Förslag till avgörande av generaladvokat Priit Pikamäe föredraget den 20 april 2023
1 Originalspråk: franska.
2 EUT L 220, 2008, s. 32.
3 EUT L 337, 2008, s. 102.
4 Rådets rambeslut av den 27 november 2008 om tillämpning av principen om ömsesidigt erkännande på brottmålsdomar avseende fängelse eller andra frihetsberövande åtgärder i syfte att verkställa dessa inom Europeiska unionen (EUT L 327, 2008, s. 27).
5 Dom av den 21 september 2017, Beshkov ( C‑171/16, nedan kallad domen Beshkov, EU:C:2017:710).
6 I domen av den 5 juli 2018, Lada ( C‑390/16, EU:C:2018:532, punkt 36), hänvisade domstolen till skapandet inom det europeiska området med rättvisa av en rättskultur som innebär att tidigare fällande domar som har meddelats i en annan medlemsstat i princip ska beaktas.
7 I domen av den 12 januari 2023, MV (Bestämmande av gemensam påföljd) ( C‑583/22 PPU, EU:C:2023:5, punkt 65), förklarade domstolen att rambeslut 2008/675 innebär att den mångfald av inhemska lösningar och förfaranden som krävs för att uppnå det målet respekteras. Därför bidrar [det rambeslutet] till att skapa ett område med frihet, säkerhet och rättvisa inom unionen med respekt för de olika rättssystemen och rättsliga traditionerna i medlemsstaterna, i enlighet med artikel 67.1 FEUF.
8 Se Muñoz de Morales Romero, M., The taking into account of EU previous convictions in joint/accumulated punishment: the Spanish case, European criminal law review, 2018, vol. 8 (2), s. 244 och följande sidor.
9 Se punkt 35 och följande punkter i detta förslag till avgörande.
10 Se punkt 42 och följande punkter i detta förslag till avgörande.
11 Se punkt 55 och följande punkter i detta förslag till avgörande.
12 Rambeslut 2008/675 har införlivats med den bulgariska rättsordningen genom artikel 8.2 i strafflagen. Lydelsen av den bestämmelsen innebär emellertid inte att bulgariska domstolar åläggs en skyldighet att ensidigt förordna om verkställighet av fällande domar meddelade i andra medlemsstater. En sådan skyldighet följer snarare av tillämpning och tolkning av den bestämmelsen i kombination med artikel 68.1 i samma lag. Det måste emellertid noteras att den sistnämnda bestämmelsen endast avspeglar en allmän straffrättslig princip i medlemsstaterna när det gäller fällande domar, nämligen att ett uppskjutande av verkställigheten av en fällande dom upphävs när den dömda personen begår ett nytt brott under prövotiden.
13 Dom av den 7 augusti 2018, Banco Santander och Escobedo Cortés ( C‑96/16 och C‑94/17, EU:C:2018:643, punkt 57), och dom av den 17 december 2020, Generalstaatsanwaltschaft Berlin (Utlämning till Ukraina) ( C‑398/19, EU:C:2020:1032, punkt 62).
14 Mina kursiveringar.
15 Se punkt 31 i detta förslag till avgörande.
16 Se domen Beshkov, punkt 28.
17 Dom Beshkov, punkt 29, och dom av den 15 april 2021, AV (Dom med gemensam påföljd) ( C‑221/19, EU:C:2021:278, punkt 52). Min kursivering.
18 Min kursivering.
19 Domen Beshkov, punkt 37, dom av den 5 juli 2018, Lada ( C‑390/16, EU:C:2018:532, punkt 39), och dom av den 15 april 2021, AV (Dom med gemensam påföljd) ( C‑221/19, EU:C:2021:278, punkt 53). Min kursivering.
20 Skäl 5 i rambeslut 2008/675. Min kursivering.
21 Mina kursiveringar.
22 Mina kursiveringar.
23 Dom av den 16 juni 2022, Obshtina Razlog ( C‑376/21, EU:C:2022:472, punkt 51).
24 Se dom av den 15 september 2022, HN (Rättegång mot en tilltalad som avlägsnats ur landet) ( C‑420/20, EU:C:2022:679, punkterna 35, 52 och 53).
25 Se förslag till avgörande av generaladvokaten Richard de la Tour i målet HN (Rättegång för en tilltalad som avlägsnats från landet) ( C‑420/20, EU:C:2022:157, punkt 68).
26 Mina kursiveringar.
27 Mina kursiveringar.
28 Se dom av den 15 april 2021, AV (Dom med gemensam påföljd) ( C‑221/19, EU:C:2021:278, punkt 55).
29 (EU:C:2020:80, punkt 67).
30 Domen Beshkov, punkt 44. Min kursivering.
31 Domen Beshkov, punkt 47. Min kursivering.
32 Se punkt 53 i detta förslag till avgörande.
33 Se punkt 49 i detta förslag till avgörande.
34 Se punkt 14 i detta förslag till avgörande.
35 Domen Beshkov, punkt 42.
36 Se punkt 51 i detta förslag till avgörande. Min kursivering.
37 Se, för ett liknande resonemang, dom av den 26 mars 2020, A. P. (Övervakningsåtgärder) ( C‑2/19, EU:C:2020:237, punkterna 52 och 53).
38 Rosanò, A., Beshkov or the long road to the principle of social rehabilitation of offenders, European Papers, vol. 3, 2018, nr 1, s. 434. Enligt Rosanò är social återanpassning av brottslingar något som ingår i vissa medlemsstaters konstitutionella traditioner och som nämns i vissa normativa unionsakter, ibland till och med såsom ett syfte att eftersträva.
39 Mina kursiveringar.
40 Min kursivering.
41 Förslag till avgörande av generaladvokaten Bot i målet van Vemde ( C‑582/15, EU:C:2016:766, punkt 48) och i målet Ognyanov ( C‑554/14, EU:C:2016:319, punkterna 107 och 108). Min kursivering.