lagen.
EU-domstolen

Förslag till avgörande av generaladvokat Giovanni Pitruzzella föredraget den 30 januari 2020

CELEX
62018CC0786
Typ
EU-domstolen

Källa

1 Originalspråk: franska.

2 EGT L 311, 2001, s. 67, i dess lydelse enligt Europaparlamentets och rådets direktiv 2004/27/EG av den 31 mars 2004 (EUT L 136, 2004, s. 34) (nedan kallat direktiv 2001/83).

3 Se, bland en omfattande rättspraxis, dom av den 18 januari 2017, NEW WAVE CZ ( C‑427/15, EU:C:2017:18, punkt 19 och där angiven rättspraxis).

4 I artikel 96.1 första meningen i direktiv 2001/83 hänvisas till Verschreibung berechtigten Personen i den tyska språkversionen, till persone autorizzate a prescriver[e] i den italienska språkversionen, till persons qualified to prescribe i den engelska språkversionen och till personas facultadas para prescribir i den spanska språkversionen.

5 Min kursivering.

6 Se, bland annat, dom av den 19 juni 2014, Karen Millen Fashions ( C‑345/13, EU:C:2014:2013, punkt 31 och där angiven rättspraxis), och dom av den 13 mars 2019, Srf konsulterna ( C‑647/17, EU:C:2019:195, punkt 32 och där angiven rättspraxis).

7 Se dom av den 8 juni 2017, Sharda Europe ( C‑293/16, EU:C:2017:430, punkt 21 och där angiven rättspraxis).

8 Det vill säga artikel 96.1 a och b i direktiv 2001/83.

9 Det vill säga avdelning VIII med rubriken Marknadsföring.

10 Artikel 86.1 i direktiv 2001/83.

11 Se artikel 86.1 andra strecksatsen i direktiv 2001/83.

12 Se artikel 86.1 fjärde strecksatsen i direktiv 2001/83.

13 Avseende strukturen i denna avdelning, se dom av den 5 maj 2011, Novo Nordisk ( C‑249/09, EU:C:2011:272, punkt 22) samt punkt 30 i generaladvokaten Jääskinens förslag till avgörande i detta mål (C‑249/09, EU:C:2010:616).

14 Se artikel 89, i förening med artikel 88 i den föregående avdelningen, och artikel 90 i direktiv 2001/83.

15 Se artiklarna 91, 92 och 94 i direktiv 2001/83.

16 I artikel 95 i direktiv 2001/83 behandlas det särskilda fall då det erbjuds representationsförmåner vid arrangemang som anordnas i rent yrkesmässigt och vetenskapligt syfte.

17 Artikel 94.1 i direktiv 2001/83.

18 Se fjärde strecksatsen i denna bestämmelse.

19 Artikel 86.1 femte strecksatsen i direktiv 2001/83.

20 Vad beträffar det inneboende värdet av prover som kostnadsfritt lämnas ut, kan det, med hänsyn till det breda läkemedelsutbudet med lika varierande priser, inte uteslutas att värdet inte nödvändigtvis är obetydligt.

21 Se punkt 27 i förevarande förslag till avgörande.

22 Dom av den 5 maj 2011, Novo Nordisk ( C‑249/09, EU:C:2011:272, punkt 32 och där angiven rättspraxis). Se även punkt 37 i samma dom.

23 Skäl 3 i direktiv 2001/83.

24 Skäl 14 i direktiv 2001/83.

25 Se, exempelvis, skäl 45 i direktiv 2001/83. Se, vad gäller domstolens praxis, dom av den 22 april 2010, Association of the British Pharmaceutical Industry ( C‑62/09, EU:C:2010:219, punkt 30 och där angiven rättspraxis).

26 Dom av den 5 maj 2011, Novo Nordisk ( C‑249/09, EU:C:2011:272, punkterna 38 och 39).

27 Dom av den 22 april 2010, Association of the British Pharmaceutical Industry ( C‑62/09, EU:C:2010:219, punkt 29).

28 Se skäl 46 i direktiv 2001/83.

29 Se skäl 47 i direktiv 2001/83. Se även artiklarna 91 och 92 i direktivet. Se, slutligen, dom av den 5 maj 2011, Novo Nordisk ( C‑249/09, EU:C:2011:272, punkt 38).

30 Det rör sig om läkemedel som innehåller psykotropa eller narkotiska ämnen (se artikel 96.1 g i direktiv 2001/83).

31 Se dom av den 8 november 2007, Gintec ( C‑374/05, EU:C:2007:654, punkterna 20, 33 och 39).