lagen.
EU-domstolen

Förslag till avgörande av generaladvokat Maciej Szpunar föredraget den 29 juli 2019

CELEX
62018CC0555
Typ
EU-domstolen

Källa

1 Originalspråk: franska.

2 Dom av den 21 maj 1980 ( 125/79, EU:C:1980:130).

3 Konvention av den 27 september 1968 om domstols behörighet och om verkställighet av domar på privaträttens område (EGT L 299, 1972, s. 3) nedan kallad Brysselkonventionen.

4 Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1215/2012 av den 12 december 2012 om domstols behörighet och om erkännande och verkställighet av domar på privaträttens område (EUT L 351, 2012, s. 1). Det framgår av artikel 2 a i förordning nr 1215/2012 att begreppet dom inte omfattar en interimistisk åtgärd, inbegripet säkerhetsåtgärd, som beslutas av en domstol som är behörig att pröva målet i sak utan svarandens hörande, såvida inte den dom som innehåller åtgärden har delgetts svaranden före verkställigheten. Se även, för ett liknande resonemang, Cuniberti, G., Migliorini, S., The European Account Preservation Order Regulation. A Commentary, Cambridge University Press, Cambridge – New York, 2018, s. 5.

5 Se kommissionens grönbok om effektivare verkställighet av domstolsavgöranden i Europeiska unionen: kvarstad på bankmedel, KOM(2006) 618 slutlig. Se, även, Monteiro, L.V., The Bank Account Preservation Procedure in the European Union Regulation (EU) No 655/2014 of the European Parliament and of the Council of 15 May 2014, EU Law Journal, 2015, volym 1(1), s. 122.

6 Dom av den 21 maj 1980 ( 125/79, EU:C:1980:130).

7 Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 655/2014 av den 15 maj 2014 om inrättande av ett europeiskt förfarande för kvarstad på bankmedel för att underlätta gränsöverskridande skuldindrivning i mål och ärenden av privaträttslig natur (EUT L 189, 2014, s. 59, och rättelse i EUT L 307, 2014, s. 84).

8 Se, vad beträffar den huvudsakliga skillnaden mellan förordning nr 1215/2012 och förordning nr 655/2014, Lagus, J., Freezing Europe: The European Account Preservation Order and Forum Shopping in the European Judicial Area, Tidskrift utgiven av Juridiska Föreningen i Finland, 2018, volym 3–4, s. 246 och 249.

9 Popova, V., Order for Payment Proceedings in Bulgarian Civil Procedure Law, Civil Procedure Review, 2011, volym 2(3), s. 34.

10 Det ska påpekas att den hänskjutande domstolen, i ett annat avsnitt i beslutet om hänskjutande, har uppgett att ett beslut om betalningsföreläggande kan ogiltigförklaras om inte någon fastställelsetalan avseende fordran väcks. Jag anser dock att det framgår av artikel 415.5 GPK att domstolen i ett sådant fall inte kan ogiltigförklara ett beslut om betalningsföreläggande, utan att den ska ogiltigförklara beslutet.

11 Se fotnot 10.

12 Musseva, D., Bulgaria, i The evidentiary effects of authentic acts in the Member States of the European Union, in the context of successions, http://www.europarl.europa.eu/RegData/etudes/STUD/2016/556935/IPOL_STU%282016%29556935_EN.pdf, s. 72.

13 Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 805/2004 av den 21 april 2004 om införande av en europeisk exekutionstitel för obestridda fordringar (EUT L 143, 2004, s. 15).

14 Rådets förordning (EG) nr 4/2009 av den 18 december 2008 om domstols behörighet, tillämplig lag, erkännande och verkställighet av domar samt samarbete i fråga om underhållsskyldighet (EUT L 7, 2009, s. 1).

15 Konventionen om domstols behörighet och verkställighet av domar på privaträttens område, som upprättades i Lugano den 16 september 1988 (EGT L 319, 1988, s. 9).

16 Se artikel 4.3 i förordning nr 805/2004, artikel 2.1.3 i förordning nr 4/2009 och artikel 2 c i förordning nr 1215/2012.

17 Se artikel 25.1 i förordning nr 805/2004, artikel 48 i förordning nr 4/2009 och artikel 58 i förordning nr 1215/2012.

18 Se Guinchard, E., De la première saisie conservatoire européenne. Présentation du règlement no 655/2014 instituant une procédure d’ordonnance européenne de saisie conservatoire des comptes bancaires, Revue trimestrielle de droit européen, nr 4, 2014, s. 922.

19 Det är riktigt att det i artikel 618a GPK, till skillnad från artikel 6.1 i förordning nr 655/2014, inte uttryckligen anges att fordringsägaren kan ansöka om ett europeiskt beslut om kvarstad innan vederbörande har fått en officiell handling. Det finns dock inget som tyder på att den bulgariska lagen kan utgöra hinder för att en fordringsägare kan ansöka om ett europeiskt beslut om kvarstad i en sådan situation. Den hänskjutande domstolen tycks nämligen anse att så är fallet i förevarande mål och att det ska inledas ett särskilt förfarande för det ändamålet. I artikel 5 a i förordning nr 655/2014 omnämns för övrigt inte heller situationen då en fordringsägare, som ännu inte har fått en officiell handling, ansöker om ett europeiskt beslut om kvarstad innan förfarandet som rör prövningen i sak har inletts eller under detta förfarande. Detta är en följd av att lagstiftaren antagligen ansåg att det är ovanligt att officiella handlingar meddelas efter förfaranden som rör prövningen i sak.

20 Se, bland annat, artiklarna 7 och 12 i förordning nr 655/2014.

21 Se, bland annat, Monteiro, L.V. a.a., s. 129. Denna författare har uppgett att det inom ramen för förordning nr 655/2014 blir allt enklare för fordringsägare som har verkställbara exekutionstitlar, medan de som ännu inte har en sådan måste styrka att fordran vid första påseende framstår som faktiskt och rättsligt befogad (fumus boni iuris).

22 Det ska påpekas att enligt tolkningarna i doktrinen av artikel 34.1 b iii i förordning nr 655/2014, är denna bestämmelse tillämplig endast vad gäller det europeiska beslut om kvarstad som meddelats avseende den fordran som anges i den exekutionstitel som fordringsägaren har. Se Cuniberti, G., Migliorini, S., a.a., s. 291. Jag drar därav slutsatsen att det även i doktrinen anses att exekutionstiteln måste vara verkställbar för att det ska kunna anses att fordringsägaren har fått en exekutionstitel i den mening som avses i flera bestämmelser i förordning nr 655/2014.

23 Förslag till Europaparlamentets och rådets förordning om införande av ett europeiskt föreläggande om bevarande av bankkontotillgångar för att underlätta gränsöverskridande skuldindrivning i mål och ärenden av civil eller kommersiell natur (KOM(2011) 445 slutlig) (nedan kallat förslaget till förordning).

24 Se förslaget till förordning, s. 6.

25 Rådets allmänna riktlinje om förslaget till förordning om införande av ett europeiskt föreläggande om bevarande av bankkontotillgångar för att underlätta gränsöverskridande skuldindrivning i mål och ärenden av civil eller kommersiell natur, vilken lades fram den 28 november 2013 (16991/13 ADD 1).