lagen.
Sveriges internationella överenskommelser

Jordbruksavtal med Bulgarien, Genéve den 29 mars 1993, 1993:80

Beteckning
199380
Typ
Sveriges internationella överenskommelser
Datum
1993-03-29

Källa

1

Sveriges internationella

överenskommelser

I S S N 0 2 8 4 - 1 9 6 7 Utgiven av U trikesdepartem entet 1 9 9 3 * 8 0

Nr 80

Jordbruksavtal med Bulgarien

Genéve den 29 mars 1993

Regeringen beslutade den 25 m ars 1993 a tt u n d erteckna avtalet. D en 10 ju n i 1993 beslutade regeringen godkänna jordb ru k sav talet. Jordbruksavtalet träd d e i kraft den 1 ju li 1993. Riksdagsbehandling: Prop. 1992/93:212, bet. 1992/93: U U 28, rskr. 1992/93:408.

2

BILATERAL ARRANGEM ENT CONCERNING

AGRICULTURE

Your Excellency, I havé the honour to refer to the negotiations concerning träde arrangem ents for agricultural products betw een the Kingdom o f Sweden (hereinafter called Sweden) and the Republic o f Bulgaria (hereinafter cailed Bulgaria). T he negotiations havé taken place in the fram ework of the negotiations on the Free Trade A greem ent between the E uropean Free Trade Association and Bulgaria, and refer to A rticle 13 of that Free Trade A greem ent. I hereby confirm that the results of these negotiations are as follows: I. Tariff concessions including reduced duty o r free o f duty o r levy granted by Sweden to Bulgaria. These concessions are set out in A nnex I to this letter. II. Tariff concessions granted by Bulgaria to Sweden. These conces­ sions are set out in A nnex II to this letter. III. T he rules o f origin for the application o f this A rrangem ent are to be found in A nnex III to this letter. IV. Sweden and Bulgaria shall ensure that the concessions are not com prom ised by any o ther im port m easure. H owever, the tariff and levy concessions granted by the Parties to each o th e r shall not preclude the application of träde policy m easures resulting from th e G A TT U ruguay R ound o r any o ther future changé in the Parties im port regimes for agricultural products. Existing prefer­ ence margins prior to these changes and current access opportunities shall in all possible cases be m aintained. The sam e principle shall apply in cases o f possible partial reduction o f their basic duties resulting from the G A TT U ruguay R ound. V. W hen a product subject to concessional treatm ent under this A rrangem ent is im ported in such increased quantities and under such conditions, e.g. low prices due o r partly due to export subsidies, as to cause, o r threaten to cause, m ärket disruption to dom estic producers o f like o r directly com petitive products in the territory o f the im porting Party, the Party concerned may, where exceptional circumstances requiring im m ediate action m ake prior exam ination impossible, apply prior to consultations, provisional m easures strictly necessary to rem edy the situation. The measures shall be notified w ithout delay and consultations between the Parties to this A rrangem ent shall take place as soon as possible.

His Excellency M r S. Daskalov D eputy M inister of Trade SO F IA

3

V I. F urtherm ore Bulgaria and Sweden undertake to continue their efforts with a view to achieving progressive liberalization of agricultural trad e, within the fram ew ork o f their respective agricultural policies and their international com m itm ents, and taking into account the results o f the U ruguay round. To this end Sweden and Bulgaria agree to review the contents o f this A rrangem ent at regular intervals. V II. Sweden and Bulgaria will prom ote scientific and technical cooper­ ation in agriculture and related fields on the basis of m utual inter­ ests. This cooperation m ay consist o f i.a. exchange o f inform ation and docum entation, exchange of experts as well as o f organization o f sem inars and workshops. V III. Sweden and Bulgaria shall apply their rules in veterinary health and plant health m atters in a non discrim inatory fashion. I further havé the honour to propose to Your Excellency that if the contents o f this no te and its A nnexes are acceptable to Bulgaria, this no te, its A nnexes and your reply th ereto shall constitute an A rrangem ent between the tw o Parties. T he A rrangem ent shall be approved by the Parties in accordance with their own procedures. It shall en ter into force on the same date as the entry into force o f the F ree Trade A greem ent betw een the E FT A States and Bulgaria, in relation to Sweden and Bulgaria. T he A rrangem ent shall rem ain in force until 90 days after the receipt o f a w ritten notification o f term ination by the oth e r Party. A withdrawal by eith er Party from the F ree T rade A greem ent betw een Bulgaria and the E FT A States shall term inate this A rrangem ent, which shall cease to be valid on th e sam e date as the w ithdraw al takes effect. I should be obliged if you could confirm that Bulgaria is in agreem ent with th e contents o f this letter.

I avail m yself o f this opportunity to express to you, Your Excellency, the assurances o f my highest consideration. G eneva, 29 M arch 1993

S. Patek

4

I havé the honour to acknowledge receipt o f your letter o f today’s date which reads as follows: ”1 havé the honour to refer to the negotiations concerning trade arrangem ents for agricultural products betw een the K ingdom of Sweden (hereinafter called Sweden) and the Republic of Bulgaria (hereinafter called Bulgaria). T he negotiations havé taken place in the fram ew ork o f the negotiations on the Free Trade A greem ent betw een the E uropean Free Trade Associ­ ation and Bulgaria, and refer to A rticle 13 o f that Free Trade A greem ent. I hereby confirm that the results of these negotiations are as follows: I. Tariff concessions including reduced duty o r free of duty o r levy granted by Sweden to Bulgaria. T hese concessions are set out in A nnex I to this letter. II. Tariff concessions granted by Bulgaria to Sweden. These conces­ sions are set out in A nnex II to this letter. III. T he niles o f origin for the application o f this A rrangem ent are to be found in A nnex III to this letter. IV. Sweden and Bulgaria shall ensure that the concessions are not com prom ised by any o th e r im port m easure. H owever, the tariff and levy concessions granted by th e Parties to each o th e r shall not preclude the application o f trad e policy m easures resulting from th e G A TT U ruguay R ound o r any o th e r future changé in the Parties im port regimes for agricultural products. Existing prefer­ ence margins prior to these changes and current access opportunities shall in ali possible cases be m aintained. The same principle shall apply in cases o f possible partial reduction o f their basic duties resulting from the G A TT U ruguay R ound. V. W hen a product subject to concessional treatm ent under this A rrangem ent is im ported in such increased quantities and under such conditions, e.g. low prices due o r partly due to export subsidies, as to cause, o r threaten to cause, m ärket disruption to dom estic producers o f like o r directly com petitive products in the territory o f the im porting Party, the Party concerned may, w here exceptional circum stances requiring im m ediate action m ake prior exam ination impossible, apply prior to consultations, provisional m easures strictly necessary to rem edy the situation. T he m easures shall be notified w ithout delay and consultations betw een the Parties to this A rrangem ent shall take place as soon as possible.

H is Excellency Mr. S. Patek A m bassadör Ministry for Foreign Affairs STO C K H O LM

5

VI. F urtherm ore Buigaria and Sweden undcrtake to continue their efforts with a view to achieving progressive liberalization of agricultural trade, within the fram ew ork o f their respective agricultural policies and their international com m itm ents, and taking into account the results o f th e U ruguay round. To this end Sweden and Buigaria agree to review the contents o f this A rrangem ent at regular intervals. V II. Sweden and Buigaria will prom ote scientific and technical cooper­ ation in agriculture and related fields on the basis of m utual inter­ ests. This cooperation may consist of i.a. exchange of inform ation and docum entation, exchange o f experts as well as of organization of seminars and w orkshops. V III. Sweden and Buigaria shall apply their rules in veterinary health and plant health m atters in a non discrim inatory fashion. I further havé the honour to propose to Your Excellency that if the contents o f this note and its A nnexes are acceptable to Buigaria, this note, its A nnexes and your reply th ereto shall constitute an A rrangem ent between the two Parties. The A rrangem ent shall be approved by the Parties in accordance with their own procedures. It shall en ter into force on the sam e date as the entry into force o f the F ree Trade A greem ent betw een the E FT A States and Buigaria, in relation to Sweden and Buigaria. T he A rrangem ent shall rem ain in force until 90 days after the receipt o f a w ritten notification o f term ination by the other Party. A withdrawal by eith er Party from the F ree Trade A greem ent betw een Buigaria and the E FT A States shali term inate this A rrangem ent, which shall cease to be valid on the sam e date as the w ithdraw al takes effect. I should be obliged if you could confirm that Buigaria is in agreem ent with the contents o f this letter.” I havé the honour to confirm that my G overnm ent is in agreem ent with the contents o f this letter. I avail m yself of this opportunity to express to you, Your Excellency, the assurances o f my highest consideration. G eneva, 29 March 1993

S. D askalov

6

A N N E X I

Tariff quotas free o f levy or duty and tariff concessions granted by the King-

dom o f Sweden to the Republic o f Bulgaria

S w edish ta r iff n u m b e r/D e sc rip tio n P re se n t d u ty C o n cessio n ex 04 06 909 A G R 1 100 to n s/y e a r B u lg a ria n w h ite c h e e se o f sh e e p ’s m ilk F re e o f levy in b rin e

04 09 000 25 S E K /1 0 0 kg F re e N a tu ra l h o n e y

05 03 009 10 SEK 7100 kg F re e H o rse h a ir, o th e r th å n h o rs e h a ir w aste a n d u n p ro c e se d h o rse h a ir

0602 2 0 2 /- 2 0 3 6 /3 % F re e C h e rry tre e s , p lu m tre e s , p e a r tre e s , app le tre e s: g ra fte d /n o t g ra fte d

0603 103 400 SEK /lO O kg F re e C a rn a tio n s 1 D e c - 2 9 F eb

0706 901 3 % F re e H o rse -ra d ish

ex 0706 909 5 % F re e O th e r th å n re d b e e ts

07 09 301 10% 7 % A u b e rg in e s 1 M a y - 3 0 N o v

0711 300 10% F re e C a p e rs

0712 200 3 % F re e D rie d o n io n s

07 12 301 3 % F re e D rie d ch a m p ig n o n s

0712 909 3 % F re e D rie d v e g e ta b le s o th e r th å n p o ta to e s , o n io n s, m u sh ro o m s, tru ffle s.g a rlic , a sp a ra g u s, sw e e t c o rn a n d m ix tu re s e tc

08 06 101 12:50 S E K / F re e G ra p e s , 100 kg 1 Ju l—31 O ct

08 07 101 18% F re e W a te rm e lo n s 16 J u n - 3 0 S ep

ex 0 8 0 7 102 18% F re e H o n e y a n d o g e n m elo n s 6 J u n - 3 0 S ep

8 08 208 25 S E K /1 0 0 kg F re e Q u in c e s 16 Ju l — 31 D ec

1 P re se n t im p o rt levy as fro m 9 D ec 1992 11:70 S E K /k g n e t w e ig h t, p a c k in g a n d b rin e e x c lu d e d

7

08 09 201 5 % F re e C h e rrie s, 16 J u n - 3 1 Ju l

08 09 401 15% 10 % P lu m s, 16 Ju l-3 0 S ep

08 12 100 5 % F re e P re se rv e d c h e rrie s

11 09 000 6 % F re e W h e a t g lu te n , w h e th e r o r n o t d rie d

1507 9 0 1 - 9 0 9 8/17/15% F re e 2 S o y a b e a n oil a n d its fra c tio n s , re fin e d b u t n o t ch em ically m o dified

1512 1 9 1 - 1 9 1 /2 9 1 -2 9 9 8/17/15% F re e 2 S u n flo w e r, sa fflo w er a n d c o tto n se e d oil a n d th e ir fra c tio n s, re fin e d b u t n o t ch em ically m o d ified

1515 2 9 1 - 2 9 9 8/17/15% F re e 2 M aize oil an d its fra c tio n s, re fin e d b u t n o t ch em ically m o d ified

1516 1 0 1 ,-2 0 1 5 .8 % F re e A n im a l a n d v e g e ta b le oils a n d fa ts an d th e ir fra c tio n s: p ro d u c ts w ith a c h a ra c te r o f artificial w axes

1518 00 3 S E K /100 kg F re e L in se e d oil (in c lu d in g lin o x y n ), tu n g , o iticica an d c a sto r oil a n d th e ir fra c ­ tio n s, ch em ically m o d ifie d ; m ix tu re s m ain ly co n sistin g o f th e se o ils a n d th e ir fra c tio n s

1519 209 6 % F re e O th e r in d u stria l fa tty a lc o h o ls th å n p ro d u c ts h av in g a c h a ra c te r o f artificial

1702 500 6 .5 % F re e C h e m ica lly p u re fru c to se

2001 101 5 % 100 to n s/y e a r G h e rk in s F re e

2001 200 11 % F re e O n io n s, p re p a re d o r p re se rv e d b y v in eg a r o r acetic acid

2001 903 7 % F re e R e d c a b b a g e s an d a rtic h o k e s, p r e p a ­ re d o r p re se rv e d by v in e g a r o r acetic acid

2 Fat levy n o t in clu d ed in c o n cessio n 7

8

2001 904 1 1% F re e O th e r v e g e ta b le s , p re p a re d o r p re se rv e d b y v in e g a r o r acetic acid

20 03 101 15 % 300 to n s/y e a r C h a m p ig n o n s p r e p a re d o r p re se rv e d F re e o th e rw ise th å n by v in e g a r o r acetic a c id , fro z e n

20 05 201 5 % F re e 3 P ro d u c ts o f p o ta to flo u r u n d e r h e a d in g 11.05 p r e p a r e d o f p re se rv e d o th e rw ise th å n b y v in e g a r o r a c e tic a c id ,n o t f ro ­ zen

2007 910 5 % F ree" Ja m s, m a rm a la d e s e tc o f c itru s fru it

2007 991 7 % F re e 4 Ja m s, m a rm a la d e s e tc o f stra w b e rrie s, b la c k c u rra n ts o r a p p le s

2007 999 5 % F re e 4 O t h e r ja m s , m a rm a la d e s e tc

2009 700 5 % F re e 4 A p p le ju c ie

2009 801 - 809/901 - 909 F re e/3 /5 /1 0 % F re e 4 Ju ic e s o f o th e r single fru its , b e rrie s o r v e g e ta b le s /m ix tu re s o f ju ic e s

22 04 F re e/7 -4 0 S E K /h l F re e W in e o f fresh g rap es; g ra p e m u st

2206 F re e/10-100 S E K /hl F re e O th e r fe rm e n te d b e v e ra g e s (e .g . c id e r)

2207 109 6% F re e U n d e n a tu r e d eth y l alco h o l o f an alcoho lic s tre n g th b y v o lu m e o f 8 0 % o r m o re fo r u ses o th e r th å n Chemical uses

2208 F re e /5 % / F re e U n d e n a tu r e d eth y l alco h o l o f an alco - 1 5 - 9 2 :5 0 S E K /hl holic stre n g th by v o lu m e o f less th å n 8 0 % ; sp irits, liq u e u rs a n d o th e r spiritu o u s b e v e ra g e s; c o m p o u n d a lco h o lic p re p a r a tio n s o f a k in d u se d fö r th e m an u fa c tu re o f b e v e ra g e s

2209 6 % F ree V in e g a r a n d s u b s titu te s fo r v in e g a r o b ta in e d fro m ac e tic acid

24 02 1 0 1 -2 0 2 0:60-8:90 F ree C ig a rs, c h e ro o ts, cigarillos a n d c ig a re t- S E K /1 0 0 pces te s , o f to b a c c o o r o f to b a c c o su b s titu te s

24 03 100 487:50 S E K F ree S m o k in g to b a c c o /1 0 0 k g

1 A g ric u ltu ra l levy n o t in clu d ed in co n cessio n 4 S u g a r levy n o t in clu d ed in c o n cessio n

9

A N N EX II

Tariff concessions granted by the G overnm ent o f the R epublic o f Bulgaria to

the Governm ent o f the Kingdom o f Sweden

B u ig arian D e sc rip tio n P re se n t C o n cessio n ta riff n u m b e r du ty 1516.20.00 V e g e ta b le fats 15% free a n d oils an d th e ir fra c tio n s.

1517.10.00 M a rg a rin e ,e x c lu d in g 15% 7 .5 % liq u id m a rg a rin e .

ex 2 208.90.00 U n d e n a tu r e d e th y la lc o h o l o f a n alcoho lic s tre n g th by v o lu m e o f less th å n 80 % v o l; ... - O th e r - - S w edish v o d k a 40 % fre e

10

Rules o f Origin

1. (1) For the purpose o f implem enting the A greem ent, a product shall be considered to be originating either in Bulgaria o r in Sweden if it has been wholly obtained there. (2) T he following shall be considered as wholly obtained either in Bul­ garia o r in Sweden: (a) vegetable products harvested there; (b) live anim als born and raised there; (c) products from live animals raised there; (d) goods produced there exclusively from products specified in subparagraphs (a) to (c). (3) Packing m aterials and packing containers presented with a product therein shall not be included with this product for the purpose of determ ining w hether it has been wholly obtained and it shall not be necessary to establish w hether such packing m aterials o r packing containers are originating o r not. 2. N otw ithstanding paragraph 1, the products m entioned in columns (1) and (2) of the list in the A ppendix, obtained either in Bulgaria o r i Swe­ den, and incorporating m aterials which havé not been wholly obtained there, shall also be considered as originating, provided that the conditions set out in column (3) concerning working o r processing carried out on such m aterials havé been fulfilled. 3. (1) T he preferential treatm ent provided for under the A greem ent applies only to products which are transported directly from Bulgaria to Sweden o r from Sweden to Bulgaria w ithout passing through the territory o f another country. However, products constituting one single consignm ent which is not split up may be transported through territory o ther thån those of Bulgaria and Sweden with, should the occasion arise, transhipm ent or tem porary warehousing in such territory, provided that the Crossing of the latter territory is justified for geographical reasons that the products havé rem ained under the surveillance o f the customs authorities in the country of transit o r of w arehousing and that they havé not entered in the com m erce of such countries or been delivered for hom e use there and havé not undergone operations other thån unloading, reloading o r any o ther operation designed to preserve them in good condition. (2) Evidence that the conditions referred to in subparagraph (1) havé been fulfilled shall be supplied to the customs authorities of the im porting country in accordance with A rticle 12 (6) of Protocol B to the Frce Trade A greem ent bctwcen the EFTA -States and Bul­ garia. 4. (1) O riginating products within the mcaning of this A nnex shall, on im portation in Bulgaria or Sweden, benefit from the A greem ent upon submission o f either a movem ent certificate E U R .l or an in-

11

voice declaration, issued or m ade out in accordance with T itle II of Protocol B to the Free Trade A greem ent between the EFTA- States and Bulgaria. (2) The docum ents referred to in subparagraph 1) shali d ea rly indicate the origin o f the produets concerned by using the words ”Bul­ garia” o r ”Sweden” followed by the letters ”A G R I” inserted b et­ ween brackets.

5. The provisions on draw back o r exem ption, pro o f of origin and arrangem ents for adm inistative cooperation contained in Protocol B to the A g­ reem ent betw een the EFTA -States and Bulgaria shall apply mutatis m u ­ tandis. It is understood that the prohibition o f draw back of, or exem p­ tion from , customs duties contained in these provisions shall apply only in respect of m aterials which are o f the kind to which the A greem ent between the EFTA -States and Bulgaria applies.

12

APPENDIX

List of products, referred to in paragraph 2, subject to o ther conditions thån the wholly obtained criterion

H S D e sc rip tio n o f p ro d u c t W orking o r p ro cessin g ca rrie d H e a d in g o u t on n o n -o rig in atin g m a te ria ls th a l c o n fers o rig in a tin g sta tu s ex 04.06 C h e e se M a n u fa c tu re in w hich all th e m a ­ te ria ls o f c h a p te r 4 used m u st be w holly o b ta in e d

ex 05.03 H o rse h a ir, o th e r th ån M a n u fa c tu re fro m h o rse h o rse h a ir w a ste an d h air, u n w o rk ed u n p ro c e sse d h o rse h a ir

ex 0 8.12 C h e rrie s, p ro v isio n ally M a n u fa c tu re in w hich all p re se rv e d th e c h e rrie s u se d m u st b e w holly o b ta in e d

11.09 W h e a t g lu te n , w h e th e r M a n u fa c tu re in w hich all o r n o t d ried th e m a te ria ls u se d are classified w ith in a h e a d in g o th e r th å n th a t o f th e p ro d u c t

ex 15.07 S o y a b e a n oil a n d frac- M a n u fa c tu re in w hich all tio n s th e re o f, re fin e d th e m a te ria ls u se d are b u t n o t ch em ically classified w ith in a h e a d ­ m o d ified ing o th e r th å n th a t o f th e p ro d u c t

ex 15.12 S u n flo w e r-se e d , saf- M a n u fa c tu re in w hich all flo w e r a n d c o tto n se e d th e m a te ria ls u se d are oil a n d th e ir frac- classified w ith in a h e a d ­ tio n s, re fin e d b u t no t ing o th e r th a t th a t o f ch em ically m o d ified th e p ro d u ct

ex 15.15 M aize oil a n d its frac- M a n u fa c tu re in w hich all tio n s, re fin e d b u t no t th e m a te ria ls u se d a re ch em ically m o d ified classified w ith in a h e a d in g o th e r th a t th a t o f th e p ro d u c t

ex 15.16 A n im a l o ils an d th e ir M a n u fa c tu re in w hich all fra c tio n s, h av in g th e th e m a te ria ls used a re c h a ra c te r o f artificial classified w ith in a h e a d ­ w ax es, a n d v e g e ta b le ing o th e r th å n th a t o f fa ts a n d oils an d th e ir the p ro d u ct fra c tio n s, p a rtly o r w holly h y d ro g e n a te d , in te reste rf ied , re e ste rified o r elaid in ised

ex 15.17 M a rg a rin e , ex clu d in g M a n u fa c tu re in w hich; liquid m a rg a rin e - all th e m a te ria ls u se d a re classified w ith in a h e a d in g o th e r th a t th a t o f th e p ro d u c t, a n d - all th e m a te ria ls o f C h a p te r 4 used m u st be w h o lly o b ta in e d

ex 15.18 L in seed o il, tu n g oil, M a n u fa c tu re in w hich all oiticia o il, c a s to r oil th e m a te ria ls u sed a re a n d th e ir fra c tio n s c h e ­ classified w ith in a h e a d ­ m ically m o d ified ; mix- ing o lb e r th ån th a t o f tu re s, m ainly consist- th e p ro d u ct ing o f th ese oils an d th e ir fra c tio n s

13

H S W ork ing o r p ro c e ssin g ca rrie d H e a d in g o u t on n o n -o rig in a tin g m a te ria ls th a t c o n fe rs o rig in a tin g sta tu s ex 15.19 In d u stria l alco h o ls, M a n u fa c tu re fro m fatty o th e r th å n p ro d u c ts acids h av in g th e c h a ra c te r o f artificial w axes

ex 17.02 C h e m ica lly p u re fru cto se M a n u fa c tu re fro m m a te ria ls o f an y h e a d in g inclu d in g o th e r m a ­ te ria ls o f h e a d in g 17.02

ex 20.01 V e g e ta b le s, p r e p a re d o r M a n u fa c tu re in w h ich all p re se rv e d by v in e g a r o r th e m a te ria ls o f C h a p te rs a c e tic acid , o th e r th å n 7 a n d 20 u se d m u st be c u c u m b e rs (less th å n 85 w holly o b ta in e d in n u m b e rs p e r kg d ra in e d w e ig h t), sa lad b e e tr o o t, o liv es, c a p e rs , fru its o f th e g en u s ”C a p sic u m ” o r ”P im e n ta ” , sw eet co rn

ex 20.03 C h a m p ig n o n s, p re p a re d M a n u fa c tu re in w hich all o r p re se rv e d o th erw ise th e m u sh ro o m s u se d m u st th å n by v in e g a r o r a c e ­ b e w holly o b ta in e d tic acid

ex 20.05 P ro d u c ts o f p o ta to M a n u fa c tu re in w hich all flo u r falling w ithin th e m a te ria ls u se d a re h e a d in g 11.05 classified w ith in a h e a d in g o th e r th å n th a t o f th e p ro d u c t

ex 20.07 Ja m s, fru it je llie s,m a r- M a n u fa c tu re in w hich: m a la d e s, fru it o r n u t p u ré e an d fru it o r n u t - all th e m a te ria ls u sed p a ste s, b ein g co o k e d a re classified w ith in a p re p a ra tio n s , w h e th e r h e a d in g o th e r th å n th a t o r n o t c o n ta in in g a d d e d o f th e p ro d u c t, an d su g a r o r o th e r sw eeten in g m a tte r, o th e r th å n - th e v a lu e o f any m a te ­ h o m o g e n ise d p re p a ra tio n s rials o f C h a p te r 17 used d o e s n o t e x c e e d 3 0 % o f th e e x -w o rk s p rice o f th e p ro d u c t

ex 20.09 F ru it ju ic e s an d vege- M a n u fa c tu re in w hich all ta b le ju ic e s , u n fe rm e n - th e fru its a n d v e g e ta b le s te d an d n o t c o n ta in in g u se d m u st b e w h o lly o b ­ a d d e d sp irit, w h e th e r ta in e d o r n o t co n ta in in g a d d e d su g a r o r o th e r sw eeten ing m a tte r, o th e r th å n o r a n g e ju ic e , g ra p e fru it ju ic e o r ju ic e o f any o th e r single c itru s fru it, p in e a p p le ju ic e , to m a to ju ic e o r g ra p e ju ic e

22.04 W in e o f fresh g ra p e s, M a n u fa c tu re in w hich all inclu d in g fo rtified th e g ra p e s o r a n y m a te ­ w in es; g ra p e m u st o th e r rials d e riv e d fro m g ra p e s th å n th a t o f h e a d in g u sed m u st b e w holly o b ­ 20.09 tain ed

22.06 O th e r fe rm e n te d beve- M a n u fa c tu re in w hich all rag es (fo r e x a m p le m a te ria ls used a re c la s­ cid er, p e rry , m e a d ; m ix- sified w ith in a h e a d in g

14

H S W o rk in g o r p ro c e ssin g c a rrie d H e a d in g o u t o n n o n -o rig in a tin g m a te ria ls th a t c o n fe rs o rig in a tin g sta tu s tu re s o f fe rm e n te d be- o th e r th å n th a t o f th e v e ra g e s an d n o n -alco - p ro d u c t holic b e v e ra g e s n o t e lsew h ere sp e cified o r in clu d ed

ex 22.07 U n d e n a tu re d e th y l alco- M a n u fa c tu re fro m m a te ­ hol o f an alco h o lic rials n o t classified s tre n g th by v o lu m e o f w ith in h e a d in g s 22.07 8 0 % o r m o re , o th e r th ån o r 22.08 fo r u se solely in Chemical tra n sfo rm a tio n

22.08 U n d e n a tu re d eth y l alcohol M a n u fa c tu re fro m : o f an alco h o lic stre n g th by - m a te ria ls n o t c lassified w ith in v o lu m e o f less th å n 80 % ; h e a d in g 2 2.07 o r 2 2 .0 8 , an d sp irits, liq u e rs a n d o th e r - in w h ich all th e g ra p e s o r any sp irito u s b e v e ra g e s; co m - m a te ria ls d e riv e d fro m g ra p e s p o u n d a lco h o lic p re p a - u se d m u st b e w h o lly o b ta in e d ra tio n s o f a k in d u se d fo r th e m a n u fa c tu re o f b e v e ra ­ ges

if all th e o th e r m a te ria ls a re al­ re a d y o rig in a tin g , a rra c k m ay be u se d u p to a lim it o f 5 % by v o ­ lu m e

22.09 V in e g a r a n d su b stitu te s M a n u fa c tu re in w hich fo r v in e g a r o b ta in e d fro m acetic acid - all th e m a te ria ls u se d a re classified w ith in a h e a d in g o t ­ h e r th å n th a t o f th e p ro d u c t, an d - all th e g ra p e s o r an y m a te ria ls d e riv e d fro m g ra p e s u se d m u st be w h o lly o b ta in e d

ex 24.02 C ig ars, c h e ro o ts, ciga- M a n u fa c tu re in w h ich all rillos a n d c ig a re tte s, th e m a te ria ls u se d a re o f to b a c c o classified w ith in a h e a d ­ ing o th e r th å n th a t o f th e p ro d u c t

ex 24.03 S m o k in g to b a c c o , w h e- M a n u fa c tu re in w hich all th e r o r n o t c o n ta in in g th e m a te ria ls u se d a re to b a c c o su b stitu te s in classified w ith in a h e a d ­ an y p ro p o rtio n ing o th e r th å n th a t o f th e p r o ­ d u ct.

15

BILATERALA

JORDBRUKSÖVERENSKOMMELSEN

H err Minister,

Jag har äran att hänvisa till förhandlingarna rörande arrangem ang för han­ deln m ed jo rd b ru k sp ro d u k te r mellan K onungariket Sverige (i fortsättningen kallat Sverige) och R epubliken B ulgarien (i fortsättningen kallat Bulgarien). F örhandlingarna har ägt rum inom ram en för förhandlingarna om frihan­ delsavtalet mellan den E uropeiska frihandelssam m anslutningen och Bulga­ rien, i enlighet med artikel 13 i d etta frihandelsavtal. Jag b ekräftar härm ed att dessa förhandlingar resulterat i följande:

I. Tullkoncessioner, som inbegriper sänkt tull eller befrielse från tull eller avgift, vilka Sverige beviljat Bulgarien. Dessa koncessioner anges i bilaga I till denna skrivelse. II. Tullkoncessioner som B ulgarien beviljat Sverige. Dessa koncessio­ ner anges i bilaga II till denna skrivelse. III. U rsprungsregler för tilläm pningen av denna överenskom m else återfinns i bilaga III till denna skrivelse. IV. Sverige och Bulgarien skall tillse att de koncessioner som beviljats inte åsidosätts av någon annan åtgärd avseende im porten. D e kon­ cessioner i fråga om tullar och avgifter som parterna beviljat var­ andra skall dock inte utesluta tilläm pandet av handelspolitiska åt­ gärder som är en följd av G A TTs U ruguay-runda eller andra fram ­ tida förändringar av p artern as im portsystem för jordb ru k sp ro d u k ­ ter. D e preferensm arginaler som gällt innan dessa förändringar ägt rum och nuvarande m öjligheter till m arknadstillträde skall i sam t­ liga fall där så kan ske bibehållas. Samma princip skall gälla i fall av partiellt m inskade bastullar som är en följd av GATTs Uruguayrunda. V. N är en produkt som är förem ål för förm ånsbehandling enligt denna överenskom m else im porteras i sådana kvantiteter och un­ der sådana förutsättningar, såsom t ex låga priser, vilka helt eller delvis b ero r på exportstöd och vilka m edför eller hotar att medföra m arknadsstörning för inhem ska producenter av liknande eller di­ rekt konkurrerande produkter, får den im porterande parten, när exceptionella om ständigheter som kräver om edelbara åtgärder gör det om öjligt att företa en föregående undersökning, innan konsultationer äger rum , tilläm pa tillfälliga åtgärder som är ound­ gängliga för att avhjälpa situationen. Å tgärderna skall anm älas utan dröjsm ål och konsultationer mellan parterna i denna överens­ kom m else skall äga rum så snart som möjligt.

Vice handelsm inister S. D askalov SO F IA

16

VI. Bulgarien och Sverige förbinder sig vidare att fortsätta sina an­ strängningar i syfte att åstadkom m a en fortlöpande liberalisering av handeln med jo rd b ru k sp ro d u k te r inom ram en för respektive lands jordbrukspolitik och sina internationella åtaganden och med b eaktande av resultaten av U ruguay-rundan. M ed hänsyn härtill ä r Sverige och Bulgarien överens om att med jä m n a m ellanrum se över innehållet i denna överenskom m else. V II. Sverige och Bulgarien skall främ ja vetenskapligt och tekniskt sam­ arbete inom jo rd b ru k e t och angränsande om råden på grundval av ömsesidiga intressen. D etta sam arbete kan bl a bestå av utbyte av inform ation och dokum entation, utbyte av experter liksom organi­ serande av sem inarier och studiegrupper. V III. Sverige och Bulgarien skall tilläm pa sina regler vad gäller veteri­ nära och fytosanitära frågor på ett icke-diskrim inerande sätt.

Jag har vidare äran att föreslå Er, H err M inister, att om innehållet i denna skrivelse jä m te bilagor är godtagbart för Bulgarien, skall denna skrivelse jä m te bilagor sam t E rt svar därpå utgöra en överenskom m else mellan de två p arterna. Ö verenskom m elsen skall godkännas av de avtalsslutande parterna i enlig­ het med deras egna procedurregler. D en skall träd a i kraft sam m a datum som frihandelsavtalet m ellan EFT A -staterna och Bulgarien b örjar gälla m el­ lan Sverige och Bulgarien. Ö verenskom m elsen skall vara i kraft till och med 90 dagar efter m ottagandet av en skriftlig anm älan om uppsägning från den andra partens sida. E tt tillbakadragande från endera partens sida från fri­ handelsavtalet m ellan EFT A -staterna och Bulgarien skall innebära att denna överenskom m else upphör att gälla från sam m a datum som tillbakadragandet från frihandelsavtalet träd er ikraft. Jag skulle uppskatta om Ni kan bekräfta att Bulgarien sam tycker till inne­ hållet i denna skrivelse. Jag tar tillfället i akt att fram föra till er, H err Minister, försäkran om min utm ärkta högaktning. G enéve den 29 mars 1993

S. Patek

17

Jag har äran erkänna m ottagandet av Er skrivelse, daterad idag, med föl­ ja n d e lydelse: ”Jag h ar äran att hänvisa till förhandlingarna rörande arrangem ang för han­ deln m ed jord b ru k sp ro d u k ter mellan Konungariket Sverige (i fortsättningen kallat Sverige) och R epubliken Bulgarien (i fortsättningen kallat Bulgarien). F örhandlingarna har ägt rum inom ram en för förhandlingarna om frihan­ delsavtalet m ellan den E uropeiska frihandelssam m anslutningen och Bulga­ rien, i enlighet med artikel 13 i d etta Frihandelsavtal. Jag b ek räftar härm ed att dessa förhandlingar resulterat i följande: I. Tullkoncessioner, som inbegriper sänkt tull eller befrielse från tull eller avgift, vilka Sverige beviljat Bulgarien. Dessa koncessioner anges i bilaga I till denna skrivelse. II. Tullkoncessioner som Bulgarien beviljat Sverige. D essa koncessio­ ner anges i bilaga II till denna skrivelse. III. U rsprungsregler för tilläm pningen av denna överenskom m else återfinns i bilaga III till denna skrivelse. IV. Sverige och Bulgarien skall tillse att de koncessioner som beviljats inte åsidosätts av någon annan åtgärd avseende im porten. De kon­ cessioner i fråga om tullar och avgifter som parterna beviljat var­ andra skall dock inte utesluta tilläm pandet av handelspolitiska åt­ gärder som är en följd av G ATTs U ruguay-runda eller andra fram ­ tida förändringar av parternas importsystem för jo rd b ruksproduk­ ter. De preferensm arginaler som gällt innan dessa förändringar ägt rum och nuvarande m öjligheter till m arknadstillträde skall i sam t­ liga fall där så kan ske bibehållas. Samma princip skall gälla i fall av partiellt m inskade bastullar sorn är en följd av G A TTs Uruguayrunda. V. N är en produkt som är förem ål för förm ånsbehandling enligt denna överenskom m else im porteras i sådana kvantiteter och un­ der sådana förutsättningar, såsom t ex låga priser vilka, helt eller delvis b eror på exportstöd och vilka m edför eller hotar att m edföra m arknadsstörning för inhem ska producenter av liknande eller di­ rekt konkurrerande produkter, får den im porterande parten, när exceptionella om ständigheter som kräver om edelbara åtgärder gör det om öjligt att företa en föregående undersökning, innan konsultationer äger rum tilläm pa tillfälliga åtgärder som är ound­ gängliga för att avhjälpa situationen. Å tgärderna skall anm älas utan dröjsm ål och konsultationer mellan parterna i denna överens­ kom m else skall äga rum så snart som möjligt. A m bassadör S. Patek U trikesdepartem entet S TO C K H O LM

18

V I. Bulgarien och Sverige förbinder sig vidare att fortsätta sina an­ strängningar i syfte att åstadkom m a en fortlöpande liberalisering av handeln av jord b ru k sp ro d u k ter inom ram en för respektive lands jordbrukspolitik och sina internationella åtaganden och med beaktande av resultaten av U ruguay-rundan. M ed hänsyn härtill är Sverige och Bulgarien överens om att med jä m n a m ellanrum se över innehållet i denna överenskom m else. V II. Sverige och Bulgarien skall främ ja vetenskapligt och tekniskt sam­ arbete inom jo rd b ru k e t och angränsande om råden på grundval av ömsesidiga intressen. D etta sam arbete kan bl a bestå av utbyte av inform ation och dokum entation, utbyte av experter liksom organi­ serande av sem inarier och studiegrupper. V III. Sverige och Bulgarien skall tilläm pa sina regler vad gäller veteri­ nära och fytosanitära frågor på ett icke-diskrim inerande sätt.

Jag har vidare äran att föreslå Er, H err A m bassadör, att om innehållet i denna skrivelse jä m te bilagor är godtagbart för Bulgarien, skall denna skri­ v e lse jä m te bilagor samt E rt svar därpå utgöra en överenskom m else mellan de två parterna. Överenskom m elsen skall godkännas av de avtalsslutande parterna i enlig­ het med deras egna procedurregler. D en skall träda i kraft sam m a datum som frihandelsavtalet m ellan EFTA -staterna och Bulgarien b örjar gälla mel­ lan Sverige och Bulgarien. Ö verenskom m elsen skall vara i kraft till och med 90 dagar efter m ottagandet av en skriftlig anm älan om uppsägning från den andra partens sida. E tt tillbakadragande från endera partens sida från fri­ handelsavtalet mellan E FT A -staterna och Bulgarien skall innebära att denna överenskom m else upphör att gälla samma datum som tillbakadragandet från frihandelsavtalet träd er ikraft. Jag skulle uppskatta om Ni kan bekräfta att Bulgarien sam tycker till in­ nehållet i denna skrivelse.” Jag har äran bekräfta att min regering sam tycker till innehållet i denna skri­ velse. Jag tar tillfället i akt att fram föra till Er, H err A m bassadör, försäkran om min utm ärkta högaktning. G enéve den 29 mars 1993

S. Daskalov

19

Tullkvoter fria från avgift eller tull sam t tullkoncessioner som K onungariket Sverige beviljat R epubliken Bulgarien

N u m m e r i d en V aruslag S v en sk K o n cessio n sv e n sk a tu llta x a n tu llb e h a n d lin g u r 0406 909 B u lg arisk v it o st av få rm jö lk i la k e R ö rlig a v g ift1 100 to n F ri 0409 000 N a tu rlig h o n u n g 25 S E K /1 0 0 kg Fri 0503 009 Tagel a n n a t ä n tagelavfal! o c h rå- 10 S E K /1 0 0 kg Fri tag el 0602 202/-203 K ö rsb ä rs-, p lo m m o n -, p ä ro n - o ch 6/3 ‘ F ri ä p p e lträ d , f ö rä d la d e / o fö rä d la d e 0603 103 N e jlik o r 400 S E K /100 k g F ri 1 d e c - 29 feb 0706 901 R ä d iso r 3 % Fri u r 0706 909 A n d ra än r ö d b e to r 5 % Fri 0709 301 A u b e rg in e r 10% 7 % 1 m aj - 30 nov 0711 300 K ap ris 1 0 % Fri 0712 200 T o rk a d lö k 3 % Fri 0712 301 T o rk a d e c h a m p in jo n e r 3 % Fri 0712 909 T o rk a d e k ö k sv ä x te r a n d ra ä n p o ta - 3 % Fri tis, lö k , sv a m p a r, try ffel, v itlö k , sp a rris, so c k e rm a js o ch b la n d ­ n in g a r etc 0806 101 V in d ru v o r 12:50 S E K /100 F ri 1 ju l - 31 o k t kg 0807 101 V a tte n m e lo n e r 1 8 % F ri 16 j u n - 30 sep u r 0807 102 H o n u n g s- o ch o g e n m e lo n e r 1 8 % Fri 16 ju n - 30 sep 0808 208 K v itte n fru k te r 25 S E K /1 0 0 kg Fri 16 ju l - 31 dec 0809 201 K ö rsb ä r 5 % Fri 16 ju n - 31 ju l 0809401 P lo m m o n 1 5 % 1 0 % 16 ju l - 30 sep 0812 100 K o n se rv e ra d e k ö rsb ä r 5 % Fri 1109 000 V e te g lu te n , äv en to rk a t 6 % Fri 1507 901 -909 S o ja b ö n o lja sa m t fra k tio n e r av 8 /1 7 /1 5 ' F ri2 1 N u v a ra n d e in förselavgift f r o m 9 d e c 1992 11:70 S E K /k g n e tto v ik t, ex k lu siv e fö r­ p a c k n in g o ch lake 2 F e ttv a ru a v g ift o m fa tta s in te av k o n c e ssio n e n

20

N u m m e r i d e n V aruslag S v en sk K oncession sv e n sk a tu llta x a n tu llb e h a n d lin g d e n n a o lja , ra ffin e ra d e m en inte k e m isk t m o d ifie ra d e

1 5 1 2 1 9 1 -1 9 9 / S o lro s-, safflor- och b o m u llsfrö o lja 8 /1 7 /1 5 % F ri2 291 -299 sa m t f ra k tio n e r av dessa o ljo r, ra f­ fin e ra d e m en in te k e m isk t m o d ifie ­ ra d e

1515 291 -299 M a jso lja sa m t fra k tio n e r av d e n n a 8 /1 7 /1 5 % F ri2 o lja , ra ffin e ra d e m en in te k e m isk t m o d ifie ra d e

1516 1 0 1,-201 A n im a lisk a och v e g e ta b ilisk a o ljo r 5 ,8 % Fri och f e tte r sa m t fra k tio n e r d ä ra v ; p ro d u k te r m e d k a ra k tä r a v k o n st­ g jo rd a v a x e r

1518 001 L in o lja (in b e g rip e t lin o x y n ), tu n g -, 3 S E K /1 0 0 k g Fri o iticica- o ch ricin o lja sa m t fra k tio ­ n e r a v d e ssa o ljo r, k e m isk t m o d ifie ­ ra d e ; b la n d n in g a r som h u v u d sa k li­ g en b e s tå r av d e ssa o ljo r och fra k ­ tio n e r a v d essa o ljo r

1519 209 A n d r a te k n isk a fe tta lk o h o le r än 6 % F ri p r o d u k te r m ed k a r a k tä r av k o n st­ g jo rd a v a x e r

1702 500 K e m isk t re n fru k to s 6 ,5 % F ri

2001 101 S m å g u rk o r 5 % 100 to n /å r F ri

2001 200 L ö k , b e re d d e lle r k o n se rv e ra d m ed 1 1 % F ri ä ttik a e lle r ä ttik sy ra

2001 903 R ö d k å l och k ro n ä rts k o c k o r, b e - 7 % Fri re d d a e lle r k o n se rv e ra d e m ed ä t ­ tik a e lie r ä ttik sy ra

2001 904 A n d ra k ö k sv ä x te r, b e re d d a e lle r 1 1 % Fri k o n se rv e ra d e m e d ä ttik a e lle r ä ttik sy ra

2003 101 C h a m p in jo n e r b e re d d a e lle r k o n - 15 % 300 to n /å r se rv e ra d e på a n n a t sä tt än m ed ä t- Fri tik a e lle r ättik sy ra

2005 201 P ro d u k te r av m jöl av p o ta tis e n lig t 5 % F ri3 n r 11.05 b e re d d a e lle r k o n se rv e ­ ra d e p å a n n a t sä tt än m ed ä ttik a e l­ le r ä ttik sy ra , ej frysta

2007 910 S y lter, m a rm e la d e r e tc av citru s- 5 % F ri4 fru k te r

2007 991 Sylter, m a rm e la d e e tc av jo rd g u b - 7 % F ri4 b a r, sv a rta v in b ä r e lle r äp p len

2007 999 A n d ra sy lter, m a rm e la d e r etc 5 % F ri4

2 F ettv aru av g ift o m fa tta s in te av k o n c e ssio n e n ' Jo rd b ru k sa v g ift o m fa tta s in te av k o n c e ssio n e n 4 S o ck erav g ift o m fa tta s in te av k o n c e ssio n e n

21

N u m m e r i d e n V aru slag S v en sk K oncession sv e n sk a tu llta x a n tu llb e h a n d lin g 2009 700 Ä p p e lsa ft 5 % F ri4

2009 801 -809 S a fte r av a n n a n f ru k t, b ä r e lle r F ri/3 /5 /1 0 % F ri4 /901 -909 k ö k sv ä x te r / b ia n d sa ft

22 04 V in av fä rsk a d ru v o r; d ru v m u st F r i / 7 - 4 0 F ri S E K /h l

22 06 A n d ra j ä s ta d ry c k e r F r i / 1 0 - 100 Fri (t ex c id e r) S E K /h l

2207 109 O d e n a tu r e r a d e ty la lk o h o l m e d en 6 % Fri a lk o h o lh a lt av m in st 80 v o ly m p ro ­ c e n t av sed d fö r a n n a n a n v ä n d n in g än k e m isk o m v a n d lin g

22 08 O d e n a tu r e r a d e ty la lk o h o l m e d en F ri/5 % / F ri a lk o h o lh a lt a v m in d re än 80 v o ly m ­ 1 5 - 9 2 :5 0 p ro c e n t; s p r it, lik ö r o c h a n d ra S E K /h l sp ritd ry c k e r;s a m m a n sa tta a lk o h o l­ h altig a b e re d n in g a r a v s å d a n a slag som a n v ä n d s fö r fra m stä lln in g av d ry c k e r

22 09 Ä ttik a 6 % Fri

2402 101 -202 C ig a rre r, cig arille r o c h c ig a re tte r av 0 :6 0 - 8:90 S E K F ri to b a k e lle r to b a k s e rs ä ttn in g a r /100 st

2403 100 R ö k to b a k 487:50 S E K /1 00 F ri

kg

4 S o ck erav g ift o m fa tta s in te av k o n c e ssio n e n 21

22

SÖ 1993:80 BILAGA II

Tullkoncessioner som Republiken Bulgariens regering beviljat K onungari­ ket Sveriges regering

B u la g a risk t V a ru sla g N u v a ra n d e K oncession tu llsta tistis k t tull n u m m e r 15 16.20.00 V e g e ta b ilisk a o ljo r o ch f e tte r sa m t 1 5 % F ri fra k tio n e r a v d essa

15 17.10.00 M a rg a rin , m ed u n d a n ta g fö r fly ta n d e 1 5 % 7 ,5 % m arg a rin

u r 2 2 0 8 .9 0 .0 0 O d e n a tu r e r a d a lk o h o l m e d e n alk o h o lh a lt av m in d re än 80 v o ly m p ro ­ c e n t; . . . - A n n a n - S v en sk v o d k a 40 % Fri

23

Ursprungsregler

1. 1) Vid tilläm pning av avtalet skall en produkt anses som ursprungsvara antingen i Bulgarien eller i Sverige om den är helt framställd där. 2) F öljande produkter skall anses vara helt fram ställda antingen i Bulgarien eller i Sverige: a) vegetabiliska p rodukter som skördats där; b) levande d ju r som fötts och uppfötts där; c) produkter från levande d ju r som uppfötts där; d) varor fram ställda där uteslutande från p ro d u k ter som anges un­ der punkterna a) till c). 3) Förpackningsm aterial och emballage i vilka en p rodukt förpackats skall inte innefattas i denna produkt vid fastställande av huruvida den är helt fram ställd, och det behöver inte fastställas huruvida så­ dana förpackningsm aterial eller förpackningar är ursprungsvaror eller ej.

2. U tan hänsyn till punkt 1 skall p rodukter som anges i kolum nerna 1 och 2 till listan i bilagan, vilka fram ställts antingen i Bulgarien eller i Sverige och som innehåller m aterial som inte är helt fram ställt där, också anses som ursprungsvaror u nder förutsättning att de villkor som anges i ko­ lumn 3 beträffande bearbetning eller behandling som utförts på sådant m aterial är uppfyllda. 3. 1) D en förm ånsbehandling om vilken föreskrivs i avtalet gäller en­ dast produkter som försänds direkt från Bulgarien till Sverige eller från Sverige till Bulgarien utan att passera genom ett annat lands om råde. D ock får pro d u k ter som bildar en enda försändelse vilken inte delats upp transporteras genom andra om råden än dem som tillhör Bulgarien och Sverige, i förekom m ande fall med om last­ ning eller tillfällig lagring inom sådana om råden, förutsatt att transporten genom dessa om råden är m otiverad av geografiska skäl och produkterna stått under uppsikt av tullm yndigheterna i transit- eller lagringslandet, att de inte saluförts i sådana länder el­ ler utläm nats till förbrukning där och att de inte undergått annan behandling än lossning och lastning eller åtgärd avsedd att bevara dem i gott skick. 2) Bevis om att villkoren som avses i punkt 3.1 är uppfyllda skall före­ tes för tullm yndigheten i im portlandet enligt artikel 12 punkt 6 i protokoll B till frihandelsavtalet mellan E FTA -länderna och Bul­ garien. 4. 1) U rsprungsvaror i den m ening som avses i denna bilaga skall vid im port till Bulgarien eller Sverige åtnjuta förm ånerna enligt avta­ let genom företeende av antingen ett varucertifikat E U R . 1 eller cn

24

fakturadeklaration utfärdad eller upprättad enligt föreskrifterna i avdelning II i protokoll B till frihandelsavtalet mellan EFTA-länderna och Bulgarien. 2) D e dokum ent som avses i punkt 4.1 skall tydligt ange berörda va­ rors ursprung genom angivande av ”B ulgaria” eller ”Sweden” å t­ följt av bokstäverna ”A G R I” inom parentes. 5. F öreskrifterna i protokoll B till avtalet m ellan E FT A -länderna och Bul­ garien om tullrestitution eller tullbefrielse, ursprungsintyg och arrange­ mang för adm inistrativt sam arbete skall gälla i tillämpliga delar. D et un­ derförstås att förbudet m ot tullrestitution eller tullbefrielse som ingår i dessa bestäm m elser skall tilläm pas endast i fråga om m aterial av det slag som om fattas av avtalet mellan E FT A -länderna och Bulgarien.

25

Lista över p ro d u k ter som avses i punkt 2 för vilka andra vilkor än kriteriet helt fram ställt gäller

T u lltax e- V a ru b e sk riv n in g B e a rb e tn in g e lle r b e h a n d lin g u t­ n u m m e r fö rd p å ic k e -u rsp ru n g sm a te ria l so m g e r v a ra n u rs p ru n g sk a ra k tä r

1 2 3 u r 04.06 O st T illv e rk n in g v arv id allt an v än t m a te ria l e n lig t k a p ite l 4 m åste v a ra h elt fram ställt

u r 05.03 T ag el, a n n a t ä n rå ta g e l och T illv e rk n in g u tg å e n d e från o b e ­ tag elav fall a r b e ta t ta g e lu r

08.12 K ö rsb är, tillfälligt k o n se rv e ­ T illv e rk n in g v arv id alla a n v ä n d a rad e k ö rs b ä r m å ste v a ra h e lt fra m stä llt

11.09 V e te g lu te n , ä v e n to rk a t T illv e rk n in g v a rv id allt an v ä n t m a te ria l k lassific eras enligt a n n a t tu llta x e n u m m e r ä n p r o d u k te n u r

15.07 S o ja b ö n o lja o ch fra k tio n e r av T illv e rk n in g v a rv id allt a n v ä n t d e n n a o lja , ra ffin e ra d e m en m a te ria l k lassific eras e n lig t a n n a t in te k e m isk t m o d ifie ra d e tu llta x e n u m m e r än p ro d u k te n u r

15.12 S o lro so lja , sa fflo ro lja och bo - T illv e rk n in g v a rv id allt a n v ä n t m u llsfrö o lja sa m t fra k tio n e r m a te ria l k lassificeras e n lig t a n n a t a v d e ssa o ljo r, ra ffin e ra d e tu llta x e n u m m e r än p r o d u k te n u r m e n in te k e m isk t m o d ifie ra d e

15.15 M a jso lja o ch fra k tio n e r av T illv e rk n in g v a rv id allt an v ä n t d e n n a o lja , ra ffin e ra d e m en m a te ria l k lassific eras e n lig t a n n a t in te k e m isk t m o d ifie ra d e tu llta x e n u m m e r än p r o d u k te n u r

15.16 A n im a lisk a o ljo r o ch f ra k tio ­ T illv e rk n in g v arv id allt a n v ä n t n e r av d e ssa o ljo r, m ed k a ra k ­ m a te ria l k lassific eras enligt a n n a t tä r av k o n stg jo rd a v ax er, och tu llta x e n u m m e r än p r o d u k te n u r v e g e ta b ilisk a fe tte r o c h o ljo r o ch fra k tio n e r a v s å d a n a fe t­ te r o ch o ljo r, so m h e lt e lle r d elv is h y d re ra ts , o m fö re s tra ts (ä v e n in te rn t) e lle r elaid in isera ts

15.17 M a rg a rin , m e d u n d a n ta g av T illv e rk n in g v arv id : fly ta n d e m a rg a rin - allt a n v ä n t m ate ria l k lassifice­ ra s e n lig t a n n a t tu llta x e n u m m e r än p ro d u k te n , och - allt a n v ä n t m ate ria l e n lig t 4 k ap m å ste v a ra h elt fram ställt

u r 15.18 L in o lja , tu n g o lja , oiti- T illv e rk n in g v arv id allt an v ä n t c ia o lja o ch ric in o lja sam t m a te ria l klassific eras e n lig t a n ­ f ra k tio n e r av d e ssa o ljo r, n a t tu llta x e n u m m e r än p r o d u k ­ k e m isk t m o d ifie ra d e ; te n b la n d n in g a r, h u v u d sa k lig e n b e s tå e n d e av d essa o ljo r o ch d ess fra k tio n e r

u r 15.19 T e k n isk a fe tta lk o h o le r, T illv e rk n in g u tg å e n d e från f e tt­ a n d ra än p r o d u k te r som h a r sy ro r k o n siste n s av k o n stg jo rd a v a x e r

u r 17.02 K e m isk t re n fru k to s T illv e rk n in g u tg å e n d e frå n m a-

26

T u lltax e- V aru b esk riv n in g B e a rb e tn in g e lle r b e h a n d lin g u t ­ n u m m e r fö rd p å ic k e -u rsp ru n g sm a te ria l som g e r v a ra n u r s p ru n g sk a ra k tä r 1 2 3 te ria l e n lig t v ilk e t tu llta x e n u m m e r som h e lst, in b e g rip e t a n d ra m a te ria l e n lig t n r 17.02

u r 20.01 K ö k sv äx ter, b e re d d a e lle r T illv e rk n in g v a rv id allt a n v ä n t k o n se rv e ra d e m e d ä ttik a e l­ m a te ria l e n lig t 7 e lle r 20 k a p ler ä ttik sy ra , a n d ra ä n g u r­ m å s te v a ra h elt fra m stä llt k o r (h ö g st 85 sty c k en p e r kg a v ru n n e n v ik t), rö d b e to r, o liver, k a p ris, fru k te r av slä k te n a C a p sicu m o ch Pim e n ta sa m t so c k e rm a js

u r 20.03 C h a m p in jo n e r, k o n se rv e ­ T illv e rk n in g v a rv id alla a n v än d ra d e p å a n n a t sä tt än m ed sv a m p m å ste v a ra h e lt fra m ­ ä ttik a e lle r ä ttik sy ra stä lld

u r 20.05 P ro d u k te r av m jö l av p o ta ­ T illv e rk n in g v arv id allt a n v ä n t tis e n lig t 11.05 m a te ria l k lassific eras e n lig t a n ­ n a t tu llta x e n u m m e r ä n p r o d u k ­ te n

u r 20.07 S y lter, fru k t- och b ä rg e lé e r, T illv e rk n in g v arv id : m a rm e la d e r, m os o ch p a s­ - allt a n v ä n t m a te ria l k lassific e­ to r av fru k t, b ä r e lle r n ö tte r, ra s e n lig t a n n a t tu llta x e n u m m e r b e re d d a g e n o m k o k n in g e l­ än p r o d u k te n , och le r a n n a n v ä rm e b e h a n d lin g , - v ä rd e t av a n v ä n t m a te ria l enligt m ed eller u ta n tillsats av 17 k a p in te ö v e rstig e r 3 0 % av so c k e r e lle r a n n a t sö tn in g s­ v a ra n s p ris fritt fa b rik m e d e l, a n d ra än h o m o g en ise ra d e b e re d n in g a r

u r 20.09 F ru k t- och b ä rsa ft sa m t T illv e rk n in g v arv id all a n v ä n d k ö k sv ä x tsa ft, o jä s t o ch u tan fru k t o ch alla a n v ä n d a g rö n sa ­ tillsats av a lk o h o l, m ed eller k e r m å ste v a ra h e lt fra m stä lld a u ta n tillsats av so c k e r e lle r a n n a t sö tn in g sm e d e l, a n n a n än a p e lsin sa ft, g ra p e fru k tsa ft e lle r sa ft av a n n a n e n ­ skild c itru sfru k t, a n n a n a ssa ft, to m a tsa ft e lle r dru v m ust

22.04 V in av fä rsk a d ru v o r, in b e ­ T illv e rk n in g v arv id alla a n ­ g rip e t vin som g jo rts sta r­ v ä n d a d ru v o r o ch m a te ria l som k a re g e n o m tillsats av a lk o ­ h ä r rö r från a n v ä n d a d ru v o r h o l; d ru v m u st, a n n a n än så ­ m å s te v a ra h elt fra m stä lld a d a n e n lig t n r 20.09

22.06 A n d ra jä s ta d ry c k e r, t.e x . T illv e rk n in g v a rv id allt an v ä n t äp p elv in (c id e r), p ä ro n v in m a te ria l k lassific eras enligt a n ­ och m jö d ; b la n d n in g a r av n a t tu llta x e n u m m e r än p ro d u k ­ j ä s ta d ry c k e r sa m t b la n d ­ te n n in g a r av j ä s ta d ry c k e r och a lk o h o lfria d ry ck er, inte n ä m n d a e lle r in b e g rip n a n å ­ gon a n n a n s ta n s

u r 22.07 O d e n a tu r e r a d ety lalk o h o l T illv e rk n in g frå n m a te ria l som m ed e n a lk o h o lh a lt av m inst in te k lassific eras e n lig t n r 22.07 80 v o ly m p ro c e n t; e ty la lk o ­ o ch 22.08 hol och a n n a n sp rit, d e n a tu - 26 re ra d e , o a v se tt alk o h o lh alt

27

T u llta x e ­ V aru b e sk riv n in g B e a rb e tn in g e lle r b e h a n d lin g u t ­ n u m m e r fö rd p å ic k e -u rsp ru n g sm a te ria l so m g e r v a ra n u rs p ru n g s k a ra k tä r 1 2 3 u r 22.08 O d e n a tu r e r a d e ty la lk o h o l T illv e rk n in g från : m ed e n a lk o h o lh a lt av - m a te ria l som in te k lassific eras m in d re ä n 80 v o ly m p ro c e n t; e n lig t n r 2 2 .0 7 o c h 2 2 .0 8 , och sp rit, lik ö r och a n d ra s p r it­ - alla a n v ä n d a d ru v o r o ch allt d ry c k e r; s a m m a n sa tta a lk o ­ m a te ria l so m h ä r rö r frå n a n ­ h o lh a ltig a b e re d n in g a r av v ä n d a d ru v o r m å s te v a ra h elt så d a n a slag so m a n v ä n d s fö r fra m stä lld a fra m stä lln in g av d ry c k e r e lle r

o m allt ö v rig t a n v ä n t m a te ria l r e ­ d a n u tg ö r u rsp ru n g sv a ro r, få r h ö g st 5 v o ly m p ro c e n t a rra c k a n ­ v ä n d a s

22.09 Ä ttik a T illv e rk n in g v a rv id : - a l l t a n v ä n t m a te ria l k lassific e­ ra s en lig t a n n a t tu llta x e n u m m e r ä n p r o d u k te n , och - a l l a a n v ä n d a d r u v o r o c h allt m a te ria l so m h ä r rö r frå n a n ­ v ä n d a d ru v o r m å ste v a ra h elt fra m stä lld a

u r 24.02 C ig a rre r, c ig a rille r o c h cig a­ T illv e rk n in g v a rv id allt a n v ä n t r e tte r a v to b a k m a te ria l k lassific eras e n lig t a n ­ n a t tu llta x e n u m m e r ä n p r o d u k ­ te n

u r 24.03 R ö k to b a k , ä v e n in n e h å l­ T illv e rk n in g v a rv id allt a n v ä n t la n d e to b a k s e rsä ttn in g m a te ria l k lassific eras e n lig t a n ­ (o a v se tt m ä n g d e n ) n a t tu llta x e n u m m e r än p r o d u k ­ te n

N o rs te d ts Tryckeri AB, S to c k h o lm 1994 27

28

A Cij

.

.