lagen.
EU-domstolen

Förslag till avgörande av generaladvokat Francis G. Jacobs föredraget den 25 mars 2004

CELEX
62002CC0372
Typ
EU-domstolen

Källa

1 Originalspråk: engelska.

2 Rådets förordning (EEG) nr 1408/71 av den 14 juni 1971 om tillämpningen av systemen för social trygghet när anställda, egenföretagare och deras familjemedlemmar flyttar inom gemenskapen, (EGT L 149, s. 2; svensk specialutgåva, omräde 5, volym 1, s. 57). Förordningen i sin lydelse med ändringar fram till och med är 1995 återfinns I del I i bilaga A till rådets förordning (EG) nr 118/97 av den 2 december 1996 om ändring och uppdatering av förordning (EEG) nr 1408/71 (EGT L 28, s. 1).

3 Rådets förordning (EEG) nr 574/72 av den 21 mars 1972 om tillämpningen av förordning (EEG) nr 1408/71. Förordningen i sin lydelse med ändringar fram till och ined år 1995 återfinns i del II i bilaga A till rådets förordning (EG) nr 118/97, nämnd i fotnot 2 ovan.

4 Rådets förordning (EEG) nr 2195/91 av den 25 juni 1991 om ändring av dels förordning (EEG) nr 1408/71, dels förordning (EEG) nr 574/72 (EGT L 206, s. 2; svensk specialutgåva, område 5, volym 5, s. 46).

5 Se till exempel domstolens dom av den 11 juni 1998 i mål C-275/96, Kuusijärvl (REG 1998, s. I-3419), punkt 28.

6 Nämnd ovan i fotnot 5, punkt 33.

7 Punkt 34 i domen.

8 Se punkterna 35 och 39-50, särskilt punkterna 39 och 40.

9 Punkt 29 i domen.

10 För en närmare diskussion om artikel 67, se nedan punkterna 54-82.

11 Se till exempel dom av den 7 mars i mål 145/84, Cochet (REG 1985, s. 801), punkt 11, och dom av den 29 juni 1995 i mål C-454/93, Van Gestel (REG 1995, s. I-1707), punkterna 13-14.

12 Dom av den 12 januari 1983 i mål 150/82, Coppola (REG 1983, s. 43) och dom av den 12 juni 1986 i mål 302/84, Ten Holder (REG 1986, s. 1821).

13 Se till exempel domen i det ovan i fotnot 11 nämnda målet Cochet, punkterna 14 och 15, dom av den 13 mars 1997 i mål C-131/95, Huijbrechts (REG 1997, s. I-1409), punkt 26, och senast dom av den 6 november 2003 i mål C-311/01, kommissionen mot Nederländerna (REG 2003, s. I-13103), punkt 32.

14 Se till exempel dom av den 12 juni 1986 i mål 1/85, Miethe (REG 1986, s. 1837), punkt 16.

15 Dom av den 17 februari 1977 i mål 76/76, Di Paolo (REG 1977, s. 315), punkt 11.

16 Se närmare punkt 30 ovan.

17 Se till exempel domen i det ovan i fotnot 15 nämnda målet Miethe, punkt 9, och domen i det ovan i fotnot 11 nämnda målet Van Gestel, punkt 23.

18 Se punkterna 55-61.

19 Dom av den 1 december 1977 1 mål 66/77 (REG 1977, s. 2311), punkt 19.

20 Dom av den 13 november 1997 1 mål C-248/96 (REG 1997, s. I-6407), punkt 31.

21 Punkt 26 i domen.

22 Nämnd ovan i fotnot 20, punkt 31.

23 Se punkterna 69 och 70.

24 Se den rättspraxis som anges i fotnot 11.

25 Se domen i det ovan i fotnot 16 nämnda målet Di Paolo, punkterna 17-22. Se även generaladvokaten Mancinis förslag till avgörande, föredraget den 21 maj 1985 i mål 41/84, Pinna (REG 1986, s. 1; svensk specialutgåva, volym 8, s. 355).

26 Denna bestämmelse diskuteras närmare nedan, se punkterna 74-82.

27 Medlemsstater vars lagstiftning knyter sådan rätt till alt anställningsperioder har fullgjorts, i motsats till försäkringsperioder, omfattas av de parallella bestämmelserna i artikel 67.2.

28 Se punkt 37.

29 Dom av den 12 maj 1989 I mål 388/87 (REG 1989, s. 1203), punkt 18.

30 Artiklarnas ordalydelse har återgetts i punkt 32 ovan.

31 Se punkterna 74-82.

32 Nämnd i fotnot 29 ovan, punkt 21.

33 Bestämmelsen är inte tillämplig på försäkringsperioder, se dom av den 15 mars 1978 i mil 126/77, Frangiamore (REG 1978, s. 725).

34 Nämnd i fotnot 3 ovan. De tillämpliga bestämmelserna i artikel 80 har sammanfattats i punkt 4 ovan.

35 Dom av den 8 juli 1992 i mål C-102/91, Knoch (REG 1992, s. I-4341), punkt 54.

36 Se målet Knoch, nämnt i fotnot 35 ovan, punkt 53.

37 Dom av den 30 mars 2000 i mål C-178/97, Banks med flera (REG 2000, s. I-2005), punkt 43.

38 Se ovan punkterna 33 och 37.

39 Dom av den 8 april 1992 i mäl C-62/91, Gray (REG 1992, s. I-2737), punkt 12.

40 Förslag till avgörande föredraget den 16 januari 1992 av generaladvokaten Tesauro i det ovan i fotnot 39 nämnda målet Gray, punkt 5.

41 Till exempel, senest (danska), laatstelijk (holländska), viimeksi (finska), da ultimo (italienska) och en ultimo lugar (spanska).

42 Se punkt 66.

43 Jag anser inte att min slutsats och den föregående analysen påverkas av domstolens beslut av den 4 mars 2002 i mål C-175/00, Verwayen-Boelen (REG 2002, s. 2141). Även om det beslutet synes förutsätta att sökandens period i Nederländerna under åren 1987-1995, där hon erhöll förmåner men inte fullgjorde försäkrings- eller anslällningsperioder, utgjorde hinder för att hennes föregående anställningspcriotl i Belgien under åren 1977-1986 skulle vara senast fullgjord i Belgien, i den mening som avses i artikel 67.3, när hon år 1997 ansökte om arbetslöshetsförmåner i Belgien, berördes inte frågan uttryckligen av domstolen.

44 Nämnd i fotnot 5 ovan.

45 Det har inte ställts någon tolkningsfråga på den senare punkten.

46 Dom av den 25 juni 1997 i mål C-131/96 (REG 1997, s. I-3659).

47 Punkt 36 i domen.