Deklaration med Liberia angående ändring av vänskaps-, lian- dels- ock sjöfartstraktaten den 1 september 1863
P arties contractantes n’au rait de höga fördragsslutande p a r notifié, six mois avant la fin de terna skulle sex m ånader före la dite période, son intention utgången av sagda tidrym d hava d ’en faire cesser les effets, la tillk än n ag iv it sin av sikt a tt låta convention demeurera obligatoire dess verkningar upphöra, skall ju sq u ’å 1’expiration de six mois konventionen förbliva bindande å p a rtir du jo u r ou l ’une ou till dess sex månader förflutit l ’autre des H autes P arties con från den dag, då endera av de tractantes l ’au ra dénoncée. höga fördragsslutande partern a uppsagt densamma. F a it å Stockholm, en double Sorn skedde i Stockholm, i två exemplaire, le 17 novembre 1913. exemplar, den 17 november 1913.
A l b e r t E h r e n s v ä r d .
A. d e C a s t r o F e i j ö .
N:r 5.
Deklaration med Liberia angående ändring av vänskaps-, lian-
dels- ock sjöfartstraktaten den 1 september 1863. London den
5 december 1913.
(Ö versättning.)
D eclaration . D eklaration.
The Government of Sweden and Som Sveriges regering och the Goveimment of Liberia, being Liberias regering fu nnit för desirous of modifying artiele 3. B. g o tt a tt modifiera a rt. 3. B. av of the T re aty of Friendship, Com den den 1 september 1863 avslu merce and N avigation between tade vänskaps-, handels- och sjö- Sweden and Liberia, signed on fartstrak ta te n mellan Sverige och th e 1st of September 1863, the Liberia, hava undertecknade, d ä r undersigned, duly authorized to till behörigen befullm äktigade, t h a t effect, havé agreed as follows: överenskommit om följande: A rt. 3. B. of the T reaty of A rt. 3. B. av den den 1 sep F riendship, Commerce and N a tember 1863 avslutade vänskaps-, vigation between Sweden and handels- och sjöf a rtstra k ta ten L ib eria, signed on the 1st of Sep mellan Sverige och L iberia upptem ber 1863, is cancelled and the häves och ersättes av följande following paragraph is su b stitu paragraf: ted. T here shall be reciprocal free- öm sesidig handelsfrihet skall dom of commerce between the äga rum emellan konunga Kingdom of Sweden and the Re- rik et Sverige och republiken public of Liberia. The subjects Liberia. D et skall v a ra Hans
2of H is M ajesty the K ing of Swe M ajestät Konungens av Sverige den shall be perm itted to reside u ndersåtar tillå te t a tt bosätta sig and trad e in any p a rt w hatever och idka handel v a r som helst in of the te rrito ry of the Republic om republiken Liberias område, of Liberia, where other foreigners där andra främ lingar nu hava now are or in future m ay be ad- eller framdeles kunna få tillstånd m itted. They shall en joy full a tt bosätta sig. De skola å tn ju ta proteetion for th eir persons and fu llt skydd för sina personer och property. They shall havé the sin egendom. De skola hava r ä tt rig h t to buy and to sell and to a tt köpa och sälja och besitta, på possess, on the same terms as the samma villkor som mest gynnad subjects or citizens of the most nations undersåtar och med favoured nation andw ithout being borgare och u tan a tt vara under subjected to any special tax or kastade någon särskild avgift impost as foreigners, personal pro eller sk a tt såsom främ lingar, ali perty of any and every descrip- slags lös egendom och a tt fritt tion, and freely to dispose of the förfoga över densamma i enlighet same according to the laws of the med landets lagar; a t t ärva och country; to succeed to and to efterlåta i arv all sådan egendom, tran sm it such property, w hether vare sig ab intestato eller genom by inheritance ab intestato or by testamente. De skola å tn ju ta a lla testam ent. They shall enjoy all andra rä ttig h e te r och privilegier, other rig h ts and privileges which vilka nu äro eller härefter kunna now are or hereafter m ay be con- bliva några andra främ lingar, de ceded to any other foreigners, the mest gynnade nationers under subjects or citizens of the most såtar och medborgare, medgivna. favoured nation. In considera- I betraktande varav republiken tion whereof the citizens of the L iberias medborgare i konunga Republic of Liberia shall enjoy rik et Sverige skola å tn ju ta samma in the Kingdom of Sweden the skydd och samma privilegier. same proteetion and the same privileges. This declaration shall be in Denna deklaration skall trä d a force as soon as it has been rati- i kraft, så sn a rt den blivit r a ti fied by the L iberian Senäte.* ficerad av Liberias senat. In witness whereof the under- T ill ytterm era visso hava under signed havé signed the present tecknade underskrivit denna de D eclaration and thereto affixed klaration och försett den med sina their respective seals. respektive sigiller. Done in duplicate at London Som skedde i tvenne exemplar on the fifth day of December in i London den 5 december 1913. the y ear Nineteen H undred and Thirteen. H e r m a n W r a n g e l . J. P. C r o m m e l i n . (L. s.) (L. S.)
* R atifieierad av L ib eria den 15 ja n u a ri 1914.
Utkom av try ck et den 1 septem ber 1914. Stockholm . P. A. N orstedt & Söner 1914.