Avtal med Pakistan om svenskt importstöd för utvecklingsändamål, Islamabad den 27 november 1975, SÖ 1975:37
Sveriges överenskommelser
med främmande makter
SÖ 1 9 7 5 :3 7
Nr 37
Avtal med Pakistan om svenskt importstöd för utvecklings-
ändamål. Islamabad den 27 november 1975
(översättning)
Agreement between the Government of Avtal mellan Sveriges regering och Islami
Sweden and the Government of the Islamic tiska Republiken Pakistans regering om
Republic of Pakistan regarding Swedish svenskt stöd till Pakistan för utvecklings-
support to Pakistan for development pur ändamål
poses
Article I Artikel I The Swedish Contribution D et svenska bidraget 1. The Government of Sweden shall, sub- 1. Sveriges regering skall enligt bestäm ject to the provisions set forth herein, make melserna i detta avtal under perioden 1 juli available to the Government of Pakistan, 1975— 30 juni 1976 (motsvarande det svens during the period 1 July 1975— 30 June ka budgetåret) ställa en gåva på högst 20 1976 (corresponding to the Swedish finan- miljoner skr till Pakistans regerings förfo cial year), a grant not exceeding Swedish gande för finansiering av im port till Pa kronor (Skr) 20 million for financing the kistan av varor och tjänster fö r utvecklingsimport into Pakistan of goods and services ändamål. Av detta belopp skall minst 10 mil for development purposes. O ut of this joner skr användas för upphandling av varor amount at least Skr 10 million shall be used och tjänster från Sverige. för the procurem ent of goods and services from Sweden. 2. In the total contribution is included 2. I det sammanlagda bidraget inbegripes an am ount of Skr 700,000 för the financing, ett belopp på 700 000 skr för finansiering, in a manner to be agreed upon, of Swedish på sätt varom skall överenskommas, av assistance for a pilot project för a new svenskt bistånd till ett försöksprojekt avse centralized maintenance organization of the ende en ny centraliserad organisation för telecommunication system in Pakistan. underhåll av telenätet i Pakistan.
Article II Artikel II Procurement and Disbursements Upphandling och utbetalningar 1. The Government of Pakistan shall pro- 1. Pakistans regering skall upphandla el cure, or cause to be procured, the goods ler låta upphandla varorna och tjänsterna. and services. The Government of Sweden Sveriges regering förbinder sig att bistå undertakes to assist the Government of Pakistans regering vid upphandling av i Pakistan in the procurement of goods man- Sverige tillverkade varor och av tjänster nufactured in Sweden and of services from från Sverige. ■ > Sweden.
22. The expenditure thus incurred by the 2. Den svenska regeringens utgifter i det Government of Sweden shall be deducted ta sammanhang skall avdragas från det i from the amount stated in Article I. artikel 1 angivna beloppet. 3. The Government of Sweden shall, as 3. Sveriges regering skall snarast möjligt soon as possible after the end of each six- efter slutet av varje sexmånadersperiod som month period covered by this Agreement, täckes av detta avtal till Pakistans regering furnish tö the Government of Pakistan re insända rapporter om den svenska regering ports on the expenditure incurred by the ens utgifter under den föregående perioden Government of Sweden during the pre- samt en beräkning av de utgifter som kan ceding period and an estimate of the ex tänkas uppkomma under den återstående penditure likely to be incurred during the avtalstiden. remaining period covered by the Agree ment. 4. If the Government of Pakistan makes 4. G ör Pakistans regering inköp utan bi purchases without assistance by the Gov stånd från Sveriges regering, skall Pakistans ernment of Sweden, the Government of regering vara berättigad att utfå ersättning Pakistan shall be entitled to obtain reim- till ett av Pakistans regering anvisat konto. bursement into an Account to be speci- Framställning om utbetalning skall icke gö fied by the Government of Pakistan. Appli ras oftare än en gång i månaden och åt cations for disbursements shall be made not följas av sådant bevismaterial som Sveriges more frequently thån once a month and be regering skäligen kan begära. accompanied by such evidence as the Gov ernment of Sweden may reasonably request.
Article lil Artikel III Procurement Procedures Upphandlingsförfaranden In order to ensure the best possible use För att säkerställa bästa möjliga använd o f the contribution the Government of Pa ning av bidraget skall Pakistans regering kistan shall seek to ensure that purchases söka tillse att inköpen göres från de mest are made from the most competitive sources konkurrenskraftiga leverantörerna. U pp of supply. Procurement shall, whenever handling skall då så är möjligt grundas på practicable, be based on formal interna formellt, internationellt anbudsförfarande tional competitive bidding or on quotations eller på offerter i enlighet med allmänt er in accordance yith generally accepted prin- kända principer. ciples.
Article IV Artikel IV Delegaton of Competence Kompetensdelegering In matters regarding thé implementation I ärenden rörande genomförandet av det of this Agreement, the Swedish Interna ta avtal skall Styrelsen för internationell ut tional Development Authority (SIDA) shall veckling (SIDA) vara behörig att företräda be competent to represent the Government Sveriges regering och ekonomisektionen of Sweden, and the Economic Affairs Di (Economic Affairs Division) vara behörig vision shall be competent to represent the att företräda Pakistans regering. Government of Pakistan. ‘ 1. I1- ■ ■ ■ Article V Artikel V Information Information The Government of Pakistan shäll, hot Pakistans regering skall senast den 31 de later thån 31 December 1976, present to cember 1976 för Sveriges regering framläg the Government of Sweden an itemised ga en detaljerad rapport om användningen
3report on the use of the resources made av de resurser som i enlighet med detta av available under this Agreement. tal ställts till förfogande.
Article VI Artikel VI Entry inio Force and Termination Ikraftträdande och uppsäkning This Agreement shall enter into force Detta avtal skall träda i kraft dagen efter on the date of its signature and remain dess undertecknande och förbli gällande till valid until each Party has fulfilled its obli dess att varje part fullföljt sina förpliktelser gations or six months after written prior eller sex m ånader efter föregående skriftlig notice. uppsägning.
Done in two copies at Islamabad this U pprättat i Islamabad den 27 november 27th day of November 1975 in the English 1975 i två exemplar på engelska språket, language, both copies being equally au- vilka båda exemplar äger lika giltighet. thentic.
F or the Government of Sweden F ör Sveriges regering: Rune N yström Rune Nyström
For the Government of the Islamic Re- F ör Muhammedanska Republiken Pakistans public of Pakistan regering: Sarfraz K. M alik Sarfraz K. Malik
N O R S T E D T S TRY CK ERI ST O C K H O L M 1977 7 S 0 S 9 »
4f.ro.f
.. t. b . ; . . . . . ; ; ,'i‘t : i i . I ' i h - '
i-, ' f ' . . . ■ • ' • • ■ y \ i i >»• \ .■ • - . . f ; j £ : . ! i ‘ . i ' * ; ■1 ■' ■ * ' v 1 :. . . • i ■ fi. . - . 1 • . ‘ ' . ; ; . . ;\1 ) i i ■■ ; v . i » . • r >• ■ • • M ; i v .
• •• . 1 ; r ' . . t • V- • /S i>