lagen.
EU-domstolen

Förslag till avgörande av generaladvokat Tamara Ćapeta föredraget den 11 december 2025

CELEX
62024CC0488
Typ
EU-domstolen

Källa

1 Originalspråk: engelska.

2 Europaparlamentets och rådets direktiv 2011/83/EU av den 25 oktober 2011 om konsumenträttigheter och om ändring av rådets direktiv 93/13/EEG och Europaparlamentets och rådets direktiv 1999/44/EG och om upphävande av rådets direktiv 85/577/EEG och Europaparlamentets och rådets direktiv 97/7/EG (EUT L 304, 2011, s. 64).

3 Se skäl 4 i direktivet om konsumenträttigheter

4 Konventionen om fraktavtalet vid internationell godsbefordran på väg, undertecknad i Genève den 19 maj 1956 (CMR-konventionen).

5 Se EES-avtalet, del II, kapitel 3, som har rubriken Cooperation in customs related matters and trade facilitation, artikel 21.

6 Se EES-avtalet, del II, kapitel 1, som har rubriken Basic principles, artiklarna 8.2–10.

7 En sådan tjänst innebär att näringsidkaren agerar som tullmäklare eller ombud för konsumenten och anlitas för att säkerställa att tulldeklarationen är korrekt, att skatter och avgifter anges korrekt och att betalning tas emot så att varorna kan passera gränserna utan problem. Det framgår inte av begäran om förhandsavgörande att det skulle vara omtvistat mellan parterna att något sådant avtal inte hade ingåtts.

8 Se Förenta nationernas fördragssamling, volym 1208, s. 427, som finns på https://treaties.un.org/pages/ViewDetails.aspx?src=TREATY&mtdsg_no=XI-B-11-a&chapter=11&clang=_en.

9 Se, analogt, dom av den 4 maj 2010, TNT Express Nederland ( C‑533/08, EU:C:2010:243, punkterna 34 och 35 och där angiven rättspraxis).

10 Se, Förenta nationerna, Commentary on the Convention of 19 May 1956 on the Contract for the International Carriage of Goods by Road (CMR), 1975, s. 4, punkterna 9 och 10, som finns på https://unece.org/fileadmin/DAM/trans/doc/2006/sc1cmr/commentary.pdf.

11 Se dom av den 24 februari 2022, Tiketa ( C‑536/20, EU:C:2022:112, punkt 30).

12 Europaparlamentets och rådets direktiv 2005/29/EG av den 11 maj 2005 om otillbörliga affärsmetoder som tillämpas av näringsidkare gentemot konsumenter på den inre marknaden och om ändring av rådets direktiv 84/450/EEG och Europaparlamentets och rådets direktiv 97/7/EG, 98/27/EG och 2002/65/EG samt Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 2006/2004 (direktiv om otillbörliga affärsmetoder) (EUT L 149, 2005, s. 22).

13 Se, beträffande termen näringsidkare, som används i båda direktiven, dom av den 24 februari 2022, Tiketa ( C‑536/20, EU:C:2022:112, punkt 29). Denna tolkning och tillämpning av direktivet om konsumenträttigheter är också förenlig med kommissionens riktlinjer för genomförandet av detta direktiv, i vilka påpekas att unionslagstiftaren hämtade inspiration från den rättspraxis som utvecklats inom ramen för direktivet om otillbörliga affärsmetoder vid utarbetandet av direktivet om konsumenträttigheter. Se kommissionens tillkännagivande Vägledning om tolkningen och tillämpningen av Europaparlamentets och rådets direktiv 2011/83/EU om konsumenträttigheter (EUT C 525, 2021, s. 1, nedan kallat kommissionens tillkännagivande), punkt 1.1, som har rubriken Begreppen näringsidkare och konsument).

14 I riktlinjerna för genomförandet av direktivet om konsumenträttigheter påpekar kommissionen att när näringsidkarna avgör vilka huvudsakliga egenskaper som ska meddelas konsumenten ska de gå till väga på samma sätt som enligt artikel 7.4 i direktivet om otillbörliga affärsmetoder, det vill säga informera konsumenten om de egenskaper som konsumenterna behöver känna till för att fatta ett välgrundat beslut att ingå avtal. Se kommissionens tillkännagivande i punkt 3.2, som har rubriken Common requirements for on-premises and distance/off-premises contracts.

15 Se, analogt, dom av den 23 januari 2025, NEW Niederrhein Energie und Wasser GmbH (C‑518/23, NEW Niederrhein Energie, EU:C:2025:35, punkt 32).

16 I det aktuella fallet fick tullavgifterna till följd att de sammanlagda kostnaderna blev 10 gånger högre än priset på den tjänst som tillhandahölls (sammanlagt 4340,59 euro jämfört med 450 euro för transporttjänsten).

17 Se, analogt, och beträffande artikel 6.1 c i direktivet om konsumenträttigheter, dom av den 10 juli 2019, EU Sàrl ( C‑649/17, EU:C:2019:576, punkt 37).

18 Se, beträffande tullombud, artikel 5.6 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 952/2013 av den 9 oktober 2013 om fastställande av en tullkodex för unionen (EUT L 269, 2013, s. 1) (nedan kallad tullkodexen) och artikel 18 i denna.

19 När det gäller tullavgifter ska hänsyn tas till tre allmänna faktorer för beräkningen av de avgifter som ska betalas när varor importeras, nämligen varornas värde, klassificeringen av varorna enligt tulltaxan och varornas ursprung. Se, beträffande allmän information om de faktorer som påverkar avgifterna, kommissionens webbplats för beräkning av tullavgifter på https://taxation-customs.ec.europa.eu/customs/calculation-customs-duties_en.

20 Se, analogt, NEW Niederrhein Energie, punkt 31.

21 Se, analogt, NEW Niederrhein Energie, punkterna 38 och 41. Det innebär emellertid inte att informationen om det sätt på vilket priset beräknats ska vara så omfattande att konsumenten, med utgångspunkt i denna information, själv ska kunna beräkna detta pris och på så sätt komma fram till ett slutgiltigt belopp (punkt 39 i domen).

22 Se skäl 4 i direktivet om konsumenträttigheter.

23 Se, analogt, dom av den 10 juli 2019, Amazon EU ( C‑649/17, ECLI:EU:C:2019:576, punkt 48).

24 Se, analogt, dom av den 11 april 2024, Air Europa Líneas Aéreas ( C‑173/23, EU:C:2024:295, punkt 27 och där angiven rättspraxis).

25 Se skäl 28 i tullkodexen.

26 Artikel 158 i tullkodexen.

27 Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2015/2447 av den 24 november 2015 om närmare regler för genomförande av vissa bestämmelser i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 952/2013 om fastställande av en tullkodex för unionen (EUT L 343, 2015, s. 558) (nedan kallad förordning 2015/2447).

28 Artikel 145 i förordning 2015/2447.

29 Artikel 116 i förordning 2015/2447.

30 Medlemsstaterna kan till exempel kräva att handlingar ska översättas. Se artikel 116 i förordning 2015/2447.