Förslag till avgörande av generaladvokat Juliane Kokott föredraget den 9 november 2021
1 Originalspråk: engelska.
2 Artikel 62.1 b i avtalet om Förenade konungariket Storbritannien och Nordirlands utträde ur Europeiska unionen och Europeiska atomenergigemenskapen (EUT L 29, 2020, s. 7, nedan kallat utträdesavtalet).
3 Artiklarna 596–632 i handels- och samarbetsavtalet mellan Europeiska unionen och Europeiska atomenergigemenskapen, å ena sidan, och Förenade konungariket Storbritannien och Nordirland, å andra sidan (EUT L 149, 2021, s. 10, nedan kallat handels- och samarbetsavtalet).
4 Protokoll (nr 21) om Förenade kungarikets och Irlands ställning med avseende på område med frihet, säkerhet och rättvisa.
5 Rådets rambeslut av den 13 juni 2002 om en europeisk arresteringsorder och överlämnande mellan medlemsstaterna (EGT L 190, 2002, s. 1).
6 Rådets rambeslut 2009/299/RIF av den 26 februari 2009 om ändring av rambesluten 2002/584/RIF, 2005/214/RIF, 2006/783/RIF, 2008/909/RIF och 2008/947/RIF och om stärkande av medborgarnas processuella rättigheter och främjande av tillämpningen av principen om ömsesidigt erkännande på ett avgörande när den berörda personen inte var personligen närvarande vid förhandlingen (EUT L 81, 2009, s. 24).
7 Rådets beslut (EU) 2020/135 av den 30 januari 2020 om ingående av avtalet om Förenade konungariket Storbritannien och Nordirlands utträde ur Europeiska unionen och Europeiska atomenergigemenskapen (EUT L 29, 2020, s. 1).
8 Meddelande om ikraftträdande av avtalet om Förenade konungariket Storbritannien och Nordirlands utträde ur Europeiska unionen och Europeiska atomenergigemenskapen (EUT L 29, 2020, s. 189).
9 Förklaring från Europeiska unionen i enlighet med artikel 185 tredje stycket i avtalet om Förenade konungariket Storbritannien och Nordirlands utträde ur Europeiska unionen och Europeiska atomenergigemenskapen (EUT L 29, 2020, s. 188).
10 Rådets beslut (EU) 2021/689 av den 29 april 2021 om ingående, på unionens vägnar, av handels- och samarbetsavtalet mellan Europeiska unionen och Europeiska atomenergigemenskapen, å ena sidan, och Förenade konungariket Storbritannien och Nordirland, å andra sidan, och av avtalet mellan Europeiska unionen och Förenade konungariket Storbritannien och Nordirland om säkerhetsförfaranden för utbyte och skydd av säkerhetsskyddsklassificerade uppgifter (EUT L 149, 2021, s. 2). Med avseende på Euratom antog rådet detta avtal på grundval av artikel 101 i fördraget om upprättandet av Europeiska atomenergigemenskapen genom beslut (Euratom) 2020/2253 av den 29 december 2020 om godkännande av Europeiska kommissionens ingående av avtalet mellan Förenade konungariket Storbritannien och Nordirlands regering och Europeiska atomenergigemenskapen om samarbete om säker och fredlig användning av kärnenergi, och av Europeiska kommissionens ingående, på Europeiska atomenergigemenskapens vägnar, av handels- och samarbetsavtalet mellan Europeiska unionen och Europeiska atomenergigemenskapen, å ena sidan, och Förenade konungariket Storbritannien och Nordirland, å andra sidan (EUT L 444, 2020, s. 11).
11 Meddelande om ikraftträdande av avtalet om handel och samarbete mellan Europeiska unionen och Europeiska atomenergigemenskapen, å ena sidan, och Förenade konungariket Storbritannien och Nordirland, å andra sidan, och av avtalet mellan Europeiska unionen och Förenade konungariket Storbritannien och Nordirland om säkerhetsförfaranden för utbyte och skydd av säkerhetsskyddsklassificerade uppgifter (EUT L 149, 2021, s. 2560).
12 Mitt förslag till avgörande i målet Förenade kungariket/rådet (EES) ( C‑431/11, EU:C:2013:187, punkterna 73 och 74), och mitt förslag till avgörande i målet kommissionen/rådet (Europeiska konventionen om rättsligt skydd för tjänster som bygger på eller utgörs av villkorad tillgång) ( C‑137/12, EU:C:2013:441, punkt 84).
13 Dom av den 22 oktober 2013, kommissionen/rådet (Europeiska konventionen om rättsligt skydd för tjänster som bygger på eller utgörs av villkorad tillgång) ( C‑137/12, EU:C:2013:675, punkt 74). Se även yttrande 2/15 (Frihandelsavtal mellan Europeiska unionen och Republiken Singapore) av den 16 maj 2017 ( EU:C:2017:376, punkt 218) och generaladvokaten Sharpstons förslag till yttrande 2/15 (Frihandelsavtal mellan Europeiska unionen och Republiken Singapore) ( EU:C:2016:992, punkt 203).
14 Yttrande 1/15 (PNR-avtalet mellan EU och Kanada) av den 26 juli 2017 (EU:C:2017:592, punkterna 76–78) och dom av den 2 september 2021, kommissionen/rådet (Avtal med Armenien) ( C‑180/20, EU:C:2021:658, punkterna 32 och 34).
15 Dom av den 27 februari 2014, Förenade kungariket/rådet (Schweiz) ( C‑656/11, EU:C:2014:97, punkt 49), dom av den 22 oktober 2013, kommissionen/rådet (Europeiska konventionen om rättsligt skydd för tjänster som bygger på eller utgörs av villkorad tillgång) ( C‑137/12, EU:C:2013:675, punkt 73), dom av den 18 december 2014, Förenade kungariket/rådet (Turkiet) ( C‑81/13, EU:C:2014:2449, punkt 37), och yttrande 1/15 (PNR-avtalet mellan EU och Kanada) av den 26 juli 2017 ( EU:C:2017:592, punkt 108).
16 Se, för ett liknande resonemang, dom av den 3 december 1996, Portugal/rådet (Indien) ( C‑268/94, EU:C:1996:461, punkt 37), dom av den 11 juni 2014, kommissionen/rådet (Filippinerna) ( C‑377/12, EU:C:2014:1903, punkt 38), och dom av den 2 september 2021, kommissionen/rådet (Avtal med Armenien) ( C‑180/20, EU:C:2021:658, punkt 50).
17 Dom av den 29 april 2004, kommissionen/rådet (Indrivning av fordringar) ( C‑338/01, EU:C:2004:253, punkt 58).
18 Se, för ett liknande resonemang, dom av den 3 december 1996, Portugal/rådet (Indien) ( C‑268/94, EU:C:1996:461, punkt 38), dom av den 11 juni 2014, kommissionen/rådet (Filippinerna) ( C‑377/12, EU:C:2014:1903, punkt 38), och dom av den 2 september 2021, kommissionen/rådet (Avtal med Armenien) ( C‑180/20, EU:C:2021:658, punkt 51).
19 Se, för ett liknande resonemang, dom av den 3 december 1996, Portugal/rådet (Indien) ( C‑268/94, EU:C:1996:461, punkt 39), och dom av den 11 juni 2014, kommissionen/rådet (Filippinerna) ( C‑377/12, EU:C:2014:1903, punkt 39).
20 Se, för ett liknande resonemang, dom av den 3 december 1996, Portugal/rådet (Indien) ( C‑268/94, EU:C:1996:461, punkt 39), och dom av den 11 juni 2014, kommissionen/rådet (Filippinerna) ( C‑377/12, EU:C:2014:1903, punkt 39).
21 Skäl 41 i Europaparlamentets och rådets direktiv 2011/99/EU av den 13 december 2011 om den europeiska skyddsordern (EUT L 338, 2011, s. 2).
22 Generaladvokaten Hogans förslag till yttrande 1/19 (Istanbulkonventionen) (EU:C:2021:198, punkterna 181 och följande punkter).
23 Europarådets fördragsserie – nr 210.
24 Generaladvokaten Hogans förslag till yttrande 1/19 (Istanbulkonventionen) (EU:C:2021:198, punkt 166).
25 Dom av den 30 september 1987, Demirel ( 12/86, EU:C:1987:400, punkt 9), och dom av den 18 december 2014, Förenade kungariket/rådet (Turkiet) ( C‑81/13, EU:C:2014:2449, punkt 61).
26 Dom av den 30 september 1987, Demirel ( 12/86, EU:C:1987:400, punkt 9). Se även dom av den 26 september 2013, Förenade kungariket/rådet (EES) ( C‑431/11, EU:C:2013:589, punkt 49).
27 Dom av den 18 december 2014, Förenade kungariket/rådet (Turkiet) ( C‑81/13, EU:C:2014:2449, punkt 61).
28 Dom av den 18 december 2014, Förenade kungariket/rådet (Turkiet) ( C‑81/13, EU:C:2014:2449, punkt 62).
29 Dom av den 18 december 2014, Förenade kungariket/rådet (Turkiet) ( C‑81/13, EU:C:2014:2449, punkt 12).
30 Se punkterna 57 och 58 ovan.
31 Se, förutom hänvisningarna i fotnot 14, dom av den 11 juni 1991, kommissionen/rådet (Titandioxid) ( C‑300/89, EU:C:1991:244, punkterna 18–21), och dom av den 10 januari 2006, kommissionen/parlamentet och rådet (Export och import av farliga kemikalier) ( C‑178/03, EU:C:2006:4, punkt 57).
32 Jämför punkterna 51–53 ovan.
33 Se punkt 57 ovan.