lagen.
EU-domstolen

Fördragsbrott – Åsidosättande av artikel 1.1 i rådets förordning (EEG) nr 2241/87 av den 23 juli 1987 om fastställande av vissa åtgärder för kontroll av fisket (EGT L 207, s. 1; svensk specialutgåva, område 4, volym 3, s. 32) och artiklarna 2, 31.1 och 31.2 i rådets förordning (EEG) nr 2847/93 av den 12 oktober 1993 om införande av ett kontrollsystem för den gemensamma fiskeripolitiken (EGT L 261, s. 1; svensk specialutgåva, område 4, volym 5, s. 118) – Inspektion och kontroll av fiskefartyg och deras verksamhet – Åtgärder som ska vidtas när den gällande regleringen inte följts – Bestämmelser om förvaring ombord och om användning av drivgarn.

CELEX
62008CJ0249
Typ
EU-domstolen

Källa

Hänvisat till av

Föremål för talan Domslut

Saken

Fördragsbrott – Åsidosättande av artikel 1.1 i rådets förordning (EEG) nr 2241/87 av den 23 juli 1987 om fastställande av vissa åtgärder för kontroll av fisket (EGT L 207, s. 1; svensk specialutgåva, område 4, volym 3, s. 32) och artiklarna 2, 31.1 och 31.2 i rådets förordning (EEG) nr 2847/93 av den 12 oktober 1993 om införande av ett kontrollsystem för den gemensamma fiskeripolitiken (EGT L 261, s. 1; svensk specialutgåva, område 4, volym 5, s. 118) – Inspektion och kontroll av fiskefartyg och deras verksamhet – Åtgärder som ska vidtas när den gällande regleringen inte följts – Bestämmelser om förvaring ombord och om användning av drivgarn.

Domslut

1) Republiken Italien har underlåtit att uppfylla sina skyldigheter enligt artikel 1.1 i rådets förordning (EEG) nr 2241/87 av den 23 juli 1987 om fastställande av vissa åtgärder för kontroll av fisket och artiklarna 2.1, 31.1 och 31.2 i rådets förordning (EEG) nr 2847/93 av den 12 oktober 1993 om införande av ett kontrollsystem för den gemensamma fiskeripolitiken, i dess lydelse enligt rådets förordning (EG) nr 2846/98 av den 17 december 1998, genom att inte säkerställa ändamålsenlig kontroll, inspektion och övervakning av fisket inom sitt territorium och inom de marina farvatten som lyder under dess överhöghet och jurisdiktion, särskilt med hänsyn till att de bestämmelser som reglerar förvaring ombord och användning av drivgarn ska iakttas och genom att inte på ett effektivt sätt säkerställa att nödvändiga åtgärder vidtagits med avseende på dem som är ansvariga för överträdelser av de gällande gemenskapsrättsliga bestämmelserna för förvaring ombord och användning av drivgarn, särskilt avseende tillämpningen av avskräckande påföljder gentemot nämnda personer.

2) Republiken Italien ska ersätta rättegångskostnaderna.