkt 25.

23 Dom av den 19 maj 1993 i mål C-198/91, Cook mot kommissionen (REG 1993, s. I-2487; svensk specialutgåva, volym 14, s. 20), punkterna 24 och 25,

24 Se i detta avseende förslagen till avgörande föredragna av generaladvokaterna Lenz i det ovannämnda målet Cofaz, särskilt s. 406, och Tesauro, i det ovan nämnda målet Cook, särskilt punkt 39.

25 Se i detta avseende Saggio, A.: Appunti sulla recevibilità dei ricorsi d'annullamento proposti da persone fisiche o giuridice in base all'art. 173, quarto comma, del Trattato CE, i Scritti in onore dì Giuseppe Federico Mancini, voi. II, 1998, s. 879 ff. som talar om segnale del carattere individuale delle lesioni subite dal ricorrente (s. 895).

26 Dom av den 14 december 1962 i de förenade målen 16/62 och 17/62, Confédération nationale des producteurs de fruits et légumes m.fl. mot rådet (REG 1962, s. 901, särskilt s. 919 och s. 920; svensk specialutgåva, volym 1, s. 145).

27 Se härtill dom av den 18 mars 1975 i mål 72/74, Union syndicale m.fl. mot rådet (REG 1975, s. 401), punkt 17.

28 Ibidem, punkt 19.

29 Ovannämnd dom (fotnot 11), förslag till avgörande (REG 1988, s. 245).

30 Ovannämnd dom (fotnot 11), punkt 15.

31 Det är tveksamt om domstolen skulle ha dömt på samma sätt om den kategori som bestämts generellt och abstrakt endast omfattat tre eller fyra personer.

32 Ovannämnd dom (fotnot 11), punkterna 21—23.

33 Ovannämnd dom (fotnot 12), punkt 98 i förslag till avgörande.

34 Ovannämnd dom (fotnot 12), punkterna 29 och 30.

35 Ovannämnd dom (fotnot 12), punkt 31.

36 REG 1993, s. I-1166, punkt 90.

37 Eller som Saggio, A. förklarar i a.a., s. 902: Denna särställning karaktäriseras av det faktum att en bestämd persons konkreta situation har beaktats under den beslutsprocess som lett fram till att rättsakten upprättats, i så måtto att rättsakten i viss mån utarbetats med hänsyn till den personens särskilda krav.

38 För att inte riskera att hörandet av de berörda förvandlas till en ren formalitet inte bara kan utan bör hänsyn av social karaktär, enligt min uppfattning, beaktas. Det slutliga beslutet kommer uppenbarligen att vara beroende av en komplicerad värdering av de olika faktorerna.

39 Se avseende Perrier-domen, punkterna 29—32, och, avseende Vittel-domen, punkterna 39—41.

40 Se avseende Perrier-domen, punkt 36, och avseende Vittel-domen, punkt 47.

41 Ibidem.

42 Rådets förordning (EG) nr 994/98 av den 7 maj 1998 ora tillämpningen av artiklarna 92 och 93 i Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen på vissa slag av övergripande statligt stöd är inte relevant, vare sig beträffande det materiella eller tidsmässiga tillämpningsområdet.

43 Punkt 45 i den överklagade domen.

44 Se, bland andra, domen i det ovannämnda målet Plaumann, särskilt s. 223.

45 Med hänvisning till dom av den 10 december 1969 i de förenade målen 10/68 och 18/68, Eridania m.fl. mot kommissionen (REG 1969, s. 459), punkt 7.

46 Dom av den 12 juli 1973 i mål 70/72, kommissionen mot Tyskland (REG 1973, s. 813), punkt 13.

47 Gemenskapens riktlinjer för statligt stöd till undsättning och omstrukturering av företag i svårigheter (EGT C 368, 1994, s. 12).

48 Dom av den 16 juni 1970 i mål 69/69, SA Alcan Aluminium Raeren m.fl. mot kommissionen {REG 1970, s. 385), punkt 13.

49 Punkt 47 i den överklagade domen.