Ministeriella noter med Sovjetunionen om ändring av memorandum rörande luftfartsförbindelserna den 8 februari 1971, Stockholm den 2 oktober 1978, SÖ 1978:32
Sveriges överenskommelser
med främmande makter
Utgiven av utrikesdepartementet SÖ 1978: 32
Nr 32
Ministeriella noter med Sovjetunionen om ändring av me
morandum rörande luftfartsförbindelsema den 8 februari
19711
Stockholm den 2 oktober 1978
Överenskommelsen trädde i kraft dagen för undertecknandet.
Stockholm den 2 oktober 1978
Ä rade H err Minister, Åberopande protokollet från konsultationer mellan delegationen från vederbörande myndigheter i D anm ark, Norge och Sverige och delega tionen från Sovjetunionens civilflygministerium angående fortsatt ut vidgning av samarbetet på flygkommunikationsområdet, vilket under tecknades i Moskva den 17 juni 1974, har jag äran föreslå att följande ändringar införes i artikel 3 (paragraferna A och B) i Memorandum rörande överenskommelsen mellan Sveriges regering och De Socialis tiska Rådsrepublikernas Unions regering i frågor rörande luftfartsförbindelserna som undertecknades i Stockholm den 8 februari 1971. Artikel 3, paragraf A underparagraf d formuleras: — ”R ätt att upptaga och avsätta passagerare, bagage, frakt och post mellan Stockholm och: — två punkter i Nordamerika, i båda riktningarna, — två punkter i Sydamerika, i båda riktningarna.” Artikel 3, paragraf A kompletteras med en underparagraf e: — ”R ätt att upptaga och avsätta passagerare, bagage, frakt och post mellan Stockholm och två punkter i länderna i Europa (exklusive Skandinavien), i Asien, A frika och Australien i båda riktningar na.” H ärefter insättes som ett andra stycke i Artikel 3, paragraf A följan de sats:
H err M inistern för DSRU:s Ministerium för Civil Luftfart B. P. B ugaev
i SÖ 1971:10.
2SÖ 1978: 32 — ”Punkterna som anges under d och e kommer att fastställas i tillägg efter överenskommelse mellan Sveriges och DSRU:s luft fartsmyndigheter med möjlighet att senare ersätta dem med andra punkter.” Paragraf B artikel 3 kompletteras med en underparagraf d: — ”R ätt att upptaga och avsätta passagerare, bagage, frakt och post mellan Moskva och Tokio i båda riktningarna på den avtalade linjen till Tokio.” Om de ovannämnda ändringarna godtages av De Socialistiska Råds republikernas Unions regering, föreslår jag, att denna skrivelse och E rt svar därpå betraktas som en överenskommelse mellan Sveriges regering och De Socialistiska Rådsrepublikemas Unions regering, vilken skall träda i kraft från och med datum för Eder svarsskrivelse. Mottag, H err Minister, försäkringar om min utm ärkta högaktning till Er.
B o Turesson Sveriges Kommunikationsminister
3SÖ 1978: 32
(Ö versä ttn in g )
r. C to k t o jib m , ” 2 ” OKTflöpa 1 9 7 8 r . Stockholm den 2 oktober 1978
Y B axcaeM biH ro c n o A H H M h h h c t p , H err Minister, HMeio MecTb noflTBepjrnTb noJiyueHHe Härm ed har jag äran erkänna m ottagan Bamero n n c b M a o t 2 O K T a ö p a 1978 ro^a det av Eder skrivelse av den 2 oktober 1978 cjieAyiomero coaepacaHHa: med följande lydelse: ” C c b iJ ia a c b H a IIpoT O K O Ji o K O H cyjibT a- ”Åberopande protokollet från konsulta Phhx --------------- c aaTbi Bamero O T B e T H o ro tioner — — — från och med datum för nncbMa”. Eder svarsskrivelse.” f l H M e ro a e c T b c o o S n j H T b B a M , h t o rip a B H T e jIb C T B O C o K ) 3 a CoB eTC K H X C ouh- Jag har äran underrätta E der om att De ajiH C T H H ecK H x P e c n y 6 nH K c o m a c H O c c o - Socialistiska Rådsrepublikernas Unions re n e p a c a H H e M B b im e H 3J io a c e H H o r o n n c b M a h gering godtager innehållet i ovanstående t o t o b o p a c c M a T p H B a T b B a r n e n n c b M O h skrivelse och är beredd att betrakta Eder H a c T o a ip H H O T B ex H a H e r o b K a n e c T B e skrivelse och detta svar därpå såsom en A o ro B o p e H H O C T H M e a y j y A a y .M a I I p a B H - överenskommelse mellan de båda regering T e jib C T B a M H , K O T o p a a B C TynH T b e n n y c arna, vilken träder i kraft från och med A a T b i H a c T o a m e r o n H C b M a . datum för denna skrivelse. I lp H M H T e , r o c n o ^ H H M h h h c t p , y B e p e H H a b M o e M b h c o k o m k B a M y B a a c e riH H . Mottag, H err Minister, försäkran om min utm ärkta högaktning. M h h h c t p rpaacjjaH CK O H aB H ap iiH C C C P E.n.EyraeB B. P. Bugaev M inister för DSRU:s Ministerium för Civil L uftfart
N O R S T E D T S T R Y C K E R I S T O C K H O L M 1 9 7 9 3