lagen.
Sveriges internationella överenskommelser

Ministeriella noter, växlade med Finland angående ömsesidigt meddelande av förslag till inrättande eller förändring av fyrar eller mistsignaler

Beteckning
ministeriella-noter-vaxlade-med-finland-angaende-omsesidigt-meddelande-av-forslag-till-inrattande-eller-forandring-av-fyrar-eller-mistsignaler
Typ
Sveriges internationella överenskommelser
Datum
1923-08-11

Källa

1

192 3 SVERIGES

. N :r 2 0 .

ÖVERENSKOMMELSER MED FRÄMMANDE MAKTER.

N:r 2 0 .

M in isteriella noter, växlade med Finland angående öm sesidigt

meddelande av förslag t ill inrättande eller förändring av fyrar

eller m istsignaler. H älsingfors den 11 augusti och

12 oktober 1923.

a.

Finslce u trikesm in istern till svenske m in istern i H elsin g fo rs.

H elsin gfors den 11 a u g u sti 1923.

H err M inister,

I sk r iv else av den 23 sistlid n e mars har N i, H err M inister, på

uppdrag av Eder regerin g g jo rt en fra m stä lln in g om ingående av

en överenskom m else m ellan R ep u b lik en F in la n d s R eg er in g å den

ena sidan och K u n g lig a S ven sk a R egerin gen å den andra sidan

angående öm sesidigt m eddelande av förslag rörande inrättande eller

förändring av fyrar eller m istsign aler, v ilk en fra m stä lln in g är av

följan d e innehåll:

»När från finsk eller sven sk sid a tages i övervägande a tt an­

ordna en n y fy r- eller m istsig n a lin r ä ttn in g e lle r a tt om ändra en

redan b efin tlig sådan, och då därigenom tek n isk a intressen beröras

för den andra staten s m y n d ig h et, som har överinseende över säker-

h etsa n sta ltern a för sjöfarten, sk ola de intresserad e regeringarna

på d ip lom atisk v ä g tills t ä lla varandra m eddelande om det u n ge­

fä rlig a lä g et, den a n ta g lig a ly sv id d en fc “ skenet och karaktären

av fyren eller m istsign alen ävensom om ständigheter, som

kunna anses erforderliga för bedöm andet av den ifrågasatta säker-

h etsa n sta lten s inverkan på närbelägna a n lä g g n in g a r. Sådana m ed­

delanden sk ola em ellertid ej m edföra förp lik telser a tt också utföra

d essa åtgärder eller a tt u p p sk ju ta utförandet, t ills b eslu t fa tta ts

å den andra sidan. I händelse såd an t sk u lle anses önskvärt, kunna

om bud från de intresserade m yndigheterna, som h ava överseendet

över säkerhetsanstalterna, u tses för m u n tlig överläggning.»

Med an led n in g härav har j a g äran m eddela, a tt R epublikens

R eg er in g är v illig a tt s lu ta en sådan överenskom m else, och i det

ja g anhåller, a tt N i, H err M inister, v ille bringa ovanstående t ill

K u n g lig a Sven sk a R egeringens kännedom , ber ja g E der sam tid igt

tills tä lla m ig en m otsvarande förk larin g. J a g tillå te r m ig slu t-

lig e n a tt föreslå, a tt överenskom m elsen v id tid p u n k ten för denna

2

förk larin gs överläm nande sk all anses hava trä tt i k ra ft för bägge

parternas vidkom m ande.

M ottag, H err M inister, försäkran om min u tm ä rk ta h ögak tn in g.

J. H . V e n n o l a .

b.

Svenske m in istern i H elsin g fo rs till finslce u trikesm inistern.

H e lsin g fo rs den 12 oktober 1923.

H err M inister,

I sk r iv e lse den 11 s istlid n a a u g u sti bar H err M inistern m ed­

delat, a tt R epublikens R eg erin g vore v i llig a tt angående öm se­

s id ig t m eddelande av förslag t ill inrättande eller förändring av

fy ra r eller m istsign aler med K u n gl. Sven sk a R egeringen av slu ta

en överenskom m else av följande in n eh å ll:

»När från finsk eller sven sk sida ta g e s i övervägande a tt an­

ordna en n y fyr- eller m istsig n a lin rä ttn in g eller att om ändra en

redan befintlig sådan, och då därigenom tek n isk a intressen beröras

för den andra sta te n s m yn d igh et, som har överinseende över säker-

h etsan staltern a för sjöfarten, skola de intresserade regeringarna

på d iplom atisk v ä g tills tä lla varandra m eddelanden om det unge­

färliga lä g e t, den a n ta g lig a ly sv id d en för fy rsk en et och karaktären

av fyren eller m istsign alen ävensom andra om ständigheter, som

kunna anses erforderliga för bedöm andet a v den ifrå g a sa tta säker-

h etsan stalten s inverkan på närbelägna anläggningar. Sådana m ed­

delanden sk ola em ellertid ej m edföra förp lik telser a tt också utföra

dessa åtgärder eller att uppskju ta utförandet, t ills b eslu t fa tta ts

å den andra sidan. I händelse såd an t sk u lle anses önskvärt, kunna

ombud från de intresserade m yndigheterna, som hava överseendet

över säkerhetsanstalterna, u tses för m u n tlig överläggning.»

S a m tid ig t har H err M inistern jäm te h em ställan a tt j a g v ille

t ills t ä lla H err M inistern en motsvarande förk larin g föreslagit, att

överenskom m elsen för bägge parternas vidkom m ande sk u lle anses

hava tr ä tt i kraft v id tid p u n k ten för överläm nandet av denna fö r­

klaring.

T ill svar å H err M inisterns härovan åberopade sk rivelse har

j a g äran härmed förklara, a tt K u n g l. Sven sk a R egeringen finner

nu om förm älda överenskom m else vara vederbörligen avslu tad , sam t

a t t densam m a sk a ll anses h ava tr ä tt i k ra ft i och med överläm ­

nandet av denna förklaring.

M ottag, H err M inister, försäkran om m in utm ärkta högaktning

H e n n i n g E l m q u is t .

Utkom ay trycket den 13 november 1923.

Stockholm 1923. P . A. Norstedt & Söner. 23348-1