lagen.
EU-domstolen

Förslag till avgörande av generaladvokat Manuel Campos Sánchez-Bordona föredraget den 30 april 2019

CELEX
62018CC0509
Typ
EU-domstolen

Källa

1 Originalspråk: spanska.

2 Minister for Justice and Equality.

3 Rådets rambeslut av den 13 juni 2002 om en europeisk arresteringsorder och överlämnande mellan medlemsstaterna (EGT L 190, 2002, s. 1), i dess lydelse enligt rådets rambeslut 2009/299/RIF av den 26 februari 2009 (EUT L 81, 2009, s. 24) (nedan kallat rambeslutet).

4 Lietuvos Respublikos Teisės Aktų Registras (TAR), 0921010KONSRG 922324.

5 Domstolen har i sin dom av den 25 juli 2018, Minister for Justice and Equality (Brister i domstolssystemet) ( C‑216/18 PPU, EU:C:2018:586), punkt 53, angett att [e]n grundförutsättning för att detta skydd ska kunna säkerställas är att … domstolsinstanser[na]s oavhängighet upprätthålls, såsom detta bekräftas i artikel 47 andra stycket i stadgan, i vilken tillgången till en oavhängig domstol anges som ett av de krav som hänför sig till den grundläggande rätten till ett effektivt rättsmedel (dom av den 27 februari 2018, Associação Sindical dos Juízes Portugueses, C‑64/16, EU:C:2018:117, punkt 41).

6 Förslag till avgörande i de förenade målen C‑508/18 och C‑82/19 PPU, punkterna 24 och 79–99.

7 Ibidem, punkt 81.

8 Jag hänvisar i detta avseende till punkterna 66 och 67 i mitt förslag till avgörande i de förenade målen C‑508/18 och C‑82/19 PPU.

9 Detta har bekräftats i domstolens dom av den 10 november 2016, Poltorak ( C‑452/16 PPU, EU:C:2016:858), punkt 32.

10 Jag understryker att detta följer av artikel 6.1 i rambeslutet och inte nödvändigtvis av artikel 8.1 c. Jag hänvisar härvidlag till punkterna 45–50 i mitt förslag till avgörande i de förenade målen C‑508/18 och C‑82/19 PPU.

11 Mål C‑453/16 PPU ( EU:C:2016:783), punkterna 39–42.

12 KOM(2001) 522 slutlig.

13 For the purposes of this Framework Decision, the following definitions shall apply: (a) European arrest warrant means a request, issued by a judicial authority of a Member State, and addressed to any other Member State, for assistance in searching, arresting, detaining and obtaining the surrender of a person, who has been subject to a judgement or a judicial decision, as provided for in Article 2; (b) issuing judicial authority means the judge or the public prosecutor of a Member State, who has issued a European arrest warrant; (c) executing judicial authority means the judge or the public prosecutor of a Member State in whose territory the requested person sojourns, who decides upon the execution of a European arrest warrant […].

14 Mål C‑453/16 PPU ( EU:C:2016:783), punkt 40.

15 Av kommentaren till artikel 3 framgår följande: The procedure of the European arrest warrant is based on the principle of mutual recognition of court judgments. State-to-State relations are therefore substantially replaced by court-to-court relations between judicial authorities. The term judicial authority corresponds, as in the 1957 Convention (cf. Explanatory Report, Article 1), to the judicial authorities as such and the prosecution services, but not to the authorities of police force. Min markering.

16 En utmärkt redogörelse för de ståndpunkter som har intagits i frågan går att finna i omröstningarna och de skiljaktiga meningarna i den dom som meddelades av Supreme Court of the United Kingdom (Förenade kungarikets högsta domstol) den 30 maj 2012 i målet Assange v The Swedish Prosecution Autorithy, 2012, UKSC 22.

17 Förslag till avgörande i målet Özçelik ( C‑453/16 PPU, EU:C:2016:783, punkt 43).