Ministeriella noter med Cuba rörande förlängning av handelsavtalet den 12 december 1957, Havanna den 20 februari 1976, SÖ 1976:19
Arkivexemplar
Sveriges överenskommelser
med främmande makter
SÖ 1976:19
Nr 19
Ministeriella noter med Cuba rörande förlängning av han
delsavtalet den 12 december 1957. Havanna den 20 feb
ruari 1976
Cubas minister för utrikeshandeln till Sveriges handelsminister (översättning)
La Habana, 20 de febrero de 1976 H avanna den 20 februari 1976
Senor Ministro: H err Handelsminister,
D urante las conversaciones celebradas Under de överläggningar som ägt rum i con vistas a prorrogar el Convenio Comer- avsikt att förlänga handelsavtalet mellan cial suscrito entre la Republica de Cuba y Republiken Cuba och Konungariket Sverige el Reino de Suecia, el 12 de diciembre de av den 12 december 19571 har båda parter, 1957, ambas Partes, observando que el vilka noterat att avtalet — enligt vad som mismo quedaba sin efecto segun lo estable- fram går av noteväxlingen i Stockholm den cido en el Canje de Notas efectuado en 27 december 1972 och den 12 januari 19732 Estocolmo el 27 de diciembre de 1972 — blev utan verkan den 31 december 1975, y 12 de enero de 1973, el 31 de diciembre och vilka har för avsikt att fortsätta att ut de 1975, y animados del propösito de con- veckla sina handelsförbindelser på de ömse tinuar desenvolviendo sus relaciones co- sidigt tillfredsställande grundvalar som fast merciales sobre las bases mutuamente lagts, har genom sina respektive befullmäktisatisfactorias establecidas, han acordado, gade ombud överenskommit om att förlänga por medio de sus respectivos Plenipotencia- näm nda handelsavtal, med de ändringar som rios, prorrogar dicho Convenio Comercial vidtogs genom noteväxlingen i H avanna den tal y como quedo modificado por el Canje 31 mars 19703, från den 1 januari 1976 till de N otas efectuado en la H abana el dia 31 den 31 december 1978. de marzo de 1970 desde el dia prim era de enero de 1976 hasta el dia 31 de diciem bre de 1978. 1 SÖ 1958: 38. 2 SÖ 1973: 63. 3 SÖ 1970: 32.
22 SÖ 1976:19
Esta carta, y la que vuestra Excelencia D enna skrivelse och Edert svar härpå se sirva enviarme como contestacion, con- skall utgöra en överenskommelse mellan vå stituirå el acuerdo de nuestros dos Gobier- ra båda regeringar rörande ovannämnda nos sobre los extremos anteriormente ärende. expuestos. Aprovecho la oportunidad, para reiterarle Mottag, H err Handelsminister, försäkran el testimonio de mimås alta y distinguida om min utm ärkta högaktning. consideraciön.
Al Excmo. Sr. Carl Lidbom Marcelo Fernåndez Font Ministro de Comercio Minister för utrikeshandeln del Reino de Suecia i Republiken Cuba
Sveriges handelsminister till Cubas minister fö r utrikeshandeln (översättning)
La Habana, 20 de febrero de 1976 Havanna den 20 februari 1976
Senor Ministro: H err Minister, Tengo el honor de acusar recibo a su Jag har äran bekräfta m ottagandet av atenta N ota de fecha 20 de febrero de 1976 Eder note den 20' februari 1976 av följande con el contenido siguiente: lydelse: Durante las conversaciones--------------so ”U nder de överläggningar-------------- rö bre los extremos anteriormente expuestos. rande ovannämnda ärende” . Cumpleme informarle que mi Gobierno Jag har äran meddela att min regering är esta de acuerdo con el contenido de la införstådd med innehållet i densamma. misma. Aprovecho la oportunidad, Senor Minis Mottag, H err Minister, försäkran om min tro, para reiterarle el testimonio de mi mås utm ärkta högaktning. alta y distinguida consideraciön.
Carl Lidbom Carl Lidbom Ministro de Comercio Konungariket Sveriges handelsminister del Reino de Suecia
Till Republiken Cubas utrikeshandelsminister Marcelo Fernåndez Font HAVANNA
N O R ST E D T S TRYCKERI ST O C K H O L M 1978 7 7 0 S 4 S