Avtal med Finland om tillämpningen av ett pris- och fraktsystem på järn- och stålområdet, Helsingfors den 16 december 1974, SÖ 1975:4
Sveriges överenskommelser
med främmande makter
SÖ 1975: 4
Nr 4
Avtal med Finland om tillämpningen av ett pris- och frakt
system på järn- och stålområdet. Helsingfors den 16 de
cember 1974
Avtal Sopimus
mellan Konungariket Sverige och Republi- Ruotsin Kuningaskunnan ja Suomen Tasa-
ken Finland om tillämpningen av ett pris- vallan välillä hinta- ja rahtijärjestelmän
och fraktsystem på järn- och stålområdet soveltamisesta rauta- ja teräsalalla
K onungariket Sverige och Republiken Ruotsin Kuningaskunta ja Suomen Tasa- Finland, valta ovat, vilka beaktar sina avtal med Europeiska ottaen huomioon sopimuksensa Eurookol- och stålgemenskapen och dess med pan hiili- ja teräsyhteisön ja sen jäsenvallemsstater, och i synnerhet de i dessa avtal tioiden kanssa ja erityisesti näihin sopimukingående bestämmelserna rörande ett pris- siin sisältyvät hinta- ja rahtijärjestelmää och fraktsystem, koskevat määräykset, vilka beaktar konventionen angående upp ottaen huomioon Euroopan vapaakauprättandet av Europeiska frihandelssamman paliiton perustamista koskevan konvention slutningen och avtalet om upprättandet av ja sopimuksen, jolia luodaan Suomen Tasaett avtalsförhållande mellan Republiken vallan ja Euroopan vapaakauppaliiton jä- Finland samt medlemsstaterna i Europe senvaltioiden välinen sopimussuhde, iska frihandelssammanslutningen, h ar enats om följande: sopineet seuraavasta:
A rtikel 1 1 artikla D etta avtal skall tillämpas p å de varor T ätä sopimusta sovelletaan niihin Brysi kapitel 73 i Bryssel-nomenklaturen som selin tullitariffinimikkeistön 73 ryhm ään anges i bilagan till detta avtal och som har kuuluviin tuotteisiin, jotka sisältyvät täm än sitt ursprung i Sverige eller i Finland i en sopimuksen liitteeseen ja jotka ovat ruotlighet med ursprungsreglema i konventio saläista tai suomalaista alkuperää Euroopan nen angående upprättandet av Europeiska vapaakauppaliiton perustamista koskevan frihandelssammanslutningen. konvention alkuperäsääntöjen mukaan.
A rtikel 2 2 artikla I fråga om priser och frakter skall var H intojen ja rahtien osalta kumpikin sopidera avtalsslutande parten utsträcka de fö muspuoli ulottaa Euroopan hiili- ja teräs reskrifter som utfärdats, eller kommer att yhteisön ja sen jäsenvaltioiden kanssa tekeutfärdas, till fullgörande av förpliktelserna mänsä sopimuksen sisältyvien velvoitteiden enligt partens avtal med Europeiska kol- täytäntöönpanemiseksi annetut tai annettavat
2och stålgemenskapen och dess medlems määräykset koskemaan myös toimituksia stater till att gälla även för leveranser till toisen sopimuspuolen alueelle. den andra partens område. Vardera avtalslutande parten åtar sig Kumpikin sopimuspuoli sitoutuu lisäksi härjäm te att tillse, att företag under dess huolehtimaan siitä, että sen lainkäyttövallan jurisdiktion vid leveranser till den andra alaiset yritykset toisen sopimuspuolen alu partens område iakttar där gällande förbud eelle tapahtuvien toimitusten osalta noudatmot prisanpassning till offerter från tredje tavat sielia voimassaolevaa kieltoa sopeuttaa land. hintoja joistakin kolmansista maista tulevien De avtalsslutande parterna skall tillställa tarjousten suhteen. varandra de föreskrifter som avses i första Sopimuspuolet toimittavat toisilleen ensimoch andra stycket. Parterna skall lämna mäisessä ja toisessa kappaleessa tarkoitetut varandra underrättelse om ändringar i och määräykset. Sopimuspuolet ilmoittavat toisil tillägg till dessa föreskrifter. leen näihin määräyksiin tehdyistä muutoksista ja lisäyksistä.
Artikel 3 3 artikla Klagomål beräffande tillämpningen av Täm än sopimuksen soveltamista koskevat detta avtal skall utan onödig tidsutdräkt valitukset saatetaan viivytyksettä Ruotsin göras till föremål för överläggningar mellan ja Suomen asianmukaisten viranomaisten vederbörande myndigheter i Sverige och välisten neuvottelujen kohteeksi. M ainitut Finland. De berörda myndigheterna skall viranomaiset antavat toisilleen aisan perustill varandra lämna de upplysningar som teelliseksi selvittämiseksi tarvittavat tiedot. behövs för en grundlig utredning av fallet. Om överläggningar enligt första stycket Jolleivät ensimmäisessä kappaleessa tar inte leder till enighet mellan de berörda koitetut neuvottelut johda yksimielisyyteen myndigheterna, skall frågan hänskjutas till mainittujen viranomaisten välillä, siirretään överläggningar mellan de avtalsslutande asia sopimuspuolten hallitusten välisiin neuparternas regeringar. Sådana överläggningar votteluihin. N äm ä neuvottelut aloitetaan skall upptagas inom sju dagar från det att seitsemän päivän kuluessa siitä kun jompibegäran härom fram förts av någondera kumpi sopimuspuoli on esittänyt tätä kosparten. kevan pyynnön. Om överläggningar enligt andra stycket Jolleivät toisessa kappaleessa tarkoitetut inte leder till enighet kan den klagande neuvottelut johda yksimielisyyteen voi valiparten helt eller delvis befria företag under tuksen tehnyt sopimuspuoli kokonaan tai dess jurisdiktion från förpliktelsen att följa osaksi vapauttaa sen lainkäyttövallan alaiset bestämmelserna i artikel 2. yritykset 2 artiklan määräysten noudattamista koskevasta velvoitteesta.
A rtikel 4 4 artikla Bestämmelserna i detta avtal skall inte Täm än sopimuksen määräykset eivät vaipåverka tillämpningen av konventionen an kuta Euroopan vapaakauppaliiton perustagående upprättande av Europeiska frihan mista koskevan konvention tai Suomen delssammanslutningen eller avtalet om upp Tasavallan ja Euroopan vapaakauppaliiton rättandet av ett avtalsförhållande mellan jäsenvaltioiden välisen sopimussuhteen luo- Republiken Finland samt medlemsstaterna mista koskevan sopimuksen soveltamiseen. i Europeiska frihandelssammanslutningen.
A rtikel 5 5 artikla D etta avtal träder i kraft den 1 januari Täm ä sopimus tulee voimaan 1 päivänä 1975. tammikuuta 1975. Vardera avtalsslutande parten kan säga Kumpikin sopimuspuoli voi sanoa irti upp detta avtal genom att underrätta den sopimuksen ilmoittamalla siitä toiselle sopi-
3andra parten. Avtalet skall upphöra att muspuolelle. Sopimus lakkaa olemasta voivara i kraft 3 m ånader efter dagen för massa kolmén kuukauden kuluttua päivästä, sådan underrättelse. jona täm ä ilmoitus on tehty.
Till bestyrkande härav har underteckna Ylläolevan vakuudeksi ovat allekirjoitde, av sina regeringar vederbörligen be taneet, hallitustensa asianmukaisesti valmyndigade, undertecknat detta avtal. tuuttam ina, allekirjoittaneet täm än sopimuksen.
D etta avtal är upprättat i Helsingfors den Täm ä sopimus on laadittu Helsingissä 16 16 december 1974 i två originalexemplar päivänä joulukuuta 1974 kahtena alkupepå svenska och finska språken. V ar och räisenä kappaleena ruotsin ja suomen kiellä. en av dessa texter äger lika vitsord. Kumpikin teksti on yhtä todistusvoimainen.
F ö r Republiken Finlands Regering Suomen Tasavallan Hallituksen puolesta A rvo Rytkönen Arvo Rytkönen
F ö r Konungariket Sveriges Regering Ruotsin Kuningaskunnan Hallituksen Göran Ryding puolesta Göran Ryding
l f —750131
4Bilaga
Förteckning över varor som avses i artikel 1 i avtalet
N r i Varuslag Brysselnom enklaturen
73.01 T ackjärn, gjutjärn och spegeljärn, i form av tackor, block, oregelbundna stycken e. d. 73.02 Ferrolegeringar: A. ferrom angan: I. innehållande m er än 2 viktprocent kol
73.03 Avfall och skrot av jä rn eller stål 73.05 Pulveriserat jä rn och stål; järnsvam p: B. järnsvam p 73.06 Smältstycken och råskenor; göt, block, oregelbundna stycken o. d. av jä rn eller stål 73.07 Blooms, billets, slabs och platiner av jä rn eller stål; äm nen, grovt tillform ade genom smidning, av jä rn eller stål:
A. bloom s och billets: I. valsade B. slabs och platiner: I. valsade 73.08 Plåtäm nen i rullar, av jä rn eller stål
73.09 U niversaljärn och universalstål 73.10 Stång (inbegripet valstråd), annan än profilstång, av jä rn eller stål, varm valsad, sm idd, strängpressad eller tillform ad eller färdigbehandlad (även kalibrerad) i kallt tillstånd; ihåligt bergborrstål: A. endast varm valsade eller strängpressade D. pläterade eller ytbehandlade (t. ex. polerade eller med överdrag): I. endast pläterade: a. varm valsade eller strängpressade 73.11 Profilstång av jä rn eller stål, varm valsad, sm idd, sträng pressad eller tillform ad eller färdigbehandlad i kallt till stånd; spontpålar av jä rn eller stål, även med borrade eller stansade hål eller sam m anfogade: A. profilstång: I. endast varm valsad eller strängpressad IV. pläterad eller ytbehandlad (t. ex. polerad eller med överdrag): a. endast pläterad: 1. varm valsad eller strängpressad B. spontpålar 73.12 Band av jä rn eller stål, varm - eller kallvalsat: A. endast varm valsat B. endast kallvalsat: I. i rullar, för fram ställning av bleckplåt (a)
C. pläterat, m ed överdrag eller på an n at sätt ytbehandlat: l i l . förtent:
5Liite
Luettelo sopimuksen 1 artiklassa tarkoitetuista tuotteista
Brysselin T avara tullitariffin nimike
73.01 T akkirauta, valurauta ja peilirauta, m öhkäleinä, kappaleina tai niiden kaltaisessa m uodossa 73.02 Ferroseokset: A. ferrom angaani (m angaanirauta): I. yli 2 painoprosenttia hiiltä sisältävä (hiilipitoinen ferrom angaani) 73.03 R auta- ja teräsrom u ja -jätteet 73.05 R auta- ja teräsjauhe; rau ta- ja terässieni: B. rauta- ja terässieni 73.06 Sulatuskappaleet ja raakakiskot; rau ta- ja terås valanteina, möhkäleinä, kappaleina tai niiden kaltaisessa m uodossa
73.07 Esivalssatut valanteet (bloom s), tankoteelm ät (billets), laattateelm ät (slabs) ja levyaihiot (sheet bars), myös tinalevyaihio t (tinplate bars), rau d asta tai teräksestä; takom alla karkeasti m uovatut rau ta- ja teräsainekset: A. esivalssatut valanteet ja tankoteelm ät: I. valssatut B. laattateelm ät je levyaihiot: I. valssatut 73.08 Levyainekset rullina, rau taa tai terästä 73.09 U niversaalirauta ja -terås 73.10 T angot (myös valssilanka), rau taa tai terästä, kuum avalssatu t, tao tu t, kuum apursutetut, kylm änä m u o k atu t tai kylm änä viimeistellyt (m yös täsm ätyt); o ntto vuoriporateräs;
A. pelkästään kuum avalssatut tai kuum apursutetut D. pleteroidut tai pintakäsitellyt (kiillotetut, päällystetyt, jne.): I. pelkästään pleteroidut: a) kuum avalssatut tai kuum apursutetut 73.11 M uotorauta ja -terås, kuum avalssattu, tao ttu , kuum apursutettu, kylm änä m u o k attu tai kylm änä viimeistelty: ponttirau ta ja -terås, myös p o rattu , rei’itetty tai osista k o o ttu :
A. m uotorauta ja -terås: I. pelkästään kuum avalssattu tai kuum apursutettu IV. pleteroitu tai pintakäsitelty (kiillotettu, päällystetty, jne.): a) pelkästään pleteroitu: 1. kuum avalssattu tai kuum apursutettu B. p o n ttirau ta ja -terås 73.12 Vanne, rau taa tai terästä, kuum a- tai kylm ävalssattu: A. pelkästään kuum avalssattu B. pelkästään kylm ävalssattu: I. ohuen tin atu n rautapellin (läkkipellin) valm istukseen tark o itettu (rullina) a) C. pleteroidut, päällystetyt tai m uulla tavoin pintakäsitellyt: III. tinatut:
6N r i Varuslag Brysselnom enklaturen
73.12 a. bleckplåtsband (forts.) V. a n n a t (t. ex. förkopprat, oxiderat, lackerat, föm icklat, fernissat, pläterat, fosfaterat, tryckt):
a. endast pläterat: 1. varm valsat
73.13 P låt av jä rn eller stål, varm - eller kallvalsad: A. elektroplåt B. annan plåt: I. endast varm valsad II. endast kallvalsad, med en tjocklek av: b. över 1 mm m en mindre än 3 mm c. 1 mm eller mindre III. endast bibringad blank yta, polerad eller högglanspolerad IV. pläterad, m ed överdrag eller på an n at sätt ytbehandlad: b. förtent: 1. bleckplåt 2. annan c. förzinkad eller förblyad d. annan (t. ex. förkopprad, oxiderad, lackerad, förnicklad, fernissad, pläterad, fosfaterad, tryckt)
V. på an n at sätt bearbetad: a. endast tillklippt i annan än kvadratisk eller rektangulär form : 2. annan
73.15 Legerat stål och kolrikt stål, i sådana form er som är näm nda i n r 7 3 .0 6 -7 3 .1 4 : A. kolrikt stål: I. göt, bloom s, billets, slabs och platiner: b. andra
III. plåtäm nen i rullar IV. universalstål V. stång (inbegripet valstråd och ihåligt bergborrstål) och profilstång: b. endast varm valsad eller strängpressad d. p läterad eller ytbehandlad (t. ex. polerad eller med överdrag): 1. endast pläterad: aa. varm valsad eller strängpressad VI. band: e. endast varm valsat c. pläterat, med överdrag eller på an n at sätt ytbehandlat: (a) F ö r klassificering under denna underposition gäller villkor som bestämmes av behörig myndighet. 1. endast pläterat: aa. varm valsat VII. plåt: a. endast varm valsad b. endast kallvalsad, m d en tjocklek av: 2. m indre än 3 m m c. polerad, pläterad, med överdrag eller p å an n at sätt ytbehandlad
7Brysselin T avara tullitariffin nimike
73.12 a) oh u t tin attu rautapelti (läkkipelti) (jatk.) V. m u u t (kupatoidut, keinotekoisesti hapetetut, lakatut, nikkelöidyt, vernissatut, pleteroidut, fosfatoidut, painetut, jne.): a) pelkästään pleteroidut: 1. kuum avalssatut
73.13 Levy, ra u ta a tai terästä, kuum a- tai kylm ävalssattu: A. dynam o- ja m uuntajalevy B. m uu levy: I. pelkästään kuum avalssattu II. pelkästään kylm ävalssattu, paksuus: b) yli 1 m m , m u tta alle 3 mm c) enintään 1 m m III. pelkästään pinnaltaan kiiltäväksi tehty, kiillotettu tai korkeakiillotettu IV. pleteroitu, päällystetty tai m uulla tavoin pintakäsitelty: b) tinattu: 1. oh u t tin a ttu rautapelti (läkkipelti) 2. m uu c) sinkitty tai lyijyllä päällystetty d) m uu (kuparoitu, keinotekoisesti hapetettu, lakattu, nikkelöity, vernissattu, pleteroitu, fosfatoitu, painettu, jne.) a) T av arat sijoitetaan tähän alanim ikkeeseen asianom aisten viranom aisten m äärääm in ehdoin. V. m uulla tavoin m uovattu: a) pelkästään muiksi kuin nelion tai suorakaiteen m uotoisiksi kappaleiksi leikattu: 2. m uu
73.15 Seostettu teräs ja runsashiilinen terås, nim ikkeissä 73.06— 73.14 m ainituissa m uodoissa: A. runsashiilinen teräs: I. valanteet, esivalssatut valanteet, tankoteelm ät, laattateelm ät ja levyaihiot: b) m uut III. levyainekset rullina IV. universaaliteräs V. tangot (myös valssilanka ja o ntto vuoriporateräs) ja m uototeräs: b) pelkästään kuum avalssatut tai kuum apursutetut d) pleteroidut ta i pintakäsitellyt (kiillotetut, päällystetyt, jne.): 1. pelkästään pleteroidut: aa) kuum avalssatut tai kuum apursutetut VI. vanne: a) pelkästään kuum avalssattu c) pleteroitu, päällystetty tai m uulla tavoin pintakäsitelty:
1. pelkästään pleteroitu: aa) kuum avalssattu VII. levy: a) pelkästään kuum avalssattu b) pelkästään kylm ävalssattu, paksuus: 2. alle 3 m m c) kiillotettu, pleteroitu, päällystetty tai m uulla ta voin pintakäsitelty
8N r i Varuslag Brysselnom enklaturen
73.15 d. p å an n at sätt bearbetad: (forts.) 1. endast tillklippt i annan än kvadratisk eller rektangulär form B. legerat stål: I. göt, bloom s, billets, slabs och platiner:
b. andra III. plåtäm nen i rullar IV. universalstål V. stång (inbegripet valstråd och ihåligt bergborrstål) och profilstång: b. endast varm valsad eller strängpressad d. pläterad eller ytbehandlad (t. ex. polerad eller med överdrag): 1. endast pläterad: aa. varm valsad eller strängpressad VI. band: a. endast varm valsat c. pläterat, med överdrag eller på an n at sätt ytbehandlat: 1. endast pläterat: aa. varm valsat VII. plåt: a. elektroplåt b. annan plåt: 1. endast varm valsad 2. endast kallvalsad: m ed en tjocklek av: bb. m indre än 3 mm 3. polerad, pläterad, med överdrag eller på an n at sätt ytbehandlad 4. p å an n at sätt bearbetad: aa. endast tillklippt i an n an än kvadratisk eller rektangulär form 73.16 Banbyggnadsmateriel av jä rn eller stål fö r järnvägar eller spårvägar, nämligen räler, m oträler, växeltungor, korsningsspetsar, spårkorsningar, spårväxlar, växelstag, kuggskenor, sliprar, rälskarvjärn, underläggsplattor, kläm plattor, spårhållare, spårplattor och annan speciell materiel fö r sam m an bindning eller fästande av räler: A. räler: II. andra B. m oträler C. sliprar D . rälskarvjärn och underläggsplattor: I. valsade
9Brysselin T avara tullitariffin nimike
73.15 d) m uulla tavoin m uovattu: (jatk.) 1. pelkästään muiksi kurn nelion tai suorakaiteen m uotoisiksi kappaleiksi leikattu B. seostettu teräs: I. valanteet, esivalssatut valanteet, tankoteelm ät, laattateelm ät ja levyaihiot: b) m uut l i l . levyainekset nillina IV. universaaliteräs V. tangot (myös valssilanka ja o n tto vuoriporateräs) ja m uototeräs: b) pelkästään kuum avalssatut tai kuum apursutetut d) pleteroidut tai pintakäsitellyt (kiillotetut, päällystetyt, jne.): 1. pelkästään pleteroidut: aa) kuum avalssatut tai kuum apursutetut VI. Vanne: a) pelkästään kuum avalssattu b) pleteroitu, päällystetty tai m uulla tavoin pintakäsitelty: 1. pelkästään pleteroitu: aa) kuum avalssattu VII. levy: a) dynam o- ja muuntajalevy b) m uu levy: 1. pelkästään kuum avalssattu 2. pelkästään kylm ävalssattu, paksuus: bb) alle 3 m m 3. kiillotettu, pleteroitu, päällystetty tai m uulla tavoin pintakäsitelty 4. m uulla tavoin m uovattu: aa) pelkästään muiksi kuin nelion tai suora kaiteen m uotoisiksi kappaleiksi leikattu 73.16 R auta- ja raitiotieradan rakennusosat, rau taa tai terästä, nim ittäin kiskot, joh to k isk o t, vaihteenkielet, raideristeykset (raidevaihteet), vaihdetangot, ham m askiskot, ratapölkyt, sidekiskot, kiskontuolit ja niiden kiilat, aluslaatat, puristuslaatat, liukulaatat, sideraudat ja m u u t kiskojen liittäm iseen tai kiinnittäm iseen käytettävät erityistavarat: A. kiskot II. m uut B. johtokiskot C. ratapölkyt D . sidekiskot ja kiskontuolit I. valssatut
K U N G L. BOKTR. STOCKHOLM 1 » 7 S 7 5 0 1 3 1
10% i * f v- - - . . . . . . . . . * • ■; r - .: i ' , I t . ■ ... “ ■■■ - • ’ - ■ : . t i - . . . v ; ■'■■ ■ > ■ , « ; - r . . , , v , . : , - \
s- . * ' . - ' - . ■. . . : v ■ ■■
■ ’ ' ' ’ ■ ' . . . . . . i
f .
■ i s / ' \ i ■ ... . ■ ä.s .4 v - • t . . f -
- - - ? .. .. *M; 1
■ f . , ■ ’i: ■ : ' i f t - « » .-»• i
■ . >• ' . - " - . ’ ( .! - :■ ,,v - " ' .. - . “... . ... . . !■ ■.' 1 - . - : . V " -■ .. ■ . ' - t w i . . . . ... . - v 1'- ■ ;■> K * r ' • ■ ‘"r ■ V - .- ! ' V . r . ** ■i i • t ■ - < ■ ■ - ! • . . . . ■ . . . -i ' . u v:
%
i ■ . f...
■
___________________________________________________________