lagen.
EU-domstolen

Förslag till avgörande av generaladvokaten Michal Bobek föredraget den 4 mars 2021

CELEX
62019CC0379
Typ
EU-domstolen

Källa

1 Originalspråk: engelska.

2 Se mitt förslag till avgörande av den 23 september 2019 i målen Asociaţia Forumul Judecătorilor din România, SO och Asociaţia Forumul Judecătorilor din România och Asociaţia Mişcarea pentru Apărarea Statutului Procurorilor (C‑83/19, C‑127/19, C‑195/19, C‑291/19 och C‑355/19,, EU:C:2020:746) (nedan kallat AFJR-förslaget). Se också mitt förslag till avgörande föredraget samma dag i målet Statul Român – Ministerul Finanţelor Publice ( C‑397/19, EU:C:2020:747).

3 Se mitt förslag till avgörande i målen Euro Box Promotion m.fl. (förenade målen C‑357/19 och C‑547/19), (nedan kallat Euro Box Promotion-förslaget). Se också mitt förslag till avgörande föredraget samma dag i målen FO m.fl. (förenade målen C‑811/19 och C‑840/19).

4 EUT L 157, 2005, s. 11.

5 EUT L 157, 2005, s. 203.

6 EUT L 354, 2006, s. 56.

7 Monitorul Oficial al României, del I, nr 826 av den 13 september 2005.

8 Dom av den 6 oktober 1982, Cilfit m.fl. ( 283/81, EU:C:1982:335, punkt 16).

9 Eventuellt genom att utlösa undantaget från skyldigheten för domstolarna i sista instans att begära ett förhandsavgörande då den efterfrågade tolkningen av unionsrätten inte är föremål för rimligt tvivel – se dom av den 6 oktober 1982, Cilfit m.fl. ( 283/81, EU:C:1982:335, punkterna 16–20).

10 Se artikel 99 i rättegångsreglerna.

11 Dom av den 26 mars 2020, Miasto Łowicz och Prokurator Generalny ( C‑558/18 och C‑563/18, EU:C:2020:234, punkt 54).

12 Dom av den 26 mars 2020, Miasto Łowicz och Prokurator Generalny ( C‑558/18 och C‑563/18, EU:C:2020:234, punkterna 45–53).

13 Jag medger visserligen att tekniskt sett är actus reus eller det objektiva rekvisitet för disciplinbrottet enligt artikel 99 ș i lag nr 303/2004 (som citerats ovan i punkt 12 i detta förslag till avgörande) inte det faktum att ha framställt en begäran om förhandsavgörande till EU‑domstolen utan underlåtenheten att iaktta Författningsdomstolens avgöranden. De två blir emellertid till ett när det framställs en begäran till EU-domstolen i syfte att ifrågasätta hållbarheten av den rättsliga motiveringen för Författningsdomstolens avgöranden.

14 Se, med avseende på effekterna av disciplinåtgärder på den behörighet som tillerkänts nationella domstolar genom artikel 267 FEUF, dom av den 5 juli 2016, Ognyanov ( C‑614/14, EU:C:2016:514, punkterna 24 och 25).

15 Se, e contrario, dom av den 16 juli 2020, Governo della Repubblica italiana (Italienska fredsdomares ställning) ( C‑658/18, EU:C:2020:572, punkterna 73–75).

16 Se, för ett liknande resonemang, dom av den 19 november 2019, A.K. m.fl. (Oavhängigheten hos avdelningen för disciplinära mål vid Högsta domstolen) ( C‑585/18, C‑624/18 och C‑625/18, EU:C:2019:982, punkt 74) eller dom av den 9 juli 2020, Land Hessen ( C‑272/19, EU:C:2020:535, punkterna 40 och 41).

17 Se punkterna 173–224 i AFJR-förslaget och punkterna 79–85 i Euro Box Promotion-förslaget.

18 Dom av den 27 februari 2018, Associação Sindical dos Juízes Portugueses ( C‑64/16, EU:C:2018:117, punkt 40), dom av den 24 juni 2019, kommissionen/Polen (Högsta domstolens oavhängighet) ( C‑619/18, EU:C:2019:531, punkt 51), dom av den 19 november 2019, A.K. m.fl. (Oavhängigheten hos avdelningen för disciplinära mål vid Högsta domstolen) ( C‑585/18, C‑624/18 och C‑625/18, EU:C:2019:982, punkt 83) eller dom av den 26 mars 2020, Miasto Łowicz och Prokurator Generalny ( C‑558/18 och C‑563/18, EU:C:2020:234, punkt 34). Min kursivering.

19 Se, för ett liknande resonemang, dom av den 24 juni 2019, kommissionen/Polen (Högsta domstolens oavhängighet) ( C‑619/18, EU:C:2019:531, punkt 47 och där angiven rättspraxis) och dom av den 19 november 2019, A.K. m.fl. (Oavhängigheten hos avdelningen för disciplinära mål vid Högsta domstolen) ( C‑585/18, C‑624/18 och C‑625/18, EU:C:2019:982, punkt 167).

20 Se punkterna 145–172 i AFJR-förslaget.

21 Se punkterna 186–202 i AFJR-förslaget och punkt 85 i Euro Box Promotion-förslaget.

22 Se punkterna 160–167 i AFJR-förslaget.

23 Punkt 168 i AFJR-förslaget.

24 Det kan i detta sammanhang understrykas att vad domstolens praxis enligt min uppfattning syftar till är strukturell effektivitet (att uppnå problemfri tillämpning av mekanismen i fråga) men inte nödvändigtvis individuell effektivitet (i betydelsen att det ska föreligga fällande dom i varje enskilt fall till varje pris) – se vidare mitt förslag till avgörande i målet X (Europeisk arresteringsorder utfärdad mot en sångare) ( C‑717/18, EU:C:2019:1011, punkt 86).

25 Detta tema begränsas naturligtvis inte till endast MSK-beslutet utan har en framträdande roll även på andra områden inom EU-rätten såsom artikel 325.1 FEUF – se, beträffande liknande överväganden i anslutning till en balanserad tolkning av denna bestämmelse, punkterna 173–176 i det parallella Euro Box Promotion-förslaget.

26 Rapport från kommissionen till Europaparlamentet och rådet om Rumäniens framsteg inom ramen för samarbets- och kontrollmekanismen COM(2018) 851 final av den 13 november 2018, s. 2.

27 Rapport från kommissionen till Europaparlamentet och rådet om Rumäniens framsteg inom ramen för samarbets- och kontrollmekanismen (COM(2019) 499 final av den 22 oktober 2019, s. 3). Se också den åtföljande tekniska rapporten (SWD(2019) 393 final, s. 12).

28 Dom av den 17 januari 2019, Dzivev m.fl. ( C‑310/16, EU:C:2019:30, punkterna 33–41).

29 Se punkterna 215–222 i Euro Box Promotion-förslaget.

30 Se punkterna 225–229 i Euro Box Promotion-förslaget. Se också mer allmänt punkterna 242–248 i AFJR-förslaget.

31 Både i kontinentaleuropeiska rättsordningar och i common law i Europa är accessorisk retrospektivitet huvudregeln. Accessorisk retrospektivitet innebär att en tolkning medför rättsverkningar från och med när tolkningen görs (ex tunc). Framåtriktat upphävande utgör emellertid ett undantag som måste vara uttryckligt föreskrivet genom att de tidsmässiga verkningarna av ett sådant avgörande begränsas – se, till exempel, kapitlet om framåtriktat upphävande i Arden, M., Human Rights and European Law: Building New Legal Orders, Oxford University Press, 2015, s. 267–272. Detsamma gäller förfarandet vid EU‑domstolen där det måste framställas ett specifikt yrkande (vilket sällan bifalls) om begränsning av de tidsmässiga verkningarna av ett avgörande (vilken inskränker tillämpligheten av EU‑domstolens dom till endast framtida avgöranden) – se, till exempel, Barents, R., Remedies and Procedures before the EU Courts, Wolters Kluwer, 2016, s. 454–458.

32 Se, beträffande ett exempel när sådana krav inte längre uppfylls, dom av den 19 november 2019, A.K. m.fl. (Oavhängigheten hos avdelningen för disciplinära mål vid Högsta domstolen) ( C‑585/18, C‑624/18 och C‑625/18, EU:C:2019:982, punkterna142–152).

33 Se punkt 233 i Euro Box Promotion-förslaget.

34 Se ovan punkterna 25 och 41 i detta förslag till avgörande.

35 Se punkterna 235–243 i Euro Box Promotion-förslaget.

36 Som redan nämnts ovan i punkterna 36–42 i detta förslag till avgörande är det inte EU‑domstolens uppgift att avgöra enskilda disciplinärenden. Medan unionsrätten således utgör hinder för att nationella disciplinära åtgärder tillämpas på vissa sätt i allmänhet kan inte detta uttalande naturligtvis gälla den oändliga mängden av enskilda fall i vilka en begäran om förhandsavgörande kan framställas av en nationell domare som eventuellt kan ge upphov till andra grunder för disciplinära åtgärder. Detta är anledningen till den avsiktliga betoningen av endast på grund av. Se också punkterna 244 och 245 i Euro Box Promotion-förslaget.

37 Se dom av den 26 mars 2020, Miasto Łowicz och Prokurator Generalny (Regelverk för disciplinåtgärder mot domare) ( C‑558/18 och C‑563/18, EU:C:2020:234, punkt 58).

38 Ibidem, punkterna 57–58.

39 Se dom av den 26 mars 2020, Miasto Łowicz och Prokurator Generalny ( C‑558/18 och C‑563/18, EU:C:2020:234, punkt 59). Se också för ett liknande resonemang dom av den 5 juli 2016, Ognyanov ( C‑614/14, EU:C:2016:514, punkt 25) och beslut av den 12 februari 2019, RH ( C‑8/19 PPU, EU:C:2019:110, punkt 47).