lagen.
EU-domstolen

Förslag till avgörande av generaladvokat Paolo Mengozzi föredraget den 16 juli 2009

CELEX
62008CC0323
Typ
EU-domstolen

Källa

1 Originalspråk: italienska.

2 EGT L 225, s. 16.

3 EGT L 48, s. 29; svensk specialutgåva, område 5, volym 1, s. 185. Detta direktiv ändrades genom rådets direktiv 92/56/EEG av den 24 juni 1992 (EGT L 254, s. 3; svensk specialutgåva, område 5, volym 5, s. 162).

4 Se skälen 2 och 3.

5 Det är fråga om: a) kollektiva uppsägningar som uppkommer på grund av anställningsavtal som gäller för begränsad tid eller för vissa arbetsuppgifter, utom där sådana uppsägningar sker innan den avtalade tiden har löpt ut eller det avtalade arbetet har avslutats, b) arbetstagare som är anställda hos offentliga myndigheter eller offentligrättsliga inrättningar, och c) besättningar på sjögående fartyg.

6 Dom av den 12 oktober 2004 i mål C-55/02, kommissionen mot Portugal (REG 2004, s. I-9387).

7 I själva verket hänvisas i artikel 51.1 tredje stycket i lagen om arbetstagare till upphörande av anställningsavtal och inte till uppsägningar.

8 Dom av den 7 september 2006 i de förenade målen C-187/05C-190/05, Georgios Agorastoudis m.fl. (REG 2006, s. I-7775).

9 På denna punkt, se dom av den 7 september 2006 (ovan fotnot 8), punkt 24, samt, Coursier, P., Une fermeture spontanée d’établissement constitue un cas de licenciement pour motif économique, La Semaine Juridique – Édition Sociale, nr 47, den 21 november 2006, s. 23–24, och Lafuma, E., L’actualité de la jurisprudence communautaire et internationale, i Revue de Jurisprudence sociale, 2007, s. 17–19.

10 Jämför punkt 50 i domen.

11 Ovan fotnot 6.

12 Se punkterna 32–37 i domen.

13 Se punkt 34 i förslaget till avgörande.

14 Se punkt 33 i förslaget till avgörande.

15 Se punkt 36 i förslaget till avgörande.

16 Se punkt 55 i domen.

17 Se Dorssement, F., Case C-55/02, Commission of the European Communities v. Portuguese Republic, judgment of the Second Chamber of the Court of Justice of 12 October 2004, i Common Market Law Rev., 2006, s. 225 och 231.

18 För en tolkning av domstolens inställning som reminiscent of the legislature’s implicit intention to prevent social dumping, interweaving the two ideas of strengthening the protection of workers and of harmonising the social costs which such preventive rules entail, se Dorssemont, F. (ovan fotnot 17), s. 231.

19 Se punkt 85 ovan.

20 Proklamerad i Nice den 7 december 2000 (EGT C 364, s. 1).