Förslag till avgörande av generaladvokat Maciej Szpunar föredraget den 8 september 2022
1 Originalspråk: franska.
2 Fordonsindustrin utmärker sig dels genom de höga priserna på reservdelar, dels genom ett relativt stort antal skador på grund av trafikolyckor. Reservdelsmarknaden är därför särskilt inbringande inom denna bransch.
3 EGT L 289, 1998, s. 28.
4 BGBl I, s. 122.
5 Det gäller här underhåll, service och reparationsarbeten, som enligt artikel 3.4 i direktiv 98/71 är undantagna från begreppet normal användning.
6 På samma sätt som i den spanska (sigue siendo), den tyska (bleibt), den engelska (remains), den italienska (rimane) och den polska (pozostaje) språkversionen.
7 På samma sätt som i den spanska (durante), den tyska (bei), den engelska (during), den italienska (durante) och den polska (podczas) språkversionen.
8 Utifrån de förklaringar som ges i begäran om förhandsavgörande är det på detta sätt som jag tolkar formuleringen användning som tillverkaren av beståndsdelen eller av den sammansatta produkten har avsett, som används av den hänskjutande domstolen i den andra tolkningsfrågan.
9 Normala användning i enlighet med lydelsen av den andra tolkningsfrågan.
10 Rådets förordning av den 12 december 2001 om gemenskapsformgivning (EGT L 3, 2002, s. 1).
11 Se dom av den 9 september 2011, Kwang Yang Motor/HARMONISERINGSKONTORET – Honda Giken Kogyo (förbränningsmotor) ( T‑10/08, ej publicerad, EU:T:2011:446, punkterna 21 och 22), dom i målet Kwang Yang Motor/HARMONISERINGSKONTORET – Honda Giken Kogyo (förbränningsmotor) (T‑11/08, ej publicerad, EU:T:2011:447, punkterna 21 och 22), samt dom av den 14 mars 2017, Wessel-Werk/EUIPO – Wolf PVG (Dammsugarmunstycken) ( T‑174/16, ej publicerad, EU:T:2017:161, punkt 30) och dom i målet Wessel-Werk/EUIPO – Wolf PVG (Dammsugarmunstycken) (T‑175/16, ej publicerad, EU:T:2017:160, punkt 30).
12 Se Hasselblatt, G.N., i Hasselblatt, G.N. (utg.), Community Design Regulation (EC) Nr 6/2002. A Commentary, C.H. Beck, München, 2015, s. 62 och där angiven litteratur.
13 Artikel 1 a i direktiv 98/71.
14 Eftersom dessa delar inte är löstagbara betraktas de inte som beståndsdelar i sammansatt produkter i den mening som avses i artikel 1 c i direktiv 98/71.
15 Att glänsa, för att använda ett vardagligt uttryck.
16 Det är detta misstag som tribunalen tycks ha begått i sin dom av den 14 mars 2017, Wessel-Werk/EUIPO – Wolf PVG (Dammsugarmunstycken) ( T‑174/16, ej publicerad, EU:T:2017:161, punkt 30) och sin dom imålet Wessel-Werk/EUIPO – Wolf PVG (Dammsugarmunstycken) (T‑175/16, ej publicerad, EU:T:2017:160, punkt 30) genom att hänvisa till normal användning av en kunnig slutanvändare, i den mening som avses i artikel 4.2 a och 4.3 i förordning nr 6/2002, av en dammsugare eller ett dammsugarmunstycke för städning.
17 Nämligen underhåll, service och reparationsarbeten.
18 En gräsklippare eller en kaffebryggare, för att endast ange två exempel.
19 Det bör dock påpekas att användningen av mönster som anbringats på reservdelar som används för att reparera sammansatta produkter omfattas av en särskild bestämmelse kallad reparationsklausul i artikel 14 i direktiv 98/71 och en motsvarande klausul även återfinns i artikel 110 i förordning nr 6/2002.
20 Se, som belysande exempel, gemenskapsformgivningar som registrerats av Europeiska unionens immaterialrättsmyndighet (EUIPO) med numren 001918400–0001 och 008434088–0003.
21 Här aktiveras kravet i fråga om synlighet i artikel 3.3 i direktiv 98/71.
22 Jag tänker bland annat på undersidan av chassit på ett motorfordon, vilket vid normal användning endast kan iakttas ur en onormal vinkel.