Avtal med Swaziland om utvecklingssamarbete (center för kooperativ utveckling), Mbabane den 22 januari 1975, SÖ 1975:122
Sveriges överenskommelser
med främmande makter
SÖ 1 9 7 5 :1 2 2
Nr 122
Avtal med Swaziland om utvecklingssamarbete (center
för kooperativ utveckling). Mbabane den 22 januari 1975
(Översättning)
Development Co-ope ration Agreement (Co- Avtal om utvecklingssamarbete (Center för
operative Development Centre) between the kooperativ utveckling) mellan Sveriges rege
Government of Sweden and the Government ring och Konungariket Swazilands regering.
of the Kingdom of Swaziland.
T he G overnm ent o f Sweden (hereinafter Sveriges regering (nedan kallad ” den called “ th e Swedish G overnm ent” ) and the svenska regeringen” ) och K onungariket G overnm ent o f the Kingdom o f Swaziland Sw azilands regering (nedan kallad ” den swa- (hereinafter called “ the Swaziland G overn ziländska regeringen” ), m e n t” ), desiring to strengthen their C o-operation vilka ö n sk a r öka sitt sam arbete fö r social for social and econom ic developm ent in och ekonom isk utveckling i S w aziland, Sw aziland, h av é agreed as follows. h ar överenskom m it om följande.
A rtid e 1 Artikel / The Swedish Contribution D et svenska bidraget 1. In o rd e r to support the Sw aziland G ov 1. I syfte att stödja den sw aziländska rege ernm ent in establishing a C o-operative D eve ringen vid up p rättan d et av ett c e n te r för lopm ent C en tre the Swedish G overnm ent has utvecklingssam arbete har den svenska rege agreed, subject to the provisions set forth or ringen sam tyckt till att i enlighet med de referred to below , to m ake available to the bestäm m elser som nedan anges eller avses Swaziland G overnm ent on a grant basis fin- till den sw aziländska regeringens förfogande ancial reso u rce s in an am ount not exceeding såsom gåva ställa penningm edel till e tt b e th ree million Swedish K ronor (SK r 3000000) lopp som icke överstiger tre m iljoner svenska tow ards th e construction co sts for th e Co- kronor (Skr 3000000) avseende byggnadsoperative D evelopm ent C entre and for equip- ko stn a d em a fö r ce n tret för kooperativ u t m ent to the C entre. veckling och dess utrustning. 2. As a fu rth e r support to the establishm ent 2. Som e tt ytterligare stöd för upprättandet o f th e C o-operative C entre the Sw edish G ov av ce n tret fö r kooperativ utveckling h ar den ernm ent has undertaken in an A greem ent svenska regeringen i e tt avtal med Intern atio w ith the International L abour O rganization nella arbetsorganisationen åtagit sig att finan to finance technical assistance to th e C entre. siera tekniskt bistånd till centret.
2A rtide II Artikel II Competent Authorities Behöriga myndigheter In the im plem entation o f this A greem ent, Vid genom förandet av den n a överenskom the Swedish International D evelopm ent melse skall Styrelsen för internationell u t A uthority, SID A , shall represent the Swed veckling, SID A , fö re träd a den svenska rege ish G overnm ent unless the Swedish G overn ringen, såvida den svenska regeringen icke m ent notifies the Swaziland G overnm ent oth- annorledes m eddelar den sw aziländska rege erw ise, and the M inistry o f Finance and ringen, och m inisteriet för finanser och eko Econom ic Plänning shall represent the Swa nom isk planering fö reträd a den sw aziländska ziland G overnm ent, unless the Swaziland regeringen, om icke den sw aziländska rege G overnm ent notifies the Swedish G overn ringen annorledes m eddelar den svenska re m ent otherw ise. geringen.
A rtide IV Artikel III Disbitrsemeiits Utbetalningar 1. The Swaziland G overnm ent shall for 1. Den sw aziländska regeringen skall till ward to SIDA the A greem ent w ith the con- SIDA ö v ersä n d a k o ntraktet med e n tre p re n ö trac to r regarding the C o-operative D evelop ren om ce n tret för kooperativ utveckling. m ent C entre. 2. D isbursem ents shall be m ade by SIDA 2. U tbetalningar skall efter skriftlig fram to the M inistry o f Finance and Econom ic ställning från m inisteriet för finanser och Plänning o r o rd er upon w ritten application by ekonom isk planering verkställas av SIDA the M inistry o f Finance and Econom ic Plän kvartalsvis och förskottsvis till m inisteriet för ning quarterly in advance to m eet paym ents finanser och ekonom isk planering eller order due under the agreem ent with the con tracto r för att tä ck a de utbetalningar som enligt during the following quarter. E ach applica k o ntraktet m ed entreprenören förfaller till tion shall be accom panied by evidence re betalning u n d er det nästföljande kvartalet. garding paym ents m ade during the previous V aije fram ställning skall åtföljas av belägg qu arte r sufficient to satisfy SIDA that p re för utbetalningarna under d et föregående vious disbursem ents havé been fully utilized kvartalet, så a tt SIDA kan förvissa sig om att fo r the purposes o f this A greem ent. de tidigare utbetalningarna till fullo skett i enlighet med den n a överenskom m elses syfte. 3. W henever it shall be necessary to deter- 3. N är det blir nödvändigt a tt fastställa mine the value o f any o th e r currency in term s värdet av annan valuta i svenska kronor, o f Swedish K ronor, such value shall be deter- skall d etta värde fastställas av den svenska mined by the Swedish G overnm ent on the regeringen på grundval av gällande officiella basis o f the cu rren t m ärket selling rate in säljkurs i Sverige den dag då SIDA verk Sw eden on the date o f SID A making the pay- ställer utbetalningen eller, om sådan kurs m ent o r, if no such rate shall exist, such rate icke förekom m er, den kurs som den svenska as th e Swedish G overnm ent shall reasonably regeringen an ser skäligt fastställa. determ ine. 4. SIDA and the M inistry o f Finance and 4. SIDA och m inisteriet för finanser och Econom ic Plänning shall agree on the ekonom isk planering skall överenskom m a am ounts to be made available each financial örn de belopp som varje budgetår skall ställas year. F o r 1974/75 howe ver an am ount of one till förfogande. F ö r 1974/75 ställes em ellertid million one houndred thousand Swedish K ro ett belopp av en miljon etth u n d ratu sen svens nor (SK r 1 100000) is available. ka kronor (Skr 1 100000) till förfogande.
A rtide IV Artikel IV Miscellaneous Diverse 1. P rocurem ent o f goods and services for 1. U pphandling av v aro r och tjä n ste r för the C o-operative D evelopm ent C entre shall centret för kooperativ utveckling skall ske i be made in accordance with Swaziland Gov- enlighet m ed den sw aziländska regeringens
3ernm ent regulations and w henever possible bestäm m elser, och såvitt möjligt skall bygg building m aterials, furniture and equipm ent nadsm aterial, m öbler och utrustning för c e n t for the C entre should be m anufactured in re t tillverkas i Swaziland. Swaziland. 2. C entret fö r kooperativ utveckling skall 2. The C o-operative D evelopm ent C entre uppföras i enlighet m ed d et av konsultfirm an shall be constru cted in accordance with the K FA I i o k to b e r 1974 uppgjorda och av mini building program m e dated O cto b e r 1974 steriet för finanser och ekonom isk planering m ade by K.FAI C onsultants and accep ted by den 29 okto b er 1974 g o dkända byggnadsprothe M inistry o f Finance and E conom ic Plän gram m et. ning on 29 O cto b e r 1974. 3. The M inistry o f Finance and Econom ic 3. M inisteriet för finanser och ekonom isk Plänning shall fum ish o r cause to be fur- planering skall m eddela eller låta m eddela nished to S ID A all such inform ation as SIDA SIDA all sådan inform ation som SIDA rim li shall reasonably request concerning the use gen kan begära om användningen av svenska o f Sw edish contributions, the goods and ser bidrag, de v aro r och tjä n ste r som förvärvats vices acquired out o f such contributions and genom d essa bidrag sam t om verksam he activities. terna. 4. Any notice or request u nder this Agree- 4. U nd errättelse eller fram ställning i enlig m ent shall be m ade in writing. het med d e tta avtal skall göras skriftligt. 5. The M inistry o f Finance and Econom ic 5. M inisteriet för finanser och ekonom isk Plänning shall fum ish SIDA with evidence o f planering skall förse SIDA med behörighets the authority o f the persons w ho will on its bevis för person som för dess räkning skall b ehalf take any action or execute any docu- vidtaga åtgärd eller u p p rätta handling i enlig m ent u nder this A greem ent, and the authenti- het med d e tta avtal, ävensom med bevittnat cated specim en signature o f such persons. prov på sådan persons nam nteckning.
A rtid e V Artikel V Entry into Force: Termination Ikraftträdande; Uppsägning 1. This A greem ent shall en ter into force 1. D enna överenskom m else skall träd a i upon signature. It shall rem ain valid until kraft vid u n d ertecknandet. Den skall förbli June 30, 1978, unless term inated earlier in gällande till den 30 juni 1978, om den icke accordance w ith the provisions set forth be uppsäges tidigare i enlighet med nedan low. stående bestäm m elser. 2. E ither o f the tw o G ovem m ents m ay, by 2. E n d era av de båda regeringarna äger giving w ritten notice to the o ther G overn genom skriftligt m eddelande till den andra m ent at least three m onths before the end o f regeringen m inst tre m ånader före vaije each Swedish financial year, term inate this svenskt budgetårs slut uppsäga d e tta avtal A greem ent with effect from the end o f that med verkan från slutet av det budgetåret. financial year. Such notice, how ever, shall S ådant m eddelande skall dock icke delgivas n ot be served before consultations to that förrän k o nsultationer i ärendet h ar ägt rum effect havé taken place betw een the two mellan de b åd a regeringarna. G ovem m ents.
Done in tw o original texts in English in U p p rä tta t i tv å originaltexter på engelska M babane on 22nd January 1975. språket i M babane den 22 januari 1975.
F or the G overnm ent o f Sweden F ör Sveriges regering Lennart Westerberg Lennart Westerberg
F or the G overnm ent o f Swaziland F ö r K onungariket Swazilands regering R.P. Stephens R. P. Stephens
N o rsted ts Tryckeri, Stockholm 1977
4• - •• «y j«-.> - * ■ i - ' .■ - 1- • <' . .10- ../'i: '-> < . r ■f.- ■ «V --. •* » '***'•«* ■ ?*,. ;
V - ?<-)' - ,4'- . r - -«
. . . . - i ■
. J. - ■ b ... T ■ ■■ 0 ■ . • % . . ■ « ’ ' .-JO ■ ‘ , < 1 !
"■ ■ *■-• 1 . *‘ u ' ■ ; i r " . / : - . J t v r / • • ‘-i- * * '«■ X ". •> • i ii'
.. C • . ' i . . , »' ' • , ■ *- . •’ . i i - . . • ...»i',: o 4 y i- - ■ ■ .irt-j ■ > ;> . ,1 k ,.; «’ •
>' * * • ■. ' A u - •> .
t- : ■ . r , ••> '• , . 2 - ' \ " t i 5 > . • ' - j '
" " ■'
' . ' i ' f e . . • . i l ? i * L ■- , I