Ministeriell noteväxling med Finland om ömsesidiga fiskerättigheter i de svenska och finska fiskezonerna i Östersjön, Helsingfors den 24 november 1975, SÖ 1975:57
Sveriges överenskommelser
med främmande makter
SÖ 1975:57
Nr 57
Ministeriel! noteväxling med Finland om ömsesidiga fiske-
rättigheter i de svenska och finska fiskezonerna i öster
sjön. Helsingfors den 24 november 1975
Svenska ambassaden i Helsingfors till Finlands utrikesminister
H elsingfors den 24 novem ber 1975
H err M inister, höran d e i F in lan d få tt rä tt a tt bedriva fiske
i den svenska fiskezonen i ö ste rsjö n m ed Jag h a r instruerats att till E d er fra m fö ra Å lands hav, B ottenhavet och Bottenviken. följande. P å m otsvarande sätt h a r svenska fiskefartyg Svenska regeringen h a r frå n och m ed den få tt r ä tt att fo rtsätta att bedriva fiske i den 1 ja n u ari 1974 in rä tta t en fiskezon u ta n fö r finska fiskezonen u n d er en övergångstid, hela Sveriges kust. Fiskezonen o m fattar i som utlöper den 31 decem ber 1976. princip h avsom rådet u ta n fö r te rrito ria lg rän Svenska regeringen anser det önskvärt sen intill å tta nautiska m il frå n den n a gräns. a tt fiskefartyg hem m ah ö ran d e i Sverige och Dess y ttergräns ligger således i princip tolv F in lan d även efte r utgången av n äm n d a n autiska m il frå n de svenska baslinjerna. övergångstider skall h a rä tt a tt bedriva tra F iskezonens n ärm a re sträckning fra m g år av ditionellt fiske i väsentligen sam m a om faten kungörelse som u tfärd ats den 23 novem ning som tidigare i det an d ra landets fiske ber 1973 (Svensk författningssam ling 1973: zon i ö ste rsjö n . O m F inlands regering de 829). la r den n a uppfattning, tillåter jag m ig fö re P å liknande sätt h a r genom lag den 15 slå, a tt denna skrivelse och det b ekräftande novem ber 1974 (Finlands författningssam svar som E ders Excellens behagade tillstäl ling 839/1974) en fiskzon inrättats i F inland la m ig skall utg ö ra en m ellan de båd a re från och m ed den 1 januari 1975. Ä ven geringarna trä ffa d överenskom m else härom , den n a fiskezon o m fattar i princip havsom fö r vilken skall gälla en uppsägningstid om råd e t u ta n fö r territorialgränsen intill åtta fem år. nautiska m il från den n a gräns. Dess y tte r M ottag, H err M inister, försäkran om m in gräns ligger således i princip tolv nautiska m est u tm ä rk ta högaktning. m il från de finska baslinjerna. Fiskezonens
närm are sträckning fram g år av n äm n d a lag. Göran Bundy
U n d er en övergångstid, som utlö p er den C hargé d ’A ffaires a.i.
31 decem ber 1975, h a r fiskefartyg h em m a
22 SÖ 1975: 57
- ' ' 3
Finlands utrikesminister till Svenska ambassaden i Helsingfors
H elsingfors den 24 novem ber 1975
H e rr C hargé d ’A ffaires, F inlands regering å sin sida god k än t d etta förslag och a tt E d er skrivelse och d e tta svar H ärm ed h a r jag ä ra n erkänna m ottag an skall u tg ö ra en m ellan de b åd a regeringar det av E d e r skrivelse den n a dag av fö ljan na trä ffa d överenskom m else. de lydelse: M ottag, H e rr C hargé d ’A ffaires, försäk ” Jag h a r instruerats a tt till E d e r fra m ra n om m in fullkom ligaste högaktning. fö ra följande. — — — fö r vilken skall gälla en uppsägningstid om fem år.” Olavi J. Mattila T ill svar h ä rp å h a r jag ära n m eddela, att
N O R STED TS TRYCKERI STO C K H O LM 1977 7 7 0 2 * 9