Förslag till avgörande av generaladvokat Ján Mazák föredraget den 29 mars 2007
1 Originalspråk: engelska.
2 EGT L 145, s. 1; svensk specialutgåva, område 9, volym 1, s. 28.
3 EGT L 384, s. 47; svensk specialutgåva, område 9, volym 2, s. 119.
4 1 artikel 15.13 i sjätte direktivet föreskrivs följande:Tillhandahållande av tjänster, inbegripet transporter och anknytande verksamhet men med undantag av tillhandahållande av tjänster som är undantagna i enlighet med artikel 13, om de är direkt förbundna med utförsel eller införsel av varor som omfattas av bestämmelserna i artikel 7.3 eller artikel 16.1 A.
5 Se exempelvis domstolens dom av den 16 september 2004 i mål C-382/02, Cimber Air (REG 2004, s. I-8379), punkt 25.
6 Se domstolens dom av den 26 juni 1990 i mål C-185/89, Velker International Oil Company (REG 1990, s. I-2561), punkt 19, och av den 14 september 2006 i de förenade målen C-181/04-C-183/04, Elmeka (REG 2006, s. I-8167), punkt 15.
7 Se, för ett liknande resonemang, domen i målet Cimber Air (ovan fotnot 5), punkt 29.
8 I artikel 15.4 andra meningen föreskrivs följande: Kommissionen skall snarast möjligt föreslå rådet skatteregler för gemenskapen och precisera räckvidden och de praktiska åtgärderna för att genomföra detta undantag liksom de undantag som avses i punkt[erna] 5-9. Till dess att dessa regler träder i kraft får medlemsstaterna begränsa omfattningen av det undantag som avses i den här punkten.
9 Se i synnerhet domstolens dom av den 5 juni 1997 i mål C-2/95, SDC (REG 1997, s. I-3017), punkt 21, och av den 10 september 2002 i mål C-141/00, Kügler (REG 2002, s. I-6833), punkt 25, samt domen i målet Cimber Air (ovan fotnot 5), punkt 23, och domen i målet Elmeka (ovan fotnot 6), punkt 20.
10 Trots detta finns det, i syfte att säkerställa en korrekt tillämpning av sjätte direktivet, ingenting som hindrar en nationell domstol från att ändra klassificeringen av ett avtal om delbefraktning för det fall den skulle komma fram till slutsatsen att det senare, i ett specifikt fall och på grundval av avtalsklausulerna i det ifrågavarande avtalet, inte är något annat än ett avtal för varutransport och att det således felaktigt har definierats som ett avtal om befraktning i syfte att omfattas av de i artikel 15.5 i sjätte direktivet föreskrivna villkoren för undantag beträffande befraktningsverksamhet.