lagen.
Sveriges internationella överenskommelser

Ministeriella noter med Finland om vissa gränsfrågor, Helsingfors den 2 december 1977, SÖ 1978:16

Beteckning
so-197816
Typ
Sveriges internationella överenskommelser
Datum
1977-12-02

Källa

1

Nr 16

Ministeriella noter med Finland om vissa gränsfrågor.

Helsingfors den 2 december 1977

Överenskommelser) ratificerades den 11 maj 1978. Överenskommelsen trädde i kraft den 1 juli 1978, efter noteväxling den 12 och 13 juni 1978. Riksdagsbehandling: Prop. 1977/78:107, JoU 1977/78:19, Rsk 1977/ 78:235

2

a , SÖ 1978:16 Svenska am bassaden i H elsingfors till F inlands utrikesm inister

Helsingfors den 2 december 1977

H err Minister,

Jag har instruerats att till Eder fram föra följande. Svenska regeringen har beslutat att fr. o. m. den 1 januari 1978 u t­ vidga den svenska fiskezonen bl. a. i östersjön med Bottenhavet och Bottenviken. M ed hänsyn till de geografiska förhållandena kan någon utvidgning icke ske i Ålands hav mellan latituderna 60°36,6'N och 59°38,4'N (finskt sjökort n r 904) annat än efter överenskommelse med Finland. D et är enligt svenska regeringens uppfattning lämpligt att vid utvidgningen av fiskezonen tillämpa följande principer: 1. Från punkt 65°31,8'N 24°08,4'O (punkt 1 i överenskommelsen den 29 september 1972 om avgränsning av kontinentalsockeln i Bottenviken, Bottenhavet, Ålands hav och nordligaste delen av östersjön) till punkt 60°36,6'N 19°13,0'O (finskt sjökort nr 904) skall yttergränsen för den svenska fiskezonen följa den kontinentalsockelgräns som avtalats genom överenskommelsen den 29 september 1972. 2. I om rådet kring Bogskären föreligger delade meningar mellan Sverige och Finland om principerna för avgränsning av den svenska fiskezonen. M edan m an på svensk sida anser att gränsen i princip bör utgöra en mittlinje mellan de svenska och finska baslinjerna med bort­ seende från Bogskären, är man på finsk sida av uppfattningen att grän­ sen i princip ej bör överskrida en mittlinje mellan de svenska baslin­ jerna och baslinjerna kring Bogskären. Med hänsyn till denna menings­ skiljaktighet avser svenska regeringen icke att på nuvarande stadium utöva fiskejurisdiktion bortom sistnämnda mittlinje. Svenska regeringen förutsätter, att Finland icke utan att träffa särskild överenskommelse med Sverige utvidgar sin fiskejurisdiktion vid Bogskären mot söder och väster utöver 12 nautiska mil. Om Finlands regering är ense om ovanstående, tillåter jag mig före­ slå att denna skrivelse och det svar som Ers Excellens behagade till­ ställa mig skall utgöra en mellan de båda regeringarna träffad överens­ kommelse. Jag tillåter mig vidare föreslå att denna överenskommelse skall provisoriskt tillämpas från den 1 januari 1978 och att den defini­ tivt skall träda i kraft på dag som avtalas genom särskild noteväxling efter det att överenskommelsen har godkänts i vartdera landet enligt där tillämpliga regler. Mottag, H err Minister, försäkran om min mest utm ärkta högaktning.

3

SÖ 1978:16 b Finlands utrikesm inister till svenska am bassaden i H elsingfors

Helsingfors den 2 december 1977

H err Ambassadör,

Härmed har jag äran erkänna m ottagandet av Eder skrivelse denna dag av följande lydelse: ”Jag har instruerats att till Eder fram föra följande. Svenska regeringen har beslutat att fr. o .m . den 1 januari 1978 utvidga den — — — dag som avtalas genom särskild noteväxling efter det att överenskommelsen har godkänts i vartdera länet enligt där tillämpliga regler.” Till svar härpå har jag äran meddela att Finlands regering intet har att erinra mot de principer som anförts i skrivelsen och att Finland icke utan att träffa särskild överenskommelse med Sverige kommer att utvidga sin fiskejurisdiktion vid Bogskären mot söder och väster utöver 12 nautiska mil. Det är Finlands regerings uppfattning, att denna överenskommelse icke föregriper avtal, som i framtiden kan träffas rörande avgränsningen av avtalsparternas territorialhav eller ekonomiska och andra zoner. Med detta i beaktande, har jag äran meddela, att Finlands regering å sin sida godkänt Edert förslag och att Eder skrivelse med detta svar skall utgöra en mellan de båda regeringarna träffad överenskommelse. Mottag, Herr Ambassadör, försäkran om min mest utmärkta högakt­ ning.

6 N o r s te d ts T ry ck eri, S to c k h o lm 1979