Förslag till avgörande av generaladvokat Christine Stix-Hackl föredraget den 20 september 2001
1 Originalspråk: tyska.
2 Se domstolens beslut av den 6 oktober 1997 i mål C-55/97, AIUFFASS och AKT mot kommissionen (REG 1997, s. I-5383), punkt 13.
3 Domstolens beslut av den 16 juli 1998 i mål C-252/97 P, N. mot kommissionen (REG 1998, s. I-4871), punkt 15, samt där citerade domar.
4 Detta kallas regeln om överensstämmelse mellan klagomålet och den förda talan: se till exempel dom av den 9 juli 1997 i mål T-4/96, S. mot domstolen (REG 1997, s. II-1125, REGP 1997, s. I-A-179 och s. II-533), punkt 98.
5 Dom av den 16 juni 1994 i mål C-39/93, SFEI m.fl. mot kommissionen (REG 1994, s. I-2681).
6 Dom av den 1 oktober 1991 i mål C-283/90 P, Vidrányi mot kommissionen (REG 1991, s. I-4339).
7 Dom av den 8 april 1992 i mål C-346/90, E mot kommissionen (REG 1992, s. I-2691).
8 Se ovan fotnot 7.
9 Se ovan fotnot 7.
10 Sådan vidareutbildning skall tas hänsyn till under tjänstemännens vidare karriär.
11 Se kommissionens förslag till förordning av den 28 mars 1969 (EGT C 83, s. 4) samt Europaparlamentets yttrande över kommissionens förslag (EGT C 97, s. 10). Den texten hänvisar till rådets förordning (Euratom, EKSG, EEG) nr 1473/72 av den 30 juni 1972 om ändring av förordning (EEG, Euratom, EKSG) nr 259/68 om fastställande av tjänsteföreskrifter för tjänstemän i Europeiska gemenskaperna och anställningsvillkor för övriga anställda i dessa gemenskaper (EGT L 160, s. 1; svensk specialutgåva, område 1, volym 1, s. 79).
12 Il est tenu compte également de ce perfectionnement pour le déroulement de la carrière.
13 Such training and instruction shall be taken into account for purposes of promotion in their careers. Det bör anmärkas att training and instruction ur en begreppsmässig synvinkel inte kan anses innefatta rörligheten.
14 Se förstainstansrättens dom av den 9 juli 1997 i mål T-4/96, S. mot Europeiska gemenskapernas domstol (REG 1997, s. II-1125), punkt 99, som hänvisar till domstolens dom av den 14 mars 1989 i mål 133/88, Del Amo Martinez mot Europaparlamentet (REG 1989, s. 689), punkterna 9 och 10.
15 Se ovan punkt 14.
16 Se dom av den 1 juni 1994 i mål C-136/92 P, kommissionen mot Brazzelli Lualdi m. fl. (REG 1994, s. I-1981), punkt 66. Se även beslut av den 16 juli 1998 i mål C-252/97 P, N. mot kommissionen (REG 1998, s. I-4871), punkt 16.
17 VBA (REG 2000, s. I-2061), punkt 114.
18 Se exempelvis dom i mål C-265/97 P, punkt 115 (ovan fotnot 17), se även beslut i mål C-252/97 P, punkt 63 (ovan fotnot 16).
19 Dom av den 8 maj 2001 i mål T-182/99, Caravelis mot Europaparlamentet (Ännu inte publicerad), punkt 30, i vilken hänvisas till domen av den 27 april 1999 i mål T-283/97, Thinus mot kommissionen (REGP 1999, s. I-A-69 och s. II-353), punkt 42.
20 Dom av den 21 april 1983 i mål 282/81, Ragusa mot kommissionen (REG 1983, s. 1245), punkterna 9 och 13, och av den 4 februari 1987 i mål 324/85, Bouteiller mot kommissionen (REG 1987, s. 529).
21 Dom av den 8 maj (ovan fotnot 19), punkt 31, och av den 22 februari 2000 i mål T-22/99, Rose mot kommissionen (REGP 2000, s. I-A-27 och s. II-115), punkt 55. Se även dom av den 1 juli 1976 i mål 62/75, De Wind mot kommissionen (REG 1976, s. 1167), punkt 17.
22 Ovan fotnot 19, punkt 32, samt där citerad rättspraxis.
23 Dom av den 12 december 1996 i mål T-130/95, x mot kommissionen (REGP 1996, s. I-A-603 och s. II-1609), punkt 67, och av den 13 juli 1995 i mål T-557/93, Rasmussen mot kommissionen (REGP 1995, s. I-A-195 och s. II-603), punkt 21. Se den nyligen avkunnade domen av den 22 februari 2000, punkt 56 (ovan fotnot 21), och av den 8 maj 2001, punkt 32 (ovan fotnot 19}.
24 Dom av den 22 februari 2000, punkt 57 (ovan fotnot 21).
25 Dom av den 22 februari 2000, punkt 59 (ovan fotnot 21).
26 Punkt 62 i den överklagade domen.
27 Punkt 63 i den överklagade domen.
28 Punkt 67 i den överklagade domen.
29 Punkt 68 i den överklagade domen.
30 Punkt 67 i den överklagade domen. Se särskilt punkt A i den där citerade bestämmelsen.
31 Punkt 69 i den överklagade domen.
32 Denna anmärkning saknar betydelse för den franska. texten.
33 Se resultatet i punkt 77 i den överklagade domen.
34 Punkt 41.
35 Se bland annat domstolens beslut av den 26 september 1994 i mål C-26/94, x mot kommissionen (REG 1994, s. I-4379), punkt 13.
36 Punkt 85 i den överklagade domen.
37 I detta avseende kan det hänvisas till det mycket tydliga uttalandet i domen av den 22 februari 2000 (ovan fotnot 21), punkt 36, enligt vilket bruket att automatiskt befordra de tjänstemän som uppförts på listan över mest meriterade under föregående Defordringsförfarande men som då inte befordrats, det vill säga att de då inte förtjänade en befordran, innebär ett tydligt åsidosättande av artikel 45.1 i tjänsteföreskrifterna.
38 Se även fotnot 35 ovan.
39 Dom av den 9 oktober 1984 i mål 188/83, Witte mot Europaparlamentet (REG 1984, s. 3465), punkt 15, och av den 4 juli 1985 i mål 134/84, Williams mot revisionsrätten (REG 1985, s. 2225), punkt 14, och av den 14 maj 1991 i mål T-30/90, Zoder mot Europaparlamentet (REG 1991, s. II-207), punkt 26, och av den 22 februari 2000, Rose mot kommissionen (REGP 2000, s. I-A-27 och s. II-115), punkt 39.