lagen.
Sveriges internationella överenskommelser

Ministeriella noter, växlade med Norge angående transitering av varor mellan Sverige och Spetsbergen eller vice versa över Norge

Beteckning
ministeriella-noter-vaxlade-med-norge-angaende-transitering-av-varor-mellan-sverige-och-spetsbergen-eller-vice-versa-over-norge
Typ
Sveriges internationella överenskommelser
Datum
1920-01-12

Källa

1

128 1 9 2 4 , N:R 2 6 — 2 7 .

det från norsk sida icke lägges hinder i vägen för a tt svenska vetenskapsmän också efter avslutandet av den av fredskonferensens högsta råd utarbetade och av Norge godkända internationella tra k ­ tate n om Spetsbergen, d ä ri inbegripet Björnön, kunna bedriva s it t vetenskapliga forskningsarbete på ögruppen under samma villkor som norska vetenskapsmän. I det ja g anhåller a tt få emotse e tt meddelande rörande K ungl. Norska regeringens uppfattning i frågan, ber ja g Eder, H err M i­ nister, m ottaga försäkran om min u tm ä rk ta högaktning.

K am e l .

b.

Norske utrikesministern till svenske ministern i K ristia n ia .

K ristian ia 12 ja n u a ri 1920. H err Baron, I anledning av Deres skrivelse av 12. ds. har jeg den cere på den norske regjerings vegne å u tta le a t det er den norske regjerings forutsetning a t der fra norsk side ikke legges hindringer iveien for a t svenske viden skapsmenn også efter avsluttelsen av den av det Höieste K åd i P aris utarbeidede og av den norske regjering godkjente tr a k ta t vedrörende Spitsbergen, derunder innbefattet Björnöen, kan drive sine forskninger på ögruppen på like fot med norske videnskapsmenn. Motta, H err Baron, forsikringen om min utm erkete höiaktelse.

I h l e n .

N:r 2 7 .

Ministeriella noter, växlade med Norge angående transitering

av varor mellan Sverige och Spetsbergen eller vice versa över

Norge. Kristiania den 12 januari 1920.

a.

Svenske ministern i K ristia n ia till norske utrikesministern.

K ristian ia den 12 ja n u a ri 1920. H err M inister, P å uppdrag av min regering har ja g äran anhålla om H err U trikesm inisterns godhetsfulla medverkan i ändamål a tt erhålla.

2

1 9 2 4 , n : r 2 7 — 28. 1 29

bekräftelse därpå, a tt avslutandet av den internationella tra k tate n om Spetsbergen, däri innefattat Björnön, som u tarb e ta ts av det »Höga Rådet» i Paris och godkänts av norska regeringen, och vilgen näm nda »Höga Råd» bl. a. in b ju d it K ungl. Svenska Regerin­ gen a tt underteckna, icke kommer a tt göra någon ändring i det nu gällande förhållandet, a tt varor som befordras m ellan Spets­ bergen och Sverige eller vice versa över Norge med dess nuvarande område i Norge behandlas som fallande under K arlstadskonventionen angående transitotrafiken. M ottag, H err M inister, försäkran om min utm ärk ta högaktning.

R a m e l .

b.

Norske utrikesministern till svenske ministern i K ristian ia .

K ristiania, 12 jan u a ri 1920. H err Baron, U nder henvisning til Heres skrivelse av 12 ds. har jeg den sere på vegne av den norske regj ering å meddele a t avsluttelsen av den internasjonale tra k ta t om Spitsbergen, deri innbefattet Björnöen, som er utarbeidet av det Höieste Råd i P a ris og godkjent av den norske regjering og som det nevnte Höieste Råd bl. a. innhy­ der den Kgl. svenske regjering til å undertegne, ikke vil gjöre nogen endring i det gjeldende forhold a t v a re r som befordres mellem Spitsbergen og Sverige eller vice versa över Norge med dets nuvserende område blir å behandle i Norge som fallende inn un­ der K arlstadkonvensjonen angående transittrafikken. Motta, H e rr Baron, forsikringen om min utm erkete höiaktelse.

I h l e n .

N:r 2 8 .

Avtal angående postutväxlingen mellan Sverige, Danmark och

Norge. Stockholm, Köpenhanm och Kristiania den 26 ju li 1924.

(Infört i Generalpoststyrelsens eirk.)