Skriftväxling mellan Sverige och Danmark rörande fisket utanför respektive lands kust, Köpenhamn den 7 januari 1975, SÖ 1975:2
Sveriges överenskommelser
med främmande makter
SÖ 1975: 2
i : A * ; i >■ , : u i i _ : I c J u l i t t d : r i t >"
Nr 2
Skriftväxling mellan Sverige och Danmark rörande fisket
utanför respektive lands kust. Köpenhamn den 7 januari
1975
a
S ven sk e am bassadören i K ö p en h a m n till danske u trikesm in istern
Köpenhamn den 7 januari 1975
H err Minister, f . i j . j . . r f i i r - : ' t t ; .. n > , ■ . • ! ; ; r ' . ' ! , Jag har instruerats att till Eder fram föra följande. Svenska regeringen har beslutat att från den 1 januari 1974 fiskezon skall finnas utanför hela Sveriges kust. Den svenska fiskezonen om fat tar i princip havsområdet utanför territorialgränsen intill åtta nautiska mil från denna gräns. Dess yttergräns ligger således i princip tolv nau tiska mil från de svenska baslinjerna. Fiskezonens närm are sträckning fram går av bifogade kungörelse om den svenska fiskezonens om fatt ning. Inrättandet av en svensk fiskezon utanför hela svenska kusten bör enligt svensk uppfattning inte föranleda ändring i nu gällande rätt för fiskefartyg hemmahörande i Sverige och D anm ark att bedriva fiske utanför Danmarks respektive Sveriges kuster. Om Danmarks regering biträder önskemålet att denna rätt skall bestå tillåter jag mig föreslå att denna skrivelse och det bekräftande svar som Eders Excellens behagade tillställa mig skall utgöra en mellan de båda regeringarna träffad över enskommelse härom, för vilken skall gälla en uppsägningstid om fem år.
Mottag, H err Minister, försäkran om min mest utm ärkta högaktning.
Hubert de Besche H err Utrikesminister Ove Guldberg, Christiansborg Slot, Köpenhamn.
22 SÖ 1975: 2
b Danske utrikesministern till Svenske ambassadören i Köpenhamn
K0benhavn, den 7. januar 1975
Deres Excellence,
Jeg har den as re at anerkende modtagelsen af Deres Excellences skri velse af dags dato, som har f0lgende ordlyd: ”Svenska regeringen h ar beslutat att från den 1 januari 1974 fiske zon skall finnas utanför hela Sveriges kust. Den svenska fiskezonen om fattar i princip havsområdet utanför territorialgränsen intill åtta nau tiska mil från denna gräns. Dess yttergrans ligger således i princip tolv nautiska mil från de svenska baslinjerna. Fiskezonens närm are sträck ning framgår av bifogade kungörelse om den svenska fiskezonens om fattning. Inrättandet av en svensk fiskezon utanför hela svenska kusten bör enligt svensk uppfattning inte föranleda ändring i nu gällande rätt för fiskefartyg hem m ahörande i Sverige och Danm ark att bedriva fiske utanför Danmarks respektive Sveriges kuster. Om Danmarks regering biträder önskemålet att denna rätt skall bestå tillåter jag mig föreslå att denna skrivelse och det bekräftande svar som Eders Excellens behagade tillställa mig skall utgöra en mellan de båda regeringarna träffad över enskommelse härom, för vilken skall gälla en uppsägningstid om fem år.” Jeg har endvidere den aere at meddele Deres Excellence, at den danske regering er indforstået med indholdet af Deres skrivelse og er enig i, at Deres skrivelse af i dag og dette svar skal udg0re en aftale mellem vore to regeringer i så henseende.
Modtag, Deres Excellence, forsikringen om min mest udmasrkede hpjagtelse.
Ove Guldberg Hans Excellence, hr. H ubert de Besche, Sveriges ambassadör, Den kgl. svenske ambassade, Köbenhavn.
KU N G L. BOKTR. STOCKHOLM 1 9 7 5 7 5 0 1 2 7