lagen.
Sveriges internationella överenskommelser

Ministeriella noter, växlade med Estland angående ömsesidigt utbyte av underrättelser beträffande sinnessjuka

Beteckning
ministeriella-noter-vaxlade-med-estland-angaende-omsesidigt-utbyte-av-underrattelser-betraffande-sinnessjuka
Typ
Sveriges internationella överenskommelser
Datum
1924-08-30

Källa

1

opinion of the Swedish Govern­ traktande av dess artikel 4 däri­ m ent the above-mentioned agree- genom genast skulle upphöra a t t ment in view of its art. 4, wonld äga tilläm pning. thereby at onee cease to havé effect. I havé the honour to be, with Ja g h ar etc. the highest consideration, Sir, Y our most obedient humble Servant,

P a l m s t i e r n a . P a l m s t i e r n a .

N:r 3 8 .

Ministeriel!!! noter, växlade med Estland angående öm sesidigt

utbyte av underrättelser beträffande sinnessjuka. Riga den 17

januari 1923 och Reval den 30 augusti 1924.

Genom dessa noter har med E stland överenskommelse träffats angående ömsesidigt utbyte av u n d errättelser beträffande sinnes­ sjuka, överenskommelsen — behöriga ändringar iakttagna — lika­ lydande med den genom m inisteriella noter den 4 ju li och 20 sep­ tember 1921 med Portugal träffade överenskommelse (se Sv. ö . m. fr. m. 1921, n:r 20). Dock har i den estländska noten tillfogats y tterlig are en a rtik e l:

A rticle 5. A rtikel 5. Le présent arrangem ent en trera Denna överenskommelse trä d e r en vigueur ä p a rtir de la date i k raft från och med den dag, då ou la ratification de la présente estländska parlam entets ratifikanote par le Parlem ent Esthonien tion av denna not delgivits svensera notifiée au Gouvernement ska regeringen.1 Suédois.

D e lg iv e t med sk riv e lse den 16 december 1924.

U tkom av try ck et den 17 jann ari 1925.

Stockholm 1925. P. A. N orstedt & Söner. 250108.