Förslag till avgörande av generaladvokat Manuel Campos Sánchez-Bordona föredraget den 10 december 2020
1 Originalspråk: spanska.
2 Europaparlamentets och rådets direktiv 2006/43/EG av den 17 maj 2006 om lagstadgad revision av årsbokslut och sammanställd redovisning och om ändring av rådets direktiv 78/660/EEG och 83/349/EEG samt om upphävande av rådets direktiv 84/253/EEG (EUT L 157, 2006, s. 87).
3 Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/56/EU av den 16 april 2014 om ändring av direktiv 2006/43/EG om lagstadgad revision av årsbokslut och sammanställd redovisning (EUT L 158, 2014, s. 196).
4 I artikel 22a nämns två kategorier av personer: a) lagstadgade revisorer och nyckelrevisorer vid ett revisionsföretag och b) anställda och andra partner än nyckelrevisorerna vid ett revisionsföretag. Den person som här blivit föremål för påföljd tillhörde den förstnämnda kategorin.
5 Bestämmelsen fanns redan i den ursprungliga lydelsen av direktiv 2006/43 (artikel 42.3), men bara med avseende på företag av allmänt intresse. Först år 2014 började den tillämpas på andra företag vars räkenskaper är föremål för revision.
6 Enligt beslutet att begära förhandsavgörande var den perioden två år i förevarande mål, vilket tyder på att det granskade företaget var av allmänt intresse.
7 Denna nämnd är ett officiellt organ inom Patentti- ja rekisterihallituksen tilintarkastuslautakunta (Patent- och registerstyrelsen, Finland).
8 Redovisningslagen 1141/2015 av den 18 september 2015 (nedan kallad redovisningslagen).
9 Punkterna 4, 5 och 6 i beslutet att begära förhandsavgörande.
10 Punkterna 7, 8 och 9 i beslutet att begära förhandsavgörande.
11 Parterna i målet var oeniga om vid vilken tidpunkt revisorn upphörde att fungera som lagstadgad revisor eller nyckelrevisor, med avseende på när karenstiden ska börja löpa, men den hänskjutande domstolen har inte visat något intresse för det och denna fråga tas inte upp i begäran om förhandsavgörande.
12 Artikel 54.3 g.
13 Rådets direktiv 78/660/EEG av den 25 juli 1978, grundat på artikel 54.3 g i fördraget om årsbokslut i vissa typer av bolag (EGT L 222, 1978, s. 11; svensk specialutgåva, område 17, volym 1, s. 17).
14 Rådets sjunde direktiv 83/349/EEG av den 13 juni 1983 grundat på artikel 54.3 g i fördraget om sammanställd redovisning (EGT L 193, 1983, s. 1; svensk specialutgåva, område 17, volym 1, s. 59).
15 Rådets åttonde direktiv 84/253/EEG av den 10 april 1984 grundat på artikel 54.3 g i fördraget, om godkännande av personer som har ansvar för lagstadgad revision av räkenskaper (EGT L 126, 1984, s. 20; svensk specialutgåva, område 17, volym 1, s. 136).
16 Denna formulering i det tredje skälet återspeglas i artikel 3 (beträffande det goda anseendet) och i artiklarna 24 och 27 (beträffande oberoendet) i det åttonde direktivet.
17 Se Kommissionens grönbok av den 24 juli 1996, Roll, ställning och ansvar för revisorer som utför lagstadgad revision inom Europeiska unionen (EGT C 321, 1996, s. 1), Meddelande från kommissionen om lagstadgad revision i Europeiska unionen: vägen framåt (EGT C 143, 1998, s. 12), Kommissionens rekommendation av den 16 maj 2002 – Revisorers oberoende i EU: Grundläggande principer (EGT L 191, 2002, s. 22) (nedan kallad kommissionens rekommendation), eller Meddelande från kommissionen av den 21 maj 2003 om en förstärkt lagstadgad revision i EU (EUT C 236, 2003, s. 2).
18 Detta motiverade kommissionen i förslaget till direktiv 2006/43 (Förslag till Europaparlamentets och rådets direktiv om lagstadgad revision av årsbokslut och sammanställd redovisning och om ändring av rådets direktiv 78/660/EEG och 83/349/EEG (KOM/2004/0177)).
19 Genom den nya lagstiftningen ändrades revisionspolitikens inriktning till följd av [d]en ström av skandaler som inträffat i USA och EU på senare tid, [vilken] har understrukit den lagstadgade revisionens betydelse när det gäller att garantera trovärdigheten för och tillförlitligheten i bolagens årsredovisningar. Dessa skandaler hade gjort att Sarbanes-Oxley Act of 2002 hade antagits i USA. Genom denna lag infördes en hårdare reglering av och tillsyn över tillhandahållandet av revisionstjänster. En av åtgärderna i lagen var att det infördes en karenstid (cooling-off period) som liknar den här aktuella.
20 Enligt artikel 42.3 ska [d]en lagstadgade revisorn, eller den huvudansvarige revisorn som för ett revisionsföretags räkning utför en lagstadgad revision, … inte få tillträda en ledande befattning i den granskade enheten innan minst två år har förflutit sedan han eller hon lämnade uppdraget som lagstadgad revisor eller huvudansvarig revisor.
21 Enligt den ändrade lydelsen av artikel 22 ska revisorn vara oberoende under dels perioden för de finansiella rapporter som ska revideras, dels den period under vilken den lagstadgade revisionen utförs och här regleras närmare revisorernas skyldigheter när deras oberoende äventyras.
22 Till exempel den franska (occuper un poste).
23 Särskilt den italienska versionen (accettare una funzione dirigenziale di rilievo nell’ente sottoposto a revisione) betonar att det är tillräckligt att tacka ja till befattningen och det krävs inte nödvändigtvis att den faktiskt utövas. Ordet asuma i den spanska och den portugisiska versionen (assume posições de gestão fundamentais na entidade auditada) skulle kunna tolkas som att det räcker att revisorn tackar ja till befattningen. Det verb som används i den finska versionen (vastaanottaa) kan också ha betydelsen att tacka ja, på ett sätt som ligger närmare den tyska (übernehmen) och den engelska (take up a key management position) versionen.
24 Det följer av domstolens fasta rättspraxis att en ren bokstavstolkning av en eller flera språkversioner med uteslutande av andra språkversioner av en unionsrättsakt avfattad på flera språk inte kan godtas. Unionsrättens bestämmelser ska tolkas och tillämpas på ett enhetligt sätt mot bakgrund av de olika versionerna på unionens samtliga språk. Se, bland annat, dom av den 26 september 2013, kommissionen/Spanien ( C‑189/11, EU:C:2013:587, punkt 56).
25 Enligt fast rättspraxis ska vid tolkningen av en unionsbestämmelse inte bara lydelsen beaktas, utan också sammanhanget och de mål som eftersträvas med de föreskrifter som bestämmelsen ingår i (dom av den 3 september 2020, Niki Luftfahrt ( C‑530/19, EU:C:2020:635, punkt 23)).
26 Punkt 13 i kommissionens skriftliga yttrande.
27 Punkt 9 i beslutet att begära förhandsavgörande.
28 Vad beträffar de övriga inblandade revisorerna, avser regeln den tidpunkt när de direkt medverkar i upprättandet av revisionsberättelsen.
29 Lagstadgade revisorers funktion när det gäller allmänintresset innebär att en större grupp människor och institutioner är beroende av kvaliteten på de lagstadgade revisorernas arbete. God revisionskvalitet bidrar till god ordning på marknaderna, eftersom den förbättrar årsredovisningarnas integritet och effektivitet.
30 I skäl 1 och 2 i denna rekommendation anges följande: Att revisorer som utför lagstadgad revision har en oberoende ställning är av grundläggande betydelse för allmänhetens förtroende för revisionsberättelsens tillförlitlighet. Det ger trovärdighet åt den finansiella information som offentliggörs och är av stort värde för investerare, fordringsägare, anställda och andra som har intressen i EU:s företag. Detta gäller särskilt när företagens verksamhet är av intresse för allmänheten (t.ex. börsnoterade företag, kreditinstitut, försäkringsbolag, fondföretag och investeringsbolag). … Oberoendet är också revisorskårens viktigaste medel för att visa allmänheten och tillsynsmyndigheterna att revisorerna och revisionsföretagen utför sin uppgift på en nivå som uppfyller fastställda etiska principer, särskilt principerna om integritet och objektivitet.
31 Enligt artikel 4 i direktiv 2006/43 [får] [e]n medlemsstats behöriga myndigheter … endast godkänna fysiska personer eller företag med gott anseende. I liknande ordalag uttrycktes det i artikel 3 i det åttonde direktivet, där det hänvisades till personer som har ett gott anseende.
32 Skäl 9 i direktiv 2006/43: Lagstadgade revisorers funktion när det gäller allmänintresset innebär att en större grupp människor och institutioner är beroende av kvaliteten på de lagstadgade revisorernas arbete. God revisionskvalitet bidrar till god ordning på marknaderna, eftersom den förbättrar årsredovisningarnas integritet och effektivitet.
33 Det nordamerikanska synsättet är likartat. USA:s högsta domstol har slagit fast att the SEC requires the filing of audited financial statements to obviate the fear of loss from reliance on inaccurate information, thereby encouraging public investment in the Nation’s industries. It is therefore not enough that financial statements be accurate; the public must also perceive them as being accurate. Public faith in the reliability of a corporation’s financial statements depends on the public perception of the outside auditor as an independent professional. … If investors were to view the auditor as an advocate for the corporate client, the value of the audit function itself might well be lost (kursivering i originalet). USA mot Arthur Young and Co., 465 US 805, 819 n. 15 (1984).