Protokoll till det långfristiga handelsavtalet med Tyska Demokratiska Republiken. Berlin den 3 januari 1974, SÖ 1974:77
Sveriges överenskommelser
med främmande makter f j j ! j
SÖ 1974: 77
Nr 77
Protokoll till det långfristiga handelsavtalet med Tyska
Demokratiska Republiken. Berlin den 3 januari 1974
(Översättning)
Protocol Protokoll
to the Long-term Trade Agreement between till det långfristiga handelsavtalet mellan
Sweden and the German Democratic Re- Sverige och Tyska Demokratiska Republi
pubiic of July 26,1973 ken av den 26 juli 1973
The Mixed Commission established in Den blandade kommission som tillsatts i accordance with Articles 5 and 8 of the enlighet med artikel 5 och 8 i det långfris Long-term Trade Agreement between Swe tiga handelsavtalet mellan Sverige och Tys den and the German Democratic Republic ka Demokratiska Republiken den 26 juli of July 26, 1973, has m et in Berlin and, 1973, har sam m anträtt i Berlin och efter after examining the development of trade att ha genomgått handelsutvecklingen mellan between the two countries, has agreed as de båda länderna har den överenskommit follows: om följande: 1. List of goods “A ”— export from the 1. Varulista ”A” — export från Tyska G erm an Democratic Republic to Sweden Demokratiska Republiken till Sverige — — and List of goods “B”— export from Swe och varulista ”B” export från Sverige till den to the G erm an Democratic Republic— Tyska Demokratiska Republiken — som forming an integral part of the present Pro utgör en itegrerande del av detta protokoll, tocol, havé been established. har fastställts. 2. The competent authorities of the two 2. Parteras behöriga myndigheter skall Parties shall grant import and export licenc- bevilja import- och- exportlicenser för de es for goods enumerated in the Lists, at i listorna uppräknade varorna till minst least up to the values or quantities mention- de belopp eller kvantiteter som nämns däri, ed therein, if such licences are required om sådana licenser erfordras enligt gällan under laws and regulations in force in either de lagar och bestämmelser i respektive land. country. 3. The present Protocol shall enter into 3. D etta protokoll skall träda i kraft den force on January 1, 1974, and shall be 1 januari 1974 och gälla till och med den effective until December 31, 1974. 31 december 1974. Done in Berlin on January 3, 1974, in Som skedde i Berlin den 3 januari 1974 two originals in the English language. i två originalexemplar på engelska språket.
F or the Government F ör Sveriges regering of Sweden K . Wollter K . Wollter
F or the Government F ör Tyska Demokratiska Republikens re of the German Democratic Republic gering Christian M eyer Christian M eyer
2List of Goods “A ”
E xport from the German Democratic Republic to Sweden o f goods subject to licencing
Quantity Value in in tons 1000 Skr
1 . Brewery malt PM 2. Tri- and perchloroethylene 500 3. Miscellaneous acyclic alcohols 3,600 4. Condensation, polyaddition and polymerisation products (of which not more thån 8000 tons “carbonide resin glue”) 10,000 5. Tents 600 6. A rtides of apparel and dothing accessories of textile fabrics, other thån knitted or crocheted goods 3,000 7. Miscellaneous textiles 14,000 8. Certain other textiles, i.e. table cloths of cotton, with a length or diam eter less thån 100 centimetres, embroidered or designed for embroidery, and bleached gauze (för these items licences will be issued liberally) PM 9. Miscellaneous footwear 1,100 10. A rtides of porcelain, china and other ceramic materials for household purposes 1,750 11. Pig iron 30,000 12. Miscellaneous ferro alloys PM 13. Rolled steel goods (including tubes) 10,000 14. Miscellaneous artides of iron and steel 1,000 15. G raphite electrodes and parts 1,800 16. O ther goods PM
3Lista på varor ”An
Export från Tyska Demokratiska Republiken till Sverige av varor som är föremål fö r licensering
Mängd Värde i i ton 1 000 sv. kr.
1. Bryggerimalt PM 2. Tri- och perkloretylen 500 3. Diverse acykliska alkoholer 3 600 4. Kondensations-, polyadditionsoch polymerisationsprodukter (varav högst 8 000 ton ”karbam id hartslim”) 10 000
5. Tält 600 6. Klädesplagg och tillbehör till klädesplagg av textilmaterial, utom stickade eller virkade varor 3 000 7. Diverse textilier 14 000 8. Vissa andra textilier, t. ex. bord dukar av bomull, med en längd eller diameter på under 100 cm, broderade eller uppritade för broderi, och blekt förbandsgas (för dessa varor kommer licenser att utfärdas liberalt) PM
9. Diverse skodon 1 100 10. A rtiklar av porslin och andra keramiska material för hushållsbruk 1 750
11. Tackjärn 30 000 12. Diverse ferrolegeringar PM 13. Valsade stålvaror (inkl. rör) 10 000 14. Diverse järn- och stålvaror 1 000
15. Grafitelektroder och delar 1 800 16. Övriga varor PM
4Indicative List of Goods “B” Indikativ lista på varor ”B”
Export from Sweden to the German Export från Sverige till Tyska Democratic Republic Demokratiska Rebubliken
Value in Värde i 1 000 Skr 1 000 sv. kr.
1 . Miscellaneous agricultural 1 . Diverse jordbruksprodukter 25 000 products 25,000 2. Fish; fresh, salted, frozen 2. Fisk; färsk, saltad, fryst och and canned 6,000 konserverad 6 000 3. M ineral products, including 3. M ineralprodukter, inkl. järn iron ore, felspar, copper malm, fältspat, kopparkon • concentrates, Silicon etc. centrat, kisel osv. 4. Miscellaneous Chemical 4. Diverse kemiska produkter, products, including plastics, inkl. plaster, flytande klor, liquid chlorine, nickel nickelsulfat osv.; garvämnen sulphate etc.; tänning materials 5. Pharmaceutical raw 5. Farmaceutiska råmaterial, materials, intermediates mellanprodukter och pro and products 3,000 dukter 3 000 6. Fertilizers 10,000 6. Gödningsämnen 10 000 7. Rubber and rubber products 7. Gummi och gummiprodukter 8. Hides and skins 8. H udar och skinn 9. Pulp wood and sawn timber 9. Massaved och sågat timmer 10. Woodpulp 10. Trämassa 11. Paper and board 11. Papper och papp 12. Fibre building board, ply- 12. Träfiberplattor, plywood, wood, veneers faner 13. Miscellaneous textiles, in 13. Diverse textilier, inkl. kon cluding ready-made clothing, fektionskläder, rayonkordrayon cord fabrics etc. 6,000 vävnader 6 000 14. Miscellaneous footwear 1,000 14. Diverse skodon 1000 15. Products of the iron and steel 15. Järn- och stålindustripro industry, including electric dukter, inkl. elektriskt motresistance material; ferro ståndsmaterial; ferrolegealloys 95,000 ringar 95 000 16. Miscellaneous tools, including 16. Diverse verktyg, inkl. hård hardm etal tools (inserts and metallverktyg (insatser och spares) 5,000 reservdelar) 5 000 17. Miscellaneous non-ferrous 17. Diverse icke-jämmetallprometal products 10,000 dukter 10 000 18. Welding electrodes and 18. Svetselektroder och svetsut welding equipment 1,500 rustning 1 500 19. Ball and roller bearings, 19. Kul- och rullager inkl. lagerincluding hearing boxes 3,000 boxar 3 000 20. Equipment and appliances of 20. Utrustning och anordningar precision mechanics, in- för precisionsmekanik, inkl. cluding laboratory and medi- laboratorie- och medicinska cal instruments and apparat- instrument och apparater; us; teaching aids undervisningshjälpmedel
521. Industrial equipment, other 21. Industriell utrustning, övriga machinery and apparatus of maskiner och apparater av all kinds (i.a. machinery and alla slag (bl. a. maskiner och equipment for the manufac- utrustning för tillverkning ture of woodpulp, paper and av trämassa, papper och trä wallboard; for the ship- fiberplattor; för skeppsbyggbuilding, nad, livsmedels- och metall foodstuff and metallurgical urgisk industri; produkter av industries; products of elec- elektrisk teknik och elektrotrical engineering and electro- tekniskt material; reservdelar technical material; späre till fartyg inkl. fartygsreparts for ships, including ship parationer) repairs) 22. Building projects 22. Byggnadsprojekt
N O R S T E D T S T R Y C K E R I S T O C K H O L M 1 9 7 6
6_____________