lagen.
EU-domstolen

Förslag till avgörande av generaladvokat Henrik Saugmandsgaard Øe föredraget den 25 november 2020

CELEX
62019CC0361
Typ
EU-domstolen

Källa

1 Originalspråk: franska.

2 Dom av den 25 juli 2018 ( C‑239/17, EU:C:2018:597) (nedan kallad domen Teglgaard).

3 Vad gäller systemet med tvärvillkor, se punkterna 39–41 i detta förslag till avgörande.

4 Domen Teglgaard, punkt 34.

5 Domen Teglgaard, punkt 59.

6 Europaparlamentets och rådets förordning av den 17 december 2013 om finansiering, förvaltning och övervakning av den gemensamma jordbrukspolitiken och om upphävande av rådets förordningar (EEG) nr 352/78, (EG) nr 165/94, (EG) nr 2799/98, (EG) nr 814/2000, (EG) nr 1200/2005 och nr 485/2008 (EUT L 347, 2013, s. 549).

7 Kommissionens genomförandeförordning av den 17 juli 2014 om regler för tillämpningen av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1306/2013 vad gäller det integrerade administrations- och kontrollsystemet, landsbygdsutvecklingsåtgärder och tvärvillkor (EUT L 227, 2014, s. 69).

8 Rådets förordning av den 29 september 2003 om upprättande av gemensamma bestämmelser för system för direktstöd inom den gemensamma jordbrukspolitiken och om upprättande av vissa stödsystem för jordbrukare och om ändring av förordningarna (EEG) nr 2019/93, (EG) nr 1452/2001, (EG) nr 1453/2001, (EG) nr 1454/2001, (EG) nr 1868/94, (EG) nr 1251/1999, (EG) nr 1254/1999, (EG) nr 1673/2000, (EEG) nr 2358/71 och (EG) nr 2529/2001 (EUT L 270, 2003, s. 1).

9 Kommissionens förordning av den 21 april 2004 om närmare föreskrifter för tillämpningen av de tvärvillkor, den modulering och det integrerade administrations- och kontrollsystem som föreskrivs i rådets förordning (EG) nr 1782/2003 om upprättande av gemensamma bestämmelser för system för direktstöd inom den gemensamma jordbrukspolitiken och om upprättande av vissa stödsystem för jordbrukare (EUT L 141, 2004, s. 18).

10 Rådets förordning av den 19 januari 2009 om upprättande av gemensamma bestämmelser för system för direktstöd för jordbrukare inom den gemensamma jordbrukspolitiken och om upprättande av vissa stödsystem för jordbrukare, om ändring av förordningarna (EG) nr 1290/2005, (EG) nr 247/2006 och (EG) nr 378/2007 samt om upphävande av förordning (EG) nr 1782/2003 (EUT L 30, 2009, s. 16).

11 Kommissionens förordning av den 30 november 2009 om tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (EG) nr 73/2009 vad gäller tvärvillkor, modulering och det integrerade administrations- och kontrollsystem inom de system för direktstöd till jordbrukare som införs genom den förordningen och om tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (EG) nr 1234/2007 när det gäller tvärvillkoren för stöd inom vinsektorn (EUT L 316, 2009, s. 65).

12 I den franska språkversionen av denna bestämmelse anges följande: [l]orsque les exigences réglementaires en matière de gestion ou les bonnes conditions agricoles et environnementales ne sont pas respectées en raison d’un acte ou d’une omission directement imputable à l’agriculteur concerné, le montant total des paiements directs à octroyer au titre de l’année civile au cours de laquelle le non-respect est constaté, est réduit.

13 Se domen Teglgaard, punkt 36.

14 Rådets förordning av den 14 februari 2008 om ändring av förordning (EG) nr 1782/2003 (EUT L 46, 2008, s. 1) [artikel 1.1 a].

15 Trots att bestämmelserna om tvärvillkor i förordning nr 73/2009 har ersatts av bestämmelserna i förordning nr 1306/2013, har bestämmelserna i förordning nr 73/2009 formellt sett upphävts genom Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1307/2013 av den 17 december 2013 om regler för direktstöd för jordbrukare inom de stödordningar som ingår i den gemensamma jordbrukspolitiken och om upphävande av rådets förordning (EG) nr 637/2008 och rådets förordning (EG) 73/2009 (EUT L 347, 2013, s. 608).

16 Kommissionens delegerade förordning av den 11 mars 2014 om komplettering av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1306/2013 vad gäller det integrerade administrations- och kontrollsystemet och villkor för avslag på eller indragning av betalningar samt administrativa sanktioner som gäller för direktstöd, landsbygdsutvecklingsstöd och tvärvillkor (EUT L 181, 2014, s. 48).

17 Se punkt 27 i detta förslag till avgörande.

18 Det ska erinras om att det, enligt det förfarande för samarbete mellan nationella domstolar och EU-domstolen som införts genom artikel 267 FEUF, ankommer det på EU-domstolen att ge den nationella domstolen ett ändamålsenligt svar, som gör det möjligt för den domstolen att avgöra det mål som den ska pröva. I detta syfte ankommer det på EU-domstolen att omformulera de frågor som ställts till den eller att pröva huruvida en fråga om en unionsbestämmelses giltighet grundar sig på en korrekt tolkning av den aktuella bestämmelsen. Se dom av den 17 juli 1997, Krüger ( C‑334/95, EU:C:1997:378, punkterna 22 och 23).

19 Reglerna om tvärvillkor kopplar den fulla betalningen av direktstöd till uppfyllelse av bestämmelserna om mark, produktion och jordbruksverksamhet, vilka syftar till att införa grundläggande normer för miljö, livsmedelssäkerhet, djurhälsa och djurskydd, samt god jordbrukshävd och goda miljöförhållanden i den gemensamma organisationen av marknaderna. Om dessa normer inte uppfylls, ska medlemsstaterna helt eller delvis dra in stödet. Reglerna om tvärvillkor innebär således en skyldighet för jordbrukarna att under varje verksamhetsår iaktta de föreskrivna verksamhetskraven och god jordbrukshävd och goda miljöförhållanden, vilka utgör bestämmelserna om tvärvillkor (se domen Teglgaard, punkterna 40–42).

20 Se även, för ett liknande resonemang, domen Teglgaard, punkterna 48 och 53. Se, exempelvis, punkterna 72–76 detta förslag till avgörande. Om däremot året då överträdelsen begicks är detsamma som året då överträdelsen konstaterades, uppkommer inte problemet med att välja mellan året då överträdelsen uppkom och året då överträdelsen konstaterades.

21 I förevarande mål framgår det inte av beslutet om hänskjutande huruvida de faktiska omständigheter som kännetecknar den berörda jordbrukarens situation har förändrats mellan det år då överträdelsen inträffade (2015) och det år då överträdelsen konstaterades (2016) med avseende på överträdelsen av tvärvillkoren på hälsoområdet.

22 Domen Teglgaard, punkt 36.

23 Domen Teglgaard, punkterna 40–43.

24 Domen Teglgaard, punkterna 40–43 och 49–51.

25 Domen Teglgaard, punkterna 48, 52 och 53.

26 Det rör sig dels om artikel 6.1 i förordning nr 1782/2003, artikel 6.1 i denna förordning, i dess lydelse enligt förordning nr 146/2008, samt artikel 66.1 i tillämpningsförordning nr 796/2004, dels om artikel 23.1 i förordning nr 73/2009 och artikel 70.4 och 70.8 a i tillämpningsförordning nr 1122/2009. Dessa bestämmelser citeras i avsnitt II.A i detta förslag till avgörande.

27 Se domen Teglgaard, punkterna 34–59.

28 Se, för ett liknande resonemang, domen Teglgaard, punkt 45 och där angiven rättspraxis.

29 Se domen Teglgaard, punkterna 55 och 56.

30 Medan den första delen av ordalydelsen i artikel 23.1 i förordning nr 73/2009 liknar ordalydelsen i artikel 97.1 i förordning nr 1306/2013, ligger den andra delen av den förstnämnda bestämmelsen nära ordalydelsen i artikel 99.1 i förordning nr 1306/2013.

31 Se även, för ett liknande resonemang, domen Teglgaard, punkt 55 avseende uttrycket kalenderåret. Såvitt jag vet är bestämmelserna för den delen identiska i de olika språkversionerna och är således tydliga i detta avseende.

32 Parlamentet och rådet anser även att beräkningen av minskningen ska grunda sig på de utbetalningar som beviljats för det år då överträdelsen inträffar. De har emellertid inte exakt angett vilken/vilka bestämmelse(r) de stöder sig på i detta avseende.

33 Se, för ett liknande resonemang, domen Teglgaard, punkterna 44 och 45, och förslag till avgörande av generaladvokaten Sharpston i målet Teglgaard och Fløjstrupgård ( C‑239/17, EU:C:2018:328, punkt 76). I andra språkversioner av artiklarna 97.1 och 99.1 i förordning nr 1306/2013 används ett lika brett begrepp som göras: imposed och applied på engelska, opgelegd på nederländska, samt pålægges och anvendes på danska.

34 Härvidlag framgår av artikel 72.2 i förordning nr 1307/2013, med rubriken Upphävande, att hänvisningar till förordning nr 73/2009 ska anses som hänvisningar till förordning nr 1306/2013 och ska läsas i enlighet med jämförelsetabellen i bilaga XI till förordning nr 1307/2013.

35 Se fotnot 15 ovan.

36 I synnerhet är förordning nr 1306/2013 och de bestämmelser som antagits i enlighet med därmed tillämpliga på de åtgärder som föreskrivs i förordning nr 1307/2013 (se skäl 4 i denna förordning).

37 Se bilaga XI till förordning nr 1307/2013.

38 Se domen Teglgaard, punkterna 40–43, som anges i punkterna 47 och 48 i detta förslag till avgörande.

39 Domen Teglgaard, punkterna 40–43.

40 Domen Teglgaard, punkterna 49–51.

41 Se domen Teglgaard, punkterna 48, 52 och 53.

42 C‑239/17, EU:C:2018:328, punkterna 90–94.

43 Se domen Teglgaard, punkterna 43 och 49–51.

44 Se, för ett liknande resonemang, dom av den 21 februari 1991, Tyskland/kommissionen ( C‑28/89, EU:C:1991:67, punkt 18), och förslag till avgörande av generaladvokaten Sharpston i målet Teglgaard och Fløjstrupgård ( C‑239/17, EU:C:2018:328, punkterna 60, 82 och 83).

45 Min kursivering. Innan förordning nr 1306/2013 trädde i kraft fanns bestämmelser om sanktioner vid överträdelse av reglerna om tvärvillkor i förordning nr 73/2009 om direktstöd till jordbrukare. I samband med reformen av den gemensamma jordbrukspolitiken infördes i förordning nr 1306/2013 om finansieringen av den gemensamma jordbrukspolitiken vissa bestämmelser som är gemensamma för olika typer av stöd. Förordningen är således en så kallad horisontell förordning. Det är mot denna bakgrund som lagstiftaren har infört reglerna om tvärvillkor i förordning nr 1306/2013.

46 Se även, för ett liknande resonemang, förslag till avgörande av generaladvokaten Bobek i målet BV ( C‑129/19, EU:C:2020:375, punkterna 118–123), och i målet Federatie Nederlandse Vakbeweging ( C‑815/18, EU:C:2020:319, punkterna 61–63).

47 Förslag till Europaparlamentets och rådets förordning om finansiering, förvaltning och övervakning av den gemensamma jordbrukspolitiken (KOM(2011)628 slutlig). I artikel 99.1 i nämnda förslag hänvisades närmare bestämt till kalenderåret i fråga eller åren i fråga. Såsom har förklarats i punkt 56 i detta förslag till avgörande, avser denna hänvisning det år då överträdelsen inträffar.

48 De tre medlagstiftarna bekräftade att ändringen hade gjorts vid trepartsmötena på förslag av kommissionen.

49 Av denna interna handling från kommissionen daterad den 15 maj 2013 angående artikel 99.1 i förslaget till förordning framgår följande: [T]he current text as regards the calculation of reductions refers to the occurrence of the non-compliance. This could be difficult to establish. Therefore, if possible, [paragraph 1 of Article 99] should be amended by introducing a reference to the year of the finding.

50 Såvitt jag vet, och såsom rådet och parlamentet har gjort gällande, nämns ändringen endast i två offentliga handlingar från rådet. Det går emellertid inte att därav dra slutsatsen att lagstiftaren hade för avsikt att införa en ändring. I den första handlingen med referensnummer 10204/13 ADD1 och daterad den 7 juni 2013 anges följande i kommentaren till artikel 99.1: Open – revised text in preparation. That text will provide that the reduction would be applied to claims lodged during the calendar year of the finding. Som jag har förklarat i punkt 61 i detta förslag till avgörande, kan begreppet göras (applied på engelska) betyda såväl beräkning som avräkning. I den andra handlingen med referensnummer 10204/13 REV och daterad den 14 juni 2013 har denna kommentar ersatts av ordalydelsen i artikel 99.1, såsom den har antagits, vilket inte heller gör det möjligt att fastställa lagstiftarens avsikt.

51 Den omständigheten att kommissionen vid antagandet av artikel 73.4 a i genomförandeförordning nr 809/2014 uppenbarligen ansåg att artikel 99.1 i förordning nr 1306/2013 inte avsåg avräkningen utan beräkningen av minskningen förklarar varför denna bestämmelse endast återger innehållet i artikel 99.1 i förordning nr 1306/2013.