lagen.
EU-domstolen

Förslag till avgörande av generaladvokat Philippe Léger föredraget den 13 juni 2002

CELEX
62000CC0422
Typ
EU-domstolen

Källa

1 Originalspråk: franska.

2 EGT L 337, s. 66; svensk specialutgåva, område 3, volym 64, s. 139.

3 EGT L 302, s. 1, svensk specialutgåva, område 2, volym 16, s. 4 (nedan kallad tullkodexen eller kódexen).

4 EGT L 253, s. 1, svensk specialutgåva, område 2, volym 10, s. 1 (nedan kallad tillämpningsförordningen).

5 Nedan kallad den omtvistade perioden.

6 Artikel 20.1.

7 Artikel 20.3 a och c.

8 EGT L 256, s. 1; svensk specialutgåva, område 11, volym 13, s. 22. Det bör noteras att denna förordning antogs innan tullkodexen trädde i kraft. Vid den tidpunkten var tullbestämmelserna utspridda i ett stort antal av gemenskapens förordningar och direktiv. Tullkodexen har samlat dessa bestämmelser i en enda text (första skälet).

9 EGT L 238, s. 1.

10 EGT L 312, s. 1. Om inte annat anges kommer jag i det följande i detta förslag att använda termen förordning nr 2658/87 som benämning på förordning nr 2658/87 i dess ändrade lydelse genom förordningarna nr 1734/96 och nr 2086/97.

11 Se bilaga 2 till bilaga I till förordning nr 2658/87.

12 Jag kommer i det följande i detta förslag att i detalj återkomma till begreppet införselpris som föreskrivs i bestämmelserna i forordning nr 3223/94 (se punkt 34 och följande punkter).

13 Se kolumnerna 3 och 4 i nämnda tabell.

14 I förordning nr 2658/87 föreskrivs att tullarna uttryckta i procent i kolumnerna 3 och 4 är värdetullar (se del I, avsnitt I till bilaga I B.4 till förordning nr 2658/87).

15 I sina skriftliga yttranden har Förenade kungariket och Capespan givit konkreta räkneexempel på grundval av de ovannämnda bestämmelserna, vilka är mycket användbara (se Förenade kungarikets skriftliga yttrande punkt 2.7 och Capespans skriftliga yttrande punkt 3.15). För att sålunda få kännedom om vilka tullar som är tillämpliga på äpplen av sorten Granny Smith, importerade mellan den 1 och den 30 juli 1997 till ett införselpris mellan 46,8 ecu och 47,7 ecu för 100 kg netto, är man hänvisad till rubrik 08081073 (femte strecksatsen) i tabellen i bilaga 2 till bilaga I till förordning nr 2658/87 i dess ändrade lydelse genom förordning nr 1734/96 (EGT L 238, 1996, s. 862). Värdetullen uppgår till 5,4 procent av produktens värde och den specifika tullen fastställs till 1,9 ecu för 100 kg netto. Om införselpriset på samma produkt däremot är lägre än 44,8 ecu kommer den specifika tullen att uppgå till 26,8 ecu för 100 kg netto, medan värdetullen förblir 5.4 procent av produktens värde.

16 Artikel 28.

17 Artiklarna 30 och 31.

18 Artikel 32.1 i kodexen anger de kostnader som måste tillläggas til) det pris som faktiskt har betalats eller skall betalas: provisioner och mäklararvoden, kostnaden för förpackningar och emballering, värdet pä vissa varor och tjänster som använts i samband med framställning eller försäljning för export av varorna, royalties och licensavgifter, kostnaderna för transport och försäkring av varorna liksom avgifter för lastning och hantering fram till platsen för införsel till gemenskapens territorium.

19 Berr, C.J., Union douaniére, Bases de la taxation (Tullunion, Grunder för beskattningen), Juris-classeur, utgiven av Juris-classeur, Paris, 1999 (häfte 504, nr 58).

20 Det rör sig om frukter och grönsaker som finns upptagna i förteckningen i bilaga 26 till tillämpningsförordningen. I denna förteckning finns äpplen angivna (se rubrik 2.130 i den nämnda bilagan).

21 Berr, C.J., ovannämnd (häfte 504, nr 67).

22 Artikel 173.1 i tillämpningsförordningen.

23 Förteckningen över dessa handelscentra återfinns i bilaga 27 till tillämpningsförordningen. Kommissionen kan pä sä sätt beakta priserna för äpplen i handelscentra i Hamburg (Tyskland), Dublin (Irland), Rungis (Frankrike), Antwerpen (Belgien) etcetera (se rubrik 2.130 i nämnda bilaga).

24 Artikel 173.3 i tillämpningsförordningen.

25 Artikel 173.2 b i tillämpningsförordningen.

26 Artikel 175.1 i tillämpningsförordningen.

27 Artikel 177 i tillämpningsförordningen.

28 Artikel 173.1 andra stycket i tillämpningsförordningen.

29 Ibid.

30 Artikel 62.1 i kodexen

31 Ibid.

32 Artikel 254 andra strecksatsen i tillämpningsförordningen.

33 Artikel 257.3 i tillämpningsförordningen.

34 EGT L 118, s. 1, svensk specialutgåva, område 3, volym 4, s. 162 (nedan kallad grundförordningen).

35 Artiklarna 22—30.

36 Nittonde skälet i grundförordningen.

37 Ett av målen för den gemensamma jordbrukspolitiken är att uppnå stabilitet på marknaderna (se artikel 39.1 c i EG-fördraget (nu artikel 33.1 c EG)).

38 Tjugonde skälet i grundförordningen.

39 Ibid.

40 Äpplen återfinns bland de produkter som omfattas av grundförordningen (artikel 1.2).

41 Artikel 23.2 och 23.4 i grundförordningen. För de produkter som utgör en betydande del av den produktion som saluförs under hela året motsvarar producentpriserna genomsnittet av de priser som noterats under de tre år som föregår den dag dä referenspriset fastställs för en inhemsk Ērodukt på den eller de representativa marknader som är belägna i de produktionsområden som har de lägsta prisnoteringarna (artikel 23.2 i grundförordningen).

42 Artikel 23.2 i grundförordningen.

43 Artikel 24.2 i grundförordningen.

44 Artikel 24.3 i grundförordningen.

45 Ibid.

46 Artikel 24.2 i grundförordningen.

47 Artikel 25.1 i grundförordningen.

48 Ibid.

49 Artikel 25.3 i grundförordningen.

50 Kommissionens skriftliga yttrande (punkt 10).

51 Texten till slutakten och WTO-avtalen finns tillgänglig på WTO:s hemsida på Internet under följande adress: http://www.wto.org/french/docs_f/legal_f/final_f.htm.

52 För en analys av detta avtal se särskilt Gadbin, L'agriculture et le GATT, La Communauté européenne et le GATT, (Jordbruket och GATT, Europeiska gemenskapen och GATT) under ledning av T. Flory, utgiven av Apogée, Rennes, 1995 (s. 95—112).

53 Se ingressen till Avtalet om jordbruk (första och fjärde stycket).

54 Detta ändringsförfarande är allmänt kallat tariffering.

55 Se fotnot på sidan 1 i artikel 4.2 i Avtalet om jordbruk.

56 Avtalet om jordbruk godkändes av rådet genom beslut 94/800/EG av den 22 december 1994, om ingående, på Europeiska gemenskapens vägnar — vad beträffar frågor som omfattas av dess behörighet — av de avtal som är resultatet av de multilaterala förhandlingarna i Uruguayrundan (1986—1994) (EGT L 336, s. 1; svensk specialutgåva, område 11, volym 38, s. 3).

57 EGT L 349, s. 105; svensk specialutgåva, område 3, volym 66, s. 52.

58 Tredje skälet.

59 Ibid.

60 Ibid.

61 Artikel 23.2 i den ändrade förordningen och artikel 4 i förordning nr 3223/94.

62 I allmänhet anses priserna vara representativa när de gäller för över 50 procent av de saluförda varorna (se artikel 2.4 i förordning nr 3223/94).

63 Förteckningen över importmarknader finns upptagen i artikel 3 i förordning nr 3223/94. På så sätt kan kommissionen beakta de genomsnittliga priser som noterats i handelscentra i Hamburg, London (Förenade kungariket), Rungis, Antwerpen, Bryssel (Belgien), Madrid (Spanien) etcetera.

64 Artikel 2.2 i förordning nr 3223/94.

65 Artikel 2.1 b i förordning nr 3223/94.

66 Artikel 4.1 i förordning nr 3223/94.

67 Ibid.

68 Se punkt 13 i detta förslag.

69 Se bilaga 2 till bilaga I till förordning nr 2658/87. För att sålunda åter ta det ovannämnda exemplet i fotnot 15 i detta förslag påförs äpplen av sorten Granny Smith, importerade mellan den 1 och den 30 juli 1997 till ett införselpris som är lägre än 48,7 ecu för 100 kg netto, progressiva specifika tullar. Om införselpriset däremot är högre än 48,7 ecu för 100 kg netto, föreskrivs inte någon specifik tull. Enbart en värdetull på 3,8 procent är tilllämplig (se rubrik 0808 1073 i tabellen i bilaga 2 till bilaga I till förordning nr 2658/87 i dess ändrade lydelse genom förordning nr 1734/96 (EGT L 238, 1996, s. 862)).

70 EGT L 297, s. 1 (nedan kallad den nya grundförordningen).

71 Första skälet i den nya grundförordningen.

72 Nittonde skälet i den nya grundförordningen.

73 Artikel 32 i den nya grundförordningen.

74 EGT L 198, s. 4. Förordning nr 3223/94 har varit föremål för andra ändringar som saknar direkt relevans i det föreliggande målet.

75 Andra skälet i förordning nr 1498/98.

76 Ibid.

77 Artikel 5.1 b i förordning nr 3223/94 i dess ändrade lydelse genom förordning nr 1498/98.

78 Se tredje tolkningsfrågan.

79 Första, andra och fjärde tolkningsfrågan.

80 Tredje tolkningsfrågan.

81 Femte tolkningsfrågan.

82 Se punkt 18 i detta förslag.

83 Se punkt 39 i detta färslag.

84 Se punkt 17 i detta förslag.

85 Se punkterna 37 och 38 i detta förslag.

86 Se punkterna 19 och 20 i detta förslag.

87 Se punkt 17 i detta förslag.

88 Se punkt 50 i detta förslag.

89 Tredje skälet.

90 Se punkterna 18—20 i detta förslag.

91 Se punkterna 37 och 38 i detta förslag.

92 Andra skälet i förordning nr 1498/98.

93 Se punkterna 13—15 och 40 i detta förslag.

94 Se även Förenade kungarikets skriftliga yttrande (punkterna 3.3—3.6) vad galler denna fråga.

95 Se punkterna 24—30 i detta förslag.

96 Se punkterna 34—41 i detta förslag.

97 Det bör framhållas att förordning nr 3223/94 antogs med förvaltningskommitténs för frukt och grönsaker enhälliga instämmande (sista skälet).

98 Såsom också Gapespan har påpekat (se Capespans skriftliga yttrande punkt 4.24) är det riktigt att förordning nr 3223/42 — nämligen tillämpningsförordningen — antogs den 21 december 1994, det vill säga dagen före den dag då den ändrade förordningen, som är ursprungsförordningen, antogs. Jag anser emellertid att denna omständighet saknar betydelse för utgången i målet vid den nationella domstolen. De två förordningarna trädde i själva verket i kraft samma dag: den ändrade förordningen och förordning nr 3223/94 trädde i kraft regleringsaret 1995/1996 (se artikel 6.2 b i förordning nr 3290/94 och artikel 7 andra stycket i förordning nr 3223/94). Detta betyder att, när förordning nr 3223/94 trädde i kraft, trädde även den ändrade förordningen i kraft. Det bör under alla förhållanden framhållas att Capespan importerade de relevanta frukterna mellan den 18 mars 1997 och den 24 augusti 1998. Vid denna tidpunkt hade emellertid den ändrade förordningen utan tvivel redan trätt i kraft.

99 Se även kommissionens skriftliga yttrande (punkt 16) och Förenade kungarikets skriftliga yttrande (punkterna 3.3—3.6) vad avser denna punkt.

100 Fjärde skälet i tullkodexen.

101 Se punkt 51 i detta förslag.

102 Den sista omständigheten framgår av de uppgifter som kommissionen lämnade under den muntliga förhandlingen.

103 Punkt 20 i kommissionens skriftliga yttrande.

104 Kommissionen har pä ett övertygande sätt även framhållit att en sådan praxis så småningom skulle kunna få skadliga konsekvenser för stabiliteten på marknaden för frukt och grönsaker (punkt 20 i kommissionens skriftliga yttrande).

105 Med hänsyn till mitt svar på den första tolkningsfrågan saknas anledning att pröva den andra tolkningsfrågan.

106 Capespans skriftliga yttrande (punkterna 4.47 och 4.51—4.55).

107 Ibidem (punkt 4.49).

108 Ibidem (punkt 4.48).

109 Se punkterna 55 —62 i detta förslag.

110 Se punkterna 49—52 í detta förslag.

111 Capespans skriftliga yttrande (punkterna 4.11, 4.39 och 4.56—4.59).

112 De intervenerande parterna har tagit upp denna fråga under det skriftliga och det muntliga förfarandet (se särskilt kommissionens skriftliga yttrande, punkt 22 och följande punkter).

113 Se punkterna 49—52 i detta förslag.

114 Capespans skriftliga yttrande (punkterna 4.60 och4.61).

115 Denna artikel är identisk med artikel 33 i den ändrade förordningen.

116 Se punkterna 60—62 i detta förslag.

117 Med hänsyn till mitt svar på den tredje tolkningsfrågan saknas anledning att pröva den fjärde tolkningsfrågan.

118 Se punkt 39 i detta förslag.

119 Se punktema 37—39 i detta förslag.

120 Se punkt 39 i detta förslag.

121 Se punkterna 21 och 22 i detta förslag.