lagen.
EU-domstolen

Förslag till avgörande av generaladvokat Maciej Szpunar föredraget den 10 september 2020

CELEX
62019CC0062
Typ
EU-domstolen

Källa

1 Originalspråk: franska.

2 Dom av den 20 december 2017, Asociación Profesional Elite Taxi ( C‑434/15, EU:C:2017:981).

3 Se, beträffande ett liknande tvivel, dom av den 19 december 2019, Airbnb Ireland ( C‑390/18, EU:C:2019:1112, punkterna 28–31), och mitt förslag till avgörande i det målet (C‑390/18, EU:C:2019:336, punkterna 93–99).

4 EGT L 178, 2000, s. 1.

5 Europaparlamentets och rådets direktiv av den 22 juni 1998 om ett informationsförfarande beträffande tekniska standarder och föreskrifter och beträffande föreskrifter för informationssamhällets tjänster (EGT L 204, 1998, s. 37), i dess lydelse enligt Europaparlamentets och rådets direktiv av den 20 juli 1998 (EGT L 217, 1998, s. 18).

6 EUT L 376, 2006, s. 36.

7 EUT L 241, 2015, s. 1.

8 Monitorul Oficial al României, del I, nr 45, av den 28 januari 2003.

9 Se, för ett liknande resonemang, dom av den 19 december 2019, Airbnb Ireland ( C‑390/18, EU:C:2019:1112, punkt 46).

10 Se även, för ett liknande resonemang, dom av den 20 december 2017, Asociación Profesional Elite Taxi ( C‑434/15, EU:C:2017:981, punkt 35).

11 Dom av den 20 december 2017, Asociación Profesional Elite Taxi ( C‑434/15, EU:C:2017:981, punkterna 38–42).

12 Se, för ett liknande resonemang, dom av den 20 december 2017, Asociación Profesional Elite Taxi ( C‑434/15, EU:C:2017:981, domslutet).

13 Även om domstolen på franska inte använde begreppet recrutement (rekrytering), förmodligen för att undvika en diskussion om Uberförarnas ställning ur ett arbetsrättsligt perspektiv, är det dock så begreppet sélection ska förstås.

14 Dom av den 20 december 2017, Asociación Profesional Elite Taxi ( C‑434/15, EU:C:2017:981, punkt 39).

15 Bukarests kommun har i sitt yttrande hävdat att från och med den 1 februari 2018 lanserade Star Taxi App nya tjänster som gjorde det möjligt att med bankkort betala priset på resan och fastställa minimipriset för en körning. Star Taxi App bestred emellertid starkt detta påstående i sitt svar på domstolens uttryckliga fråga i detta avseende. Det rör sig således om en faktisk omständighet som inte har fastställts i det nationella förfarandet. Det verkar i vart fall inte som om dessa ytterligare tjänster kan förändra helhetsbedömningen av Star Taxi Apps verksamhet (se, för ett liknande resonemang, dom av den 19 december 2019, Airbnb Ireland ( C‑390/18, EU:C:2019:1112, punkterna 58–64)).

16 Dom av den 20 december 2017 ( C‑434/15, EU:C:2017:981).

17 Detta har domstolen påpekat i punkt 38 i domen av den 20 december 2017, Asociación Profesional Elite Taxi ( C‑434/15, EU:C:2017:981). Se även, beträffande sambandet mellan skapandet av ett utbud av tjänster och utövandet av kontroll över dessa tjänster, mitt förslag till avgörande i målet Airbnb Ireland ( C‑390/18, EU:C:2019:336, punkterna 64 och 65).

18 För en mer omfattande beskrivning av Ubers verksamhet hänvisar jag till mitt förslag till avgörande i målet Asociación Profesional Elite Taxi ( C‑434/15, EU:C:2017:364).

19 Se, för ett liknande resonemang, dom av den 19 december 2019, Airbnb Ireland ( C‑390/18, EU:C:2019:1112, punkt 55), och mitt förslag till avgörande i det målet (C‑390/18, EU:C:2019:336, punkterna 57–59).

20 Dom av den 20 december 2017, Asociación Profesional Elite Taxi ( C‑434/15, EU:C:2017:981).

21 Dom av den 20 december 2017 ( C‑434/15, EU:C:2017:981).

22 Se även artikel 1.2 i direktiv 2000/31, där följande föreskrivs: Genom detta direktiv tillnärmas, i den mån det krävs för att nå det mål som avses i punkt 1, vissa nationella bestämmelse om informationssamhällets tjänster som rör den inre marknaden, tjänsteleverantörers etablering, kommersiella meddelanden, avtal slutna på elektronisk väg, mellanhänders ansvar, uppförandekoder, utomrättslig lösning av tvister, möjlighet att föra talan inför domstol samt samarbete mellan medlemsstaterna.

23 Det vill säga annat än radio, i praktiken med hjälp av informationsteknik.

24 Jag vill erinra om att även om det följer av unionsrätten att varje system för tillstånd är förbjudet för informationssamhällets tjänster enligt artikel 4.1 i direktiv 2000/31, är sådana system under vissa förutsättningar tillåtna för andra tjänstekategorier i enlighet med artiklarna 9 och 10 i direktiv 2006/123 eller med artikel 49 FEUF.

25 Dom av den 20 december 2017 ( C‑434/15, EU:C:2017:981).

26 Dom av den 20 december 2017 ( C‑255/16, EU:C:2017:983).

27 Dom av den 20 december 2017, Falbert m.fl. ( C‑255/16, EU:C:2017:983, punkt 35).

28 Nu artikel 1.1 e i direktiv 2015/1535.

29 Dom av den 20 december 2017, Falbert m.fl. ( C‑255/16, EU:C:2017:983, punkterna 16–18).

30 Det bör påpekas att i ett sådant fall uppkommer även frågan om förevarande beslut är lagenligt enligt nationell rätt, eftersom artikel 4.1 i Legea nr. 365/2002 privind comerţul electronic (lag nr 365/2002 om elektronisk handel), av den 7 juni 2002 (Monitorul Oficial al României, del I, nr 483, av den 5 juli 2002), genom vilken direktiv 2000/31 har införlivats med rumänsk rätt, återger förbudet i artikel 4.1 i direktivet.

31 Se punkterna 18 och 19 ovan.

32 Artikel 2.2 d i direktiv 2006/123.

33 Dom av den 15 oktober 2015, Grupo Itevelesa m.fl. ( C‑168/14, EU:C:2015:685, punkt 46).

34 Dom av den 15 oktober 2015, Grupo Itevelesa m.fl. ( C‑168/14, EU:C:2015:685, punkt 47).

35 Dom av den 15 oktober 2015, Grupo Itevelesa m.fl. ( C‑168/14, EU:C:2015:685, punkt 49).

36 Se även mitt förslag till avgörande i de förenade målen Trijber och Harmsen ( C‑340/14 och C‑341/14, EU:C:2015:505, punkterna 27 och 28).

37 Se, för ett liknande resonemang, dom av den 19 december 2019, Airbnb Ireland ( C‑390/18, EU:C:2019:1112, punkterna 40–42).

38 Dom av den 30 januari 2018, X och Visser ( C‑360/15 och C‑31/16, EU:C:2018:44, punkt 3 i domslutet). Se även mitt förslag till avgörande i de förenade målen Trijber och Harmsen ( C‑340/14 och C‑341/14, EU:C:2015:505, punkterna 44–57), samt i de förenade målen X och Visser ( C‑360/15 och C‑31/16, EU:C:2017:397, punkt 106 och följande punkter).

39 Begreppet tillståndsförfarande definieras i artikel 4 led 6 i direktiv 2006/123 som förfarande som innebär att en tjänsteleverantör eller tjänstemottagare måste vända sig till en behörig myndighet för att erhålla ett formellt eller ett indirekt beslut om att få tillträde till eller utöva en tjänsteverksamhet. Enligt min mening råder det inga tvivel om att taxiförmedlingsverksamhet enligt rumänsk rätt omfattas av ett tillståndsförfarande i den mening som avses i definitionen. Förfarandet grundar sig på artikel 15 i lag nr 38/2003 och har genomförts av Bukarests kommun genom beslut nr 178/2008, i dess lydelse enligt beslut nr 626/2017.

40 Eftersom det då är fråga om en transporttjänst omfattas inte förfarandet av tillämpningsområdet för direktiv 2006/123.

41 Se, nyligen, dom av den 13 december 2018, France Télévisions ( C‑298/17, EU:C:2018:1017, punkt 30 och där angiven rättspraxis).

42 EUT C 127, 2006, s. 14.