Förslag till avgörande av generaladvokat Priit Pikamäe föredraget den 14 juli 2022
1 Originalspråk: franska.
2 EUT L 287, 2013, s. 15.
3 Det gäller här den levnadsålder som klaganden hade denna dag.
4 Dom av den 14 december 2018, Torné/kommissionen ( T‑128/17, EU:T:2018:969) (nedan kallad domen i målet Torné).
5 Tribunalen stödde sig härvid på dom av den 26 februari 2002, rådet/Boehringer ( C‑23/00 P, EU:C:2002:118, punkterna 50–52), och dom av den 13 januari 2017 Deza/Echa ( T‑189/14, EU:T:2017:4, punkt 26).
6 Utom punkt 4 i denna artikel.
7 Tribunalen hänvisade härvid till dom av den 16 september 2015, EMA/Drakeford ( T‑231/14 P, EU:T:2015:639, punkt 40) (nedan kallad domen i målet EMA/Drakeford).
8 Dom av den 24 mars 2022, GVN/kommission ( C‑666/20 P, ej publicerad, EU:C:2022:225, punkt 51 och där angiven rättspraxis).
9 Dessa syften, vilka framhölls redan i den motivering till förslaget till förordning som sammanställts av kommissionen (EUT C 102, 2012, s. 19), anges i skälen 14 och 15 i förordning nr 1023/2013.
10 Se, för ett liknande resonemang, dom av den 3 mars 2022, WV/Europeiska utrikestjänsten ( C‑162/20 P, EU:C:2022:153, punkt 92 och där angiven rättspraxis).
11 Denna term återfinns i den tyska (sinngemäß), estniska (analoogia), spanska (analogía), italienska (analogia) och polska (analogii) språkversionen.
12 Denna definition är den som ges i den åttonde utgåvan (Paris, 1935) av Dictionnaire de l'Académie française. I Dictionnaire Larousse (Paris, 1977) definieras det franska ordet analogie som förbindelse som avser en överensstämmelse mellan en företeelse och en annan.
13 Denna önskan att respektera förvärvade rättigheter innan de nya bestämmelserna träder i kraft angavs för övrigt redan i den motivering till förslaget till förordning som sammanställdes av kommissionen (EUT C 102, 2012, s. 19).
14 En sådan tolkning tycks mig för övrigt inte motsägas av användningen i skäl 29 i förordning nr 1023/2013 av enbart ordet tjänsteföreskrifterna, eftersom det i de övergångsåtgärder som avses i artikel 1.1 i bilagan till anställningsvillkoren direkt hänvisas till artiklarna 21 och 22 i bilaga XIII till tjänsteföreskrifterna.
15 Två tredjedelar av inbetalningarna till pensionssystemet utgör en skuld till de anställda, vilken ska belasta unionsbudgeten fram till dess att dessa efterhand går i pension.
16 För en övergripande framställning av grunden för systemet för avgångspension för tjänstemän och kontraktsanställda vid unionen, se Pilorge-Vrancken, J., Droit de la fonction publique de l'Union européenne, Bruylant, Éditions juridiques, 2017, s. 151 och följande sidor samt s. 254.
17 Jag noterar härvid att tribunalen i domen i målet Torné för tolkningen av artiklarna 21 och 22 i bilaga XIII till tjänsteföreskrifterna i huvudsak har grundat sig på det kriterium som gäller kontinuiteten i en tjänstemans anslutning från det att denne anställdes.
18 Se, för ett liknande resonemang, dom av den 26 februari 2002, rådet/Boehringer ( C‑23/00 P, EU:C:2002:118, punkterna 50–52), och dom av den 21 december 2016, Club Hotel Loutraki m.fl./kommissionen ( C‑131/15 P, EU:C:2016:989, punkterna 67 och 68 samt där angiven rättspraxis).
19 Jag noterar att frågan huruvida Maxime Picards talan kunde tas upp till prövning utförligt har avhandlats vid tribunalen, vilket framgår av parternas inlagor vid denna domstol samt av protokollet från förhandlingen vid tribunalen.
20 Se, för ett liknande resonemang, dom av den 14 oktober 2021, KF/Satcen ( C‑464/20 P, ej publicerad, EU:C:2021:848, punkt 26 och där angiven rättspraxis).
21 I fråga om definitionen av rättsakter mot vilka talan kan väckas i den mening som avses i artikel 263 FEUF, se dom av den 25 februari 2021, VodafoneZiggo Group/kommissionen ( C‑689/19 P, EU:C:2021:142, punkt 48 och där angiven rättspraxis), samt dom av den 22 april 2021, thyssenkrupp Electrical Steel och thyssenkrupp Electrical Steel Ugo/kommissionen ( C‑572/18 P, EU:C:2021:317, punkt 46 och där angiven rättspraxis).
22 Se dom av den 6 oktober 2021, Poggiolini/parlamentet ( C‑408/20 P, EU:C:2021:806, punkt 32 och där angiven rättspraxis).
23 Se dom av den 22 april 2021, thyssenkrupp Electrical Steel och thyssenkrupp Electrical Steel Ugo/kommissionen ( C‑572/18 P, EU:C:2021:317, punkt 47 och där angiven rättspraxis).
24 Ett månatligt lönebesked kan således visa att det föreligger ett beslut. Se, för ett liknande resonemang, dom av den 15 juni 1976, Wack/kommissionen ( 1/76, EU:C:1976:91, punkt 5), och dom av den 30 september 1986, Delhez m.fl./kommissionen ( 264/83, EU:C:1986:344, punkt 20 och där angiven rättspraxis). Enligt samma resonemang utgör en anställningsintervju vid vilken tillsättningsmyndigheten meddelar sitt beslut att inte utnämna en tjänsteman till en ledig befattning en åtgärd som går någon emot. Se, för ett liknande resonemang, dom av den 9 februari 1984, Kohler/revisionsrätten ( 316/82, EU:C:1984:49, punkterna 9–13).
25 Se, för ett liknande resonemang, dom av den 3 juni 2021, Ungern/parlamentet ( C‑650/18, EU:C:2021:426, punkterna 43 och 44 samt där angiven rättspraxis).
26 Se, för ett liknande resonemang, dom av den 22 april 2021, thyssenkrupp Electrical Steel och thyssenkrupp Electrical Steel Ugo/kommissionen ( C‑572/18 P, EU:C:2021:317, punkt 50 och där angiven rättspraxis).
27 Se dom av den 6 oktober 2021, Poggiolini/parlamentet ( C‑408/20 P, EU:C:2021:806, punkterna 38 och 39 samt där angiven rättspraxis).