lagen.
Sveriges internationella överenskommelser

Överenskommelse med Jordanien om internationell befordran av resande och gods på väg, Amman den 2 maj 1978, SÖ 1978:43

Beteckning
so-197843
Typ
Sveriges internationella överenskommelser
Datum
1978-05-02

Källa

1

Sveriges öveienskommelser med främmande makter

Utgiven av utrikesdepartementet 1 9 7 g - 4 3

Nr 43

Överenskommelse med Jordanien om internationell be­

fordran av resande och gods på väg.

Amman den 2 maj 1978

Ö v ere n sk o m m e lse r! tr ä d d e i k ra ft d e n 21 s e p te m b e r 1978.

2

Between th e G o v ern m en t o f Sw eden an d the Ö verenskom m else m ellan Sveriges reg erin g G o v ern m en t o f th e H ashem ite K ingdom o f och d et H ash em itisk a K o n u n g a rik e t J o r d a ­ J o r d a n on th e in te rn a tio n a l tr a n s p o rt o f pas- niens reg erin g om in tern atio n ell b e fo rd ra n av sengers an d goods by ro ad . resan d e och gods på väg.

T h e G o v e rn m e n t o f S w ed en an d th e G o v ­ S v erig es reg erin g o ch d e t H a sh e m itisk a e rn m e n t o f th e H a sh e m ite K ingdom o f J o r ­ K o n u n g a rik e t Jo rd a n ie n s re g e rin g , h ä r n ed a n d a n h e re in a fte rc a lle d “ C o n tra c tin g P a rtie s ” ; b e n ä m n d a ” de a v ta ls s lu ta n d e p a r te r n a ” , D esiring to fa c ilita te th e in te rn a tio n a l v ilk a ö n s k a r frä m ja in te rn a tio n e ll b e fo rd ­ tra n s p o rt o f p a ss e n g e rs a n a g o o d s by ro ad ran på v äg a v re s a n d e o ch g o d s m ellan de b e tw e e n th e ir tw o c o u n trie s an d in tra n sit b å d a lä n d e rn a o ch i tra n s it g en o m sin a te r ri­ th ro u g h th e ir te rrito rie s ; to rie r; H av é ag re e d a s follow s: h a r ö v e re n s k o m m it om fö ljan d e:

C h a p te r I K a p ite l I D e fin itio n s D e fin itio n e r A r t i d e I A r tik e l I F o r th e p u rp o s e o f th is A g reem en t: Vid tilläm p n in g en a v d e n n a ö v e re n s k o m ­ m else skall: (a) T h e te rm " c a r r i e r " shall m ean a n y phy- a) m ed b en ä m n in g e n ” tr a n s p o r tö r ” fö r­ sical o r legal p e rs o n , w ho in e ith e r S w e d e n o r stå s alla fy sisk a e lle r ju r id is k a p e rs o n e r, som th e H a sh e m ite K ingdom o f J o r d a n , is au th o - an tin g en i S v erig e e lle r i d e t H a sh e m itisk a rized in a c c o rd a n c e w ith th e re le v a n t n atio n al K o n u n g a rik e t Jo rd a n ie n ä g e r rä tt a tt enligt law s a n d re g u la tio n s to en g ag e in th e in te rn a ­ tilläm pliga in h e m sk a lag ar o ch fö r e s k rifte r u t­ tio n al tr a n s p o rt o f p a ss e n g e rs a n d /o r g o o d s fö ra in te rn a tio n e ll b e fo rd ra n på väg a v re s a n ­ by ro ad fo r h ire o r re w a rd o r o n his ow n de o c h /e lle r g o d s a n tin g e n m o t e rs ä ttn in g e l­ a c c o u n t a n d re fe re n c e s to a c a rrie r o f a P arty le r fö r egen räk n in g , o c h h ä n s y ftn in g a r på shall be c o n s tru e d a c c o rd in g ly ; tr a n s p o rtö r a v e n d e ra p a rte n skall to lk a s i en lig h et h ä rm e d ; (b) th e te rm “ p a s s e n g e r v e h ic le ” shall b) m ed b e n äm n in g en ” p a s s a g e ra rfo r d o n ” m ean a n y m e c h a n ically p ro p e lle d ro ad v e h i­ fö rs tå s alla m o to rd riv n a v ä g fo rd o n so m är: cle w h ich is (i) c o n s tru c te d o r a d a p te d fo r u se and 1 ) k o n s tru e ra d e e lle r a n p a s s a d e fö r a n ­ u sed o n th e ro a d s fo r th e c a rria g e o f p a s s e n ­ v än d n in g , ä v e n so m a n v ä n d a , fö r b e fo rd ra n g e rs an d h a s m o re th å n eig h t se a ts in ad d itio n av re s a n d e på v äg o c h h a r m e r än å tta s itt­ to the d r iv e r ’s s e a t; an d p la ts e r fö ru to m fö ra re n s ; och (ii) reg istered an d lic e n se d fo r th e c a r ­ 2 ) re g istre ra d e o c h g o d k ä n d a fö r b e fo r d ­ riage o f p a ss e n g e rs in th e te rrito ry o f o n e o f ran av re s a n d e på e n d e ra a v ta ls s lu ta n d e p a r­ th e C o n tra c tin g P a rtie s. te n s te rrito riu m ; (c) th e te rm “ g o o d s v e h ic le ” shall m ean c) m ed b en ä m n in g e n ” la s tfo r d o n ” fö rstå s an y m e c h a n ically p ro p e lle d ro a d v eh icle alla m o to rd riv n a v äg fo rd o n so m är: w h ich is: (i) c o n s tru c te d o r a d a p te d fo r u se an d 1 ) k o n s tru e ra d e e lle r a n p a s s a d e fö r a n ­ u sed on th e ro a d s fo r th e c a rria g e o f g o o d s; v än d n in g , ä v e n so m a n v ä n d a , på v äg fö r and g o d s b e fo rd ra n , o ch är: (ii) re g iste re d an d lic e n se d fo r th e c a r ­ 2 ) re g istre ra d e o c h g o d k ä n d a fö r g o d s b e ­ riage o f g o o d s in th e te r rito ry o f o n e o f th e fo rd ra n på e n d e ra a v ta ls s lu ta n d e p a rte n s te r ­ C o n tra c tin g P a rtie s; rito riu m ; a n d an y tra ile r o r se m i-tra ile r w h ich fulfils sam t alla släp- o c h p å h ä n g s v a g n a r som

3

c o n d itio n s (i) an d (ii) o f th is p a ra g ra p h an d is u p p fy lle r v illk o ren 1 ) o ch 2 ) i d e tta s ty c k e , o p e ra te d by a c a rr ie r o f o n e o f th e C o n tra c t- o c h so m b ru k a s a v e n tr a n s p o r tö r frå n e n d e ra ing P a rtie s; p ro v id e d th a t if a tr a ile r o r sem i- a v ta ls s lu ta n d e p a rte n . D ä re st släp - e lle r påtra ile r a n d its to w in g v e h ic le b o th fulfil th e h än g sv ag n o c h d e s s d ra g fo rd o n b å d a u p p ­ c o n d itio n s o f th is p a ra g ra p h , th e c o m b in a tio n fy ller v illk o ren i d e tta s ty c k e , skall k o m b in a ­ shall b e re g a rd e d as o n e v e h ic le ; tio n e n a n s e s som e tt fo rd o n ; (d) th e te rm “ c o m p e te n t a u th o r ity ” shall d ) m ed b en ä m n in g e n ” b e h ö rig m y n d ig ­ m ean : h e t” fö rstå s : (i) fo r th e H a sh e m ite K in g d o m o f J o r ­ 1) fö r S v erig es reg erin g , T ra n s p o r tn ä m n ­ d a n , th e M in istry o f T ra n s p o r t; an d d e n ; (ii) fo r th e G o v e rn m e n t o f S w e d e n , th e 2) fö r d e t H a sh e m itisk a K o n u n g a rik e t J o r ­ S w ed ish T ra n s p o r t C o m m issio n . d a n ie n , T ra n s p o rtm in is te rie t. C h a p te r II K a p ite l II P a s s e n g e r tr a n sp o rt B efo rd ra n a v re sa n d e A r ti d e 2 A r tik e l 2 All p a s s e n g e r tr a n s p o rt o p e ra tio n s fo r hire All p e rs o n b e fo rd ra n m o t e rs ä ttn in g m ed an d re w a rd by p a ss e n g e r v e h ic le s re g iste re d fo rd o n re g istre ra d e h o s e n d e ra a v ta ls s lu ­ in e ith e r o f th e C o n tra c tin g P a rtie s b e tw e e n , ta n d e p a rte n m e lla n , till o c h frå n såv äl som to an d fro m as w ell as th ro u g h , th e tw o c o u n - g en o m d e b å d a lä n d e rn a ä r fö re m å l fö r d e t tr ie s , e x c e p t th o s e sp ecified in A rtic le 4, are tills tå n d sfö rfa ra n d e som an g iv e s i d e n n a su b je c t to th e licen sin g regim e sp e c ifie d in ö v e re n s k o m m e lse , d o c k m ed u n d a n ta g av th is A g re e m e n t. b e fo rd ra n som a v s e s i a rtik e l 4.

A r tic le 3 A r tik e l 3 R e g u la r p a s s e n g e r b u s s e rv ic e s b e tw e e n F ö r lin jetrafik m ed b u ss m ellan d e tv å lä n ­ the tw o c o u n trie s n eed a u th o r iz a tio n fro m d e rn a k rä v s tillstå n d från d e b å d a a v ta ls s lu ­ b o th C o n tra c tin g P a rtie s. A p p lic a tio n s fo r ta n d e p a rte rn a . A n sö k n in g a r o m s å d a n a till­ such a u th o r iz a tio n s shall be su b m itte d and stå n d skall in lä m n a s o ch h an d lä g g a s enligt d e a lt w ith in a c c o rd a n c e w ith a p ro c e d u re to fö rfa ra n d e , som g e m e n s a m t skall fa s tstä lla s be e s ta b lis h e d jo in tly by th e Jo in t C o m m itte e av d e n i a rtik e l 19 n ä m n d a b la n d a d e k o m m is­ re fe rre d to in A rtic le 19. sio n en .

A rtic le 4 A r tik e l 4 (1) T h e o c c a sio n a l c a rria g e o f to u r is ts is 1) F ö r tillfällig b e fo rd ra n a v tu r is te r k rä v s n o t s u b je c t to licen sin g . A tr a n s p o rt se rv ic e ej tillstå n d . E n tr a n s p o rt a n s e s so m tillfällig is c o n sid e re d to be o c c a sio n a l w h en th e sam e om sa m m a p e rs o n e r b e fo rd ra s m ed sam m a p e rs o n s a re c a rrie d by th e sa m e p a s s e n g e r p a ss a g e ra rfo rd o n an tin g en v eh icle e ith e r: (a) o n a ro u n d trip beg in n in g an d in te n d e d a) p å e n tu r- o c h re tu rre s a so m b ö rja r och to e n d in th e c o u n try o f re g istra tio n o f th e a v s e s slu ta i p a s s a g e ra rfo rd o n e ts re g istre p a ss e n g e r v e h ic le , o r rin g sla n d , e lle r (b) o n a jo u r n e y sta rtin g a t a p la c e in th e b) på e n re s a so m b ö rja r på e n o rt i p a s s a ­ c o u n try o f re g istra tio n o f th e p a s s e n g e r v e h i­ g e ra rfo rd o n e ts re g istre rin g sla n d o c h s lu ta r på c le an d e n d in g at a d e s tin a tio n in th e te r rito ry e n o rt på d e n a n d ra a v ta ls s lu ta n d e p a rte n s o f th e o th e r C o n tra c tin g P a rty , p ro v id e d th a t, te rrito riu m , d o c k u n d e r fö ru ts ä ttn in g a tt, om säv e w h e re o th e rw is e a u th o riz e d , th e p a s s e n ­ inte tillstå n d till a n n a t fö rfa ra n d e m ed g iv its, g e r v e h ic le re tu rn s em p ty to th e c o u n tr y o f p a ss a g e ra rfo rd o n e t å te r v ä n d e r to m t till regire g istra tio n , o r stre rin g s la n d e t, e lle r (c) o n a tra n s it o f o c c a sio n a l c h a ra c te r. c) på e n tr a n s itre s a a v tillfällig n a tu r. (2) T h e n a m e s an d n a tio n a litie s o f th e p as- 2) D e re s a n d e s n am n o ch n a tio n a lite t skall

+ 1 -7 9 0 21 7

4

se n g e rs shall be sh o w n in a list w h ich will be fö rte c k n a s på en lista , som sk all u p p v is a s på p ro d u c e d o n d e m a n d by th e c o m p e te n t au- beg äran av v a rd e r a a v ta ls s lu ta n d e p a rte n s th o rity o f e a c h C o n tra c tin g P a rty . b eh ö rig a m y n d ig h et.

A r t i d e 5 A r tik e l 5 (1) P a ss e n g e r v e h ic le s re g iste re d in th e 1) P a ss a g e ra rfo rd o n re g is tre ra d e h o s e n ­ c o u n try o f e ith e r C o n tra c tin g P a rty shall n o t d e ra a v ta ls s lu ta n d e p a rte n ä g e r in te rä tt a tt be allo w ed to u n d e rta k e local tr a n s p o rt o f u tfö ra in rik e s b e fo rd ra n av re s a n d e i d en a n d ­ p a ss e n g e rs in th e c o u n try o f th e o th e r C o n ­ ra a v ta ls s lu ta n d e p a rte n s land. tra c tin g P a rty . (2) N o tw ith s ta n d in g th e p ro v isio n s o f para. 2) U ta n h in d e r a v vad so m säg s i fö r s ta ( 1 ) a b o v e local tr a n s p o rt m ay be u n d e rta k e n , sty c k e t o v a n få r in rik es tr a n s p o rt u tf ö ra s , då su b je c t to o b ta in in g p rio r p e rm iss io n , u n d e r sä rsk ild a o m s tä n d ig h e te r fö relig g e r o ch m ed sp ecial c o n d itio n s fro m th e c o m p e te n t au- tillstån d av den b e h ö rig a m y n d ig h e te n i d et th o rity o f th e c o u n try in w hich th e s e rv ic e is land d ä r tr a n s p o rte n skall u tfö ra s. to be e ffe c te d .

A r t i d e 6 A r tik e l 6 A ny o th e r se rv ic e n o t c o v e re d by th e p re- All a n n a n tra fik som inte o m fa tta s av fö re ­ v io u s a rtic le s is s u b je c t to licen sin g w hich g åen d e a rtik la r ä r fö rem ål fö r tillstån d sg iv ta k e s p la c e u p o n re q u e s t o f th e c a rr ie r o f on e ning so m ä g er ru m e fte r a n sö k a n a v tr a n s p o r­ C o n tra c tin g P a rty . T h is re q u e s t is su b m itte d tö r från e n d e ra a v ta ls s lu ta n d e p a rte n . D en n a d ire c tly to th e c o m p e te n t a u th o rity o f the a n sö k a n in läm n as d ire k t till d e n a n d ra a v ­ o th e r C o n tra c tin g P a rty . ta ls s lu ta n d e p a rte n s b eh ö rig a m y n d ig h e t.

C h a p te r l i l K a p ite l 111 G o o d s tr a n sp o rt G o d sb e fo rd ra n A r t i d e 7 A r tik e l 7 (1) In te rn a tio n a l traffic by m e a n s o f g o o d s 1) N e d a n a n g iv n a in te rn a tio n e lla trafik v e h ic le s o w n ed o r o p e ra te d b y c a rr ie rs o f m ed la stfo rd o n so m ä g es e lle r b ru k a s av e ith e r C o n tra c tin g P a rty is n o t s u b je c t to a tr a n s p o rtö r från e n d e ra a v ta ls s lu ta n d e p a rte n licen sin g regim e in th e fo llo w in g c a se s : k rä v e r ej tillstån d : (a) b e tw e e n an y p o in t in th e te r rito ry o f a) m ellan vilken so m h elst p la ts på d e n e n a o n e C o n tra c tin g P a rty an d a n y p o in t in th e a v ta ls s lu ta n d e p a rte n s te rrito riu m o c h vilken te rrito ry o f th e o th e r C o n tra c tin g P a rty ; som h e lst p la ts på d e n a n d ra a v ta ls s lu ta n d e p a rte n s te rrito riu m ; (b) in tra n s it th ro u g h th e te r rito ry o f th a t b) tra n s it g en o m d e n a n d ra a v ta ls s lu ta n d e o th e r C o n tra c tin g P a rty ; p a rte n s te rrito riu m . (2) C a rrie rs o f o n e C o n tra c tin g P a rty m ay 2) D en e n a a v ta ls s lu ta n d e p a rte n s tr a n s ­ n o t p e rfo rm tr a n s p o rts b e tw e e n th e te rrito ry p o rtö r få r inte u tfö ra tr a n s p o r te r m ellan d en o f th e o th e r C o n tra c tin g P a rty a n d th e te r ri­ a n d ra a v ta ls s lu ta n d e p a rte n s te rrito riu m o ch to ry o f a th ird c o u n try u n le s s a sp ecial au- e tt tre d je lan d s te rrito riu m o m in te sä rsk ilt th o riz a tio n h as b e e n g ra n te d fo r th is p u rp o s e tillstå n d h ä rfö r m e d d e la ts av d e n a n d ra a v ­ by th e c o m p e te n t a u th o rity o f th e o th e r C o n ­ ta ls s lu ta n d e p a rte n s b eh ö rig a m y n d ig h e t. U t­ tra c tin g P a rty . T h e fo rm a n d th e n u m b e r o f fo rm n in g en av tillstå n d e n o c h d e s s a an ta l a u th o riz a tio n s shall be d e c id e d on by th e skall fa s tstä lla s av d e n i a rtik e l 19 n ä m n d a Jo in t C o m m itte e re fe rre d to in A rticle 19. b la n d a d e k o m m issio n en .

A r t i d e 8 A r tik e l 8 N o th in g in th is A g re e m e n t shall be h eld to In g en tin g i d e n n a ö v e re n s k o m m e ls e m e d ­ p erm it a c a rr ie r a u th o riz e d in th e te r rito ry o f fö r rä tt fö r tillstå n d sb e v ilja d tr a n s p o r tö r från

5

o n e C o n tra c tin g P a rty to p ick up g o o d s a t a d en e n a a v ta ls s lu ta n d e p a rte n a tt ta u p p g o d s p o in t in th e te rrito ry o f th e o th e r C o n tra c tin g på en p la ts in o m d en a n d ra a v ta ls s lu ta n d e P a rty fo r settin g d o w n o r d e liv e ry a t an y o th ­ p a rte n s te rrito riu m fö r a v lä m n a n d e e lle r le v e ­ e r p o in t in th a t te r rito ry . ra n s p å a n n a n p la ts inom d e tta te rrito riu m .

C h a p te r I V K a p ite l I V G e n e ra l p ro v isio n s A llm ä n n a b e s tä m m e ls e r A r ti d e 9 A r tik e l 9 T h e d riv e rs o f v e h ic le s u n d e rta k in g in te r­ F o rd o n s fö ra re so m u tfö r in te rn a tio n e ll tr a n s ­ n atio n al tr a n s p o rt in a c c o rd a n c e w ith th e p o rt en lig t b e s tä m m e ls e r n a i d e n n a ö v e r e n s ­ p ro v isio n s o f th is A g reem en t sh all be in p o s ­ k o m m e lse sk all in n e h a fö ljan d e h a n d lin g a r: se ssio n o f th e follow ing d o c u m e n ts: (a) A d riv in g licen ce c o rre s p o n d in g to the a) K ö rk o rt fö r d e t slags fo rd o n so m fö ra ­ c a te g o ry o f v eh icle he is d riv in g . S u c h li­ re n fra m fö r. K ö rk o rte t skall a n tin g e n v a ra c e n c e sh o u ld be in c o n fo rm ity w ith th e law s u tfä rd a t i ö v e re n s k o m m e ls e m ed d e la g a r och and re g u la tio n s in fo rc e in th e c o u n try w h ere fö re s k rifte r so m g äller i f o r d o n e ts regith e v e h ic le is re g iste re d o r sh o u ld be an in te r­ s tre rin g sla n d e lle r v a ra e tt in te rn a tio n e llt k ö r­ n atio n al d riv in g licen ce. k o rt. (b) A v alid v e h ic le licence. b ) G iltig t tra fik tills tå n d . (c) A valid p a s s p o rt c o n ta in in g all n e c e s- c) G iltig t p a ss m ed e rfo rd e rlig a v is e rin g a r. sary v isas. (d) A t le a st a T h ird P arty In s u ra n c e p o licy d) F ö rs ä k rin g s b re v so m m in st o m fa tta r c o v e rin g th e c o u n trie s o f b o th C o n tra c tin g tr e d je p a r ts a n s v a r i d e b å d a a v ta ls s lu ta n d e P arties. lä n d e rn a .

A r ti d e 10 A r tik e l 10 T h e a p p ro p ria te a u th o ritie s o f th e C o n ­ D e a v ta ls s lu ta n d e p a rte rn a s v e d e rb ö ra n d e tra c tin g P a rtie s shall issu e e n try v is a s valid m y n d ig h e te r sk all u tfä rd a in re s e v is u m , giltigt fo r six m o n th s a n d fo r se v e ra l trip s to e a c h o f sex m å n a d e r o c h fö r fle ra re s o r, fö r d e fö ra re th e d riv e rs an d th e ir a s s is ta n ts u n d e rta k in g o c h d e ra s m e d h jä lp a re so m u tfö r in te rn a tio ­ th e in te rn a tio n a l tr a n s p o rt o f p a s s e n g e rs o r nell b e fo rd ra n a v re s a n d e e lle r go d s i e n lig h et g o o d s in a c c o rd a n c e w ith th e p ro v isio n s o f såv äl m ed b e s tä m m e ls e r n a i d e n n a ö v e r e n s ­ th is A g re e m e n t an d th e re le v a n t n a tio n a l k o m m e lse so m m ed tilläm p lig a in h e m s k a la ­ law s an d re g u la tio n s. g a r o c h fö r e s k rifte r .

A r ti d e I I A r tik e l 11 (1) T h e te c h n ic a l c o n d itio n s o f v e h ic le s, 1) D en te k n is k a b e sk a ffe n h e te n h o s f o r ­ c a rry in g o u t th e in te rn a tio n a l tr a n s p o rt o f d o n so m u tf ö r in te rn a tio n e ll tr a n s p o rt a v r e ­ p a ss e n g e rs o r g o o d s shall b e d e te rm in e d in sa n d e e lle r g o d s skall ö v e re n s s tä m m a m ed de a c c o rd a n c e w ith th e law s an d re g u la tio n s in lag ar o c h f ö r e s k rifte r so m g ä lle r i d e t la n d d ä r fo rc e in th e c o u n try w h ere th e v e h icle is re g ­ fo rd o n e t ä r re g is te ra t. is te re d . ( 2 ) If th e w e ig h t an d d im e n sio n s o f an y 2 ) O m m å tt o c h v ik t fö r fo rd o n so m a v s e s v e h ic le in te n d e d to be u se d fo r tr a n s p o rts a tt a n v ä n d a s fö r tr a n s p o r te r m ellan d e a v ­ b e tw e e n th e te rrito rie s o f th e C o n tra c tin g ta ls s lu ta n d e p a rte rn a s te r rito rie r ö v e rs k rid e r P a rtie s e x c e e d w h a t is p e rm itte d o n th e te r r i­ v a d so m ä r tillå te t p å d e n e n a a v ta ls s lu ta n d e to ry o f o n e o f th e C o n tra c tin g P a rtie s , a s p e ­ p a rte n s te r rito riu m , k rä v e s e tt s ä rs k ilt till­ cial a u th o riz a tio n is n e e d e d fro m th e c o m p e - stå n d frå n d e n n a a v ta ls s lu ta n d e p a rts b e h ö ri­ te n t a u th o rity o f th a t C o n tra c tin g P a rty . ga m y n d ig h e t.

6

A rtic le 12 A r tik e l 12 (1) All v e h ic le s u n d e rta k in g th e in te rn a ­ 1) P å alla fo rd o n som u tfö r in te rn a tio n e ll tio n al tr a n s p o rt shall be a c c o m p a n ie d by c u s- tr a n s p o rt skall m e d fö ra s tu llh a n d lin g a r fö r to m s te m p o ra ry ad m issio n d o c u m e n ts (car- tillfällig in fö rsel (c a rn e t d e p a ss a g e e n d o u a n e n e t de p a ss a g e e n d o u a n e o r trip tiq u e ), as elle r trip ty k ) u tfä rd a d e av d e a v ta ls s lu ta n d e p ro v id e d fo r in th e c o rre s p o n d in g in te rn a ­ p a rte rn a s v e d e rb ö ra n d e m y n d ig h e te r o ch i tio n al c u s to m s c o n v e n tio n s , is su e d by th e ap- en lig h et m ed tilläm pliga in te rn a tio n e lla tu ll­ p ro p ria te a u th o ritie s o f th e C o n tra c tin g P ar- k o n v e n tio n e r. ties. ( 2 ) If su c h in te rn a tio n a l c u sto m s d o c u ­ 2 ) O m d e i fö r s ta s ty c k e t o v a n a n g iv n a m e n ts , a s sp e c ifie d in p a ra . ( 1 ) a b o v e , a re n o t in te rn a tio n e lla tu llh a n d lin g a m a inte m e d fö rs, a v a ila b le th e p ro v isio n s o f th e in te rn a l legis- skall d en b e rö rd a a v ta ls s lu ta n d e p a rte n s in­ latio n o f th e C o n tra c tin g P a rty c o n c e rn e d h e m s k a lag stiftn in g tilläm p as. shall be a p p lic a b le . (3) I f th e in te rn a tio n a l g o o d s tr a n s p o rt is 3) O m d e n in te rn a tio n e lla g o d s tra n s p o rte n c o v e re d by a T IR c a rn e t th e re g u la tio n s laid u tfö re s m ed T IR -c a m e t skall b e s tä m m e ls e r­ d o w n in th e T IR C o n v e n tio n (C u sto m s C on- na i T IR -k o n v e n tio n e n (T u llk o n v e n tio n rö ­ v e n tio n o n th e in te rn a tio n a l tr a n s p o rt o f ra n d e in te rn a tio n e ll b e fo rd ra n av g o d s, u p p ­ g o o d s u n d e r th e c o v e r o f T IR c a m e ts , o n 15 tag et i T IR -c a m e t d e n 15 ja n u a r i 1959) tilläm ­ J a n u a r y , 1959) shall be a p p lic a b le . pas. (4) I f th e in te rn a tio n a l g o o d s tr a n s p o rt is 4) O m d e n in te rn a tio n e lla g o d s tra n s p o rte n n o t c o v e re d by a T IR c a rn e t th e p ro v is io n s o f inte u tfö re s m ed T IR -c a rn e t skall d e n b e rö rth e in te m a l le g isla tio n o f th e C o n tra c tin g . d a a v ta ls s lu ta n d e p a rte n s in h e m sk a lag stift­ P a rty c o n c e rn e d shall be a p p lic a b le . ning tilläm p as.

A rtic le 13 A r tik e l 13 T a x e s an d c h a rg e s im p o sed o n in te rn a tio n ­ S k a tte r o ch a v g ifte r på in te rn a tio n e lla väg ­ al ro a d tr a n s p o rt o p e ra tio n s p e rfo rm e d by tr a n s p o rte r som u tfö re s av tr a n s p o r tö r e r från c a rr ie rs o f o n e o f th e C o n tra c tin g P a rtie s in e n d e ra a v ta ls s lu ta n d e p a rte n på d e n a n d ra th e te r rito ry o f th e o th e r C o n tra c tin g P a rty , a v ta ls s lu ta n d e p a rte n s te rrito riu m skall e rlä g ­ shall be paid in a c c o rd a n c e w ith th e in te rn a l gas i e n lig h et m ed d e n n a s e n a re a v ta ls s lu ­ leg islatio n o f th is o th e r C o n tra c tin g P a rty . ta n d e p a rts in h e m sk a lagstiftning. T h e Jo in t C o m m itte e re fe rre d to in A rticle D en i a rtik e l 19 å sy fta d e b la n d a d e k o m m is­ 19 m ay re c o m m e n d an y e x e m p tio n fro m su ch sio n en k an re k o m m e n d e ra u n d a n ta g frå n ifrå­ p ro v isio n s. g a v a ra n d e b e stä m m e lse r.

A r tic le 14 A r tik e l 14 (1) T h e fu el c o n ta in e d in th e o rd in a ry sup- 1) B rän sle i fo rd o n e ts o rd in a rie ta n k ä r b e ­ ply ta n k s o f a v e h ic le shall be e x e m p t from friat från s k a tte r o c h av g ifter. ta x e s a n d d u tie s . (2) T h e c re w o f th e v eh icle shall b e allo w ed 2) F o rd o n s p e rs o n a le n skall tillå ta s te m p o ­ to im p o rt te m p o ra rily , w ith o u t p a y in g c u s ­ rä rt in fö ra , u ta n e rläg g an d e a v tull o c h u tan to m s d u tie s a n d fre e o f p rio r im p o rt lic e n c e , in n e h a v av tid ig are im p o rtlic e n s, så d a n a p e r ­ th e ir p e rs o n a l e ffe c ts an d re p a ir to o ls n o rm al- sonliga tillh ö rig h e te r o ch re p a ra tio n s v e rk ty g ly c a rrie d in th e v eh icle. som n o rm a lt m e d fö re s i fo rd o n e t. (3) S p ä re p a r ts im p o rte d fo r th e re p a ir o f a 3) R e se rv d e la r fö r re p a ra tio n a v e tt fo r­ v e h ic le , a lre a d y im p o rte d te m p o ra rily , shall d o n , v ilk et re d a n te m p o rä rt in fö rts , få r o b e ­ be a d m itte d u n d e r a p p ro p ria te te m p o ra ry a d ­ ro e n d e a v im p o rth in d e r o ch re s trik tio n e r o ch m issio n title s , w ith o u t p a y m e n t o f im p o rt d u ­ enligt in h e m sk a tu llb e s tä m m e ls e r in fö ras tie s a n d ta x e s a n d fre e o f im p o rt p ro h ib itio n s u tan e rläg g an d e a v im p o rttu lla r e lle r s k a tte r. a n d re s tric tio n s an d a c c o rd in g to th e local U tb y tta d e la r skall å te ru tfö ra s e lle r fö r s tö r a s

7

c u s to m s re g u la tio n s. R ep laced p a rts shall be u n d e r tu llk o n tro ll. re -e x p o rte d o r d e s tro y e d u n d e r c u s to m s co n tro l.

A r ti d e 15 A r tik e l 15 E x c e p t w h e re o th e rw is e p ro v id e d in th is O m ej a n n a t b e s tä m ts i d e n n a ö v e re n s k o m ­ A g re e m e n t o r o th e r A g re e m e n ts b e tw e e n the m else e lle r i a n d ra ö v e re n s k o m m e ls e r m ellan tw o C o n tra c tin g P a rtie s c a rr ie rs , d riv e rs , de tv å a v ta ls s lu ta n d e p a rte rn a skall tr a n s p o r ­ th e ir a s s is ta n ts , p a ss e n g e r v e h ic le s and tö r e r, fö r a re , d e ra s m e d h jä lp a re , fo rd o n för g o o d s v e h ic le s o f o n e C o n tra c tin g P a rty p a ss a g e ra r- o c h g o d s b e fo rd ra n från d e n e n a sh a ll, w h e n in th e te rrito ry o f th e o th e r C o n ­ a v ta ls s lu ta n d e p a rte n , n ä r d e b e fin n e r sig på tra c tin g P a rty , c o m p ly w ith th e law s a n d reg ­ d e n a n d ra a v ta lsslu ta n d e p a rte n s te rrito riu m , u la tio n s in fo rc e in th a t te r rito ry . e fte rfö lja de lagar o ch fö re s k rifte r som g äller på d e tta te rrito riu m .

A r ti d e 16 A r tik e l 16 ( 1 ) If a c a rr ie r, d riv e r o r a n y o f h is a s s is ­ 1 ) O m e n tr a n s p o rtö r, fö ra re e lle r n ågon ta n ts o f o n e C o n tra c tin g P a rty , w h en in the av h a n s m e d h jä lp a re frå n e n d e ra a v ta ls s lu ­ te r rito ry o f th e o th e r C o n tra c tin g P a rty in- ta n d e p a rte n vid v iste lse på d e n a n d ra a v ­ frin g es a n y p ro v isio n o f th is A g re e m e n t, the ta lsslu ta n d e p a rte n s te rrito riu m b r y te r m ot c o m p e te n t a u th o rity o f th e C o n tra c tin g P a rty b e stä m m e lse i d e n n a ö v e re n s k o m m e ls e får in w h o se te r rito ry th e in frin g em en t w a s co m - d en b e h ö rig a m y n d ig h e te n i d e n a v ta ls s lu ­ m itted m a y , w ith o u t p re ju d ic e to a n y law ful ta n d e p a rt på v a rs te rrito riu m ö v e rträ d e ls e n sa n c tio n a p p lic a b le in its o w n te r r ito r y , in­ in trä ffa d e u tan fö rfån g fö r lagliga p å fö ljd e r fo rm th e o th e r p a rty o f th e c ir c u m s ta n c e s o f tilläm pliga på d e s s eget te rrito riu m u n d e r­ th a t in frin g em en t. r ä tta d en a n d ra p a rte n om o m s tä n d ig h e te rn a k ring ö v e rträ d e ls e n . (2) In c a s e o f an y in frin g em en t re fe rre d to 2) V id ö v e rträ d e ls e so m n ä m n e s i fö rs ta in p a ra g ra p h (1) o f th is A rtic le , th e c o m p e te n t s ty c k e t i d e n n a a rtik e l få r d e n a v ta ls s lu ta n d e a u th o rity o f th e C o n tra c tin g P a rty in w h o se p a rte n s b e h ö rig a m y n d ig h et på v a rs te r r ito r i­ te r rito ry th e in frin g em en t o c c u rr e d m ay re- um ö v e rträ d e ls e n in träffat b e g ä ra a tt d e n q u e s t th e c o m p e te n t a u th o rity o f th e o th e r a n d ra a v ta ls s lu ta n d e p a rte n s b e h ö rig a m y n ­ C o n tra c tin g P a rty : dighet: (a) to issu e a w arn in g to th e c a rr ie r c o n - a) u tf ä rd a r en v arn in g till v e d e rb ö ra n d e c e rn e d , th a t an y su b s e q u e n t in frin g e m e n ts tr a n s p o rtö r a tt u p p re p n in g av ö v e rträ d e ls e n m ay lead to a refu sal o f e n tr y o f v e h ic le s k an led a till a tt in fart fö rv ä g ra s fö r fo rd o n o w n e d o r o p e ra te d by th a t c a rr ie r, in th e som ägs e lle r b ru k a s av tr a n s p o rtö re n på d e n te r rito ry o f th e C o n tra c tin g P a rty w h e re th e a v ta ls s lu ta n d e p a rts te rrito riu m d ä r ö v e r tr ä ­ in frin g e m e n t o c c u rre d fö r su c h p e rio d a s m ay d e ls e n in trä ffa d e u n d e r tid sp e rio d so m få r be sp ecifie d by th e c o m p e te n t a u th o r ity , o r fa s tstä lla s av d e n b eh ö rig a m y n d ig h e te n , e l­ ler (b) to n o tify th e c a rr ie r th a t th e e n tr y o f his b) m e d d e la r tr a n s p o rtö re n a tt in fa rt fö r v e h ic le s in th e te r rito ry o f th e o th e r C o n tra c t­ h a n s fo rd o n på d en a n d ra a v ta ls s lu ta n d e p a r­ ing P a rty h a s b e e n p ro h ib ite d te m p o ra rily o r te n s te rrito riu m h a r fö rb ju d its te m p o rä r t e lle r p e rm a n e n tly . fö r all fram tid . (3) T h e c o m p e te n t a u th o rity re c e iv in g an y 3) D en b e h ö rig a m y n d ig h et so m m o tta g e r su c h re q u e s t fro m th e a u th o rity o f th e o th e r en så d a n b e g äran från d e n a v ta ls s lu ta n d e p a r­ C o n tra c tin g P a rty shall c o m p ly th e re w ith an d te n s b e h ö rig a m y n d ig h et skall h a n d la i en lig ­ shall as so o n as p o ssib le in fo rm th e o th e r h e t h ä rm e d o c h skall så sn a rt so m m öjligt c o m p e te n t a u th o rity o f th e a c tio n ta k e n . u n d e rr ä tta d en a n d ra b e h ö rig a m y n d ig h e te n o m v id ta g e n å tg ä rd .

8

A r t i d e 17 A r tik e l 17 In c a s e o f a c c id e n ts o r o th e r in c id e n ts , the Vid tra fik o ly c k a e lle r a n d ra h ä n d e ls e r skall c o m p e te n t a u th o rity o f th e c o u n tr y , w h ere d e n b eh ö rig a m y n d ig h e te n i d e t land d ä r s å ­ th e s e a c c id e n ts o r in c id e n ts h av é ta k e n d an o ly c k a e lle r h ä n d e ls e äg t ru m till fo rd o n sp la c e , shall fo rw a rd to th e o w n e r o f th e vehi- äg aren på särsk ild b e g ä ra n e lle r till d e n a n d ra c le , a t h is re q u e s t, o r to th e c o m p e te n t a u ­ a v ta ls s lu ta n d e p a rte n s b e h ö rig a m y n d ig h et th o rity o f th e o th e r C o n tra c tin g P arty all p ro - ö v e rlä m n a alla p ro to k o ll e lle r re s u lta t från to c o ls o r re s u lts o f th e ju d ic ia l e x a m in a tio n d en rä ttslig a p rö v n in g e n o ch alla a n d ra u p p ­ and all o th e r d a ta clarify in g th e e v e n t. g ifte r so m k an k larläg g a h ä n d e ls e n .

A rtic le 18 A r tik e l 18 (1) All p ro b le m s arisin g from th e a p p lica- 1) A lla frå g o r so m u p p k o m m e r vid tillä m p ­ tion o f th is A g re e m e n t shall be so lv ed jo in tly nin g en av d e n n a ö v e re n s k o m m e lse skall lö ­ by th e c o m p e te n t a u th o ritie s o f b o th c o u n - sa s g e m e n s a m t av d e b å d a lä n d e rn a s b e h ö ri­ trie s. ga m y n d ig h e te r. (2) P ro b lem s rem ain in g u n so lv e d , will be 2) F rå g o r s o m fö rb lir o lö s ta få r h an d läg g a s se ttle d th ro u g h d ip lo m a tic c h a n n e ls. p å d ip lo m a tis k väg.

A r ti d e 19 A r tik e l 19 (1) A Jo in t C o m m itte e shall be c o n s titu te d 1) E n b la n d a d k o m m issio n skall tills ä tta s from th e re p r e s e n ta tiv e s o f th e tw o C o n tr a c t­ m ed o m b u d frå n d e b å d a a v ta ls s lu ta n d e p a r­ ing P a rtie s to follow up th e p ro p e r im p lem en - te r n a fö r a tt fö lja d e n k o rr e k ta tilläm p n in g en ta tio n o f th is A g re e m e n t, a n d to d eal w ith an y av d e n n a ö v e re n s k o m m e ls e och fö r a tt b e ­ o b s ta c le s th a t m ight im p ed e su c h im p lem en - h a n d la e v e n tu e lla h in d e r fö r en k o rr e k t tillta tio n . läm pning. T h is C o m m itte e shall c o n v e n e u p o n the D e n n a k o m m is sio n skall s a m m a n trä d a på re q u e s t o f th e c o m p e te n t a u th o rity o f e ith e r b e g ä ra n av e n d e r a a v ta ls s lu ta n d e p a rte n s b e ­ C o n tra c tin g P arty . h ö rig a m y n d ig h e t. (2) T h e m eetin g s o f th e C o m m itte e shall 2) K o m m issio n e n skall h ålla å rlig a sa m ­ ta k e p lace a lte rn a te ly in S w e d e n a n d in J o r ­ m a n trä d e n v ä x e lv is i S v erig e o ch J o rd a n ie n . d a n a n n u a lly . 3) K o m m issio n e n s b e s lu t skall fö r g o d k ä n ­ (3) T h e d e c is io n s o f th e C o m m itte e shall be n a n d e u n d e rs tä lla s d e b å d a a v ta ls s lu ta n d e su b je c t to th e a p p ro v a l o f th e c o m p e te n t p a rte rn a s b e h ö rig a m y n d ig h e te r. a u th o ritie s o f b o th C o n tra c tin g P a rtie s.

A r ti d e 20 A r tik e l 20 (1) T h is A g re e m e n t shall co m e in to fo rce 1) D e n n a ö v e re n s k o m m e ls e tr ä d e r i k raft a s fro m th e d a te o f ex ch a n g e o f n o te s co n - d ag e n fö r sk riftv ä x lin g m ellan d e tv å a v ta ls ­ firm ing th e a p p ro v a l o f th e said A g re e m e n t slu ta n d e p a r te r n a s re s p e k tiv e m y n d ig h e te r by th e re s p e c tiv e a u th o ritie s o f th e tw o C o n ­ o m g o d k ä n n a n d e av d e n n a ö v e re n s k o m ­ tra c tin g P a rtie s. m else. (2) T h e A g re e m e n t shall rem ain in fo rc e fo r 2 ) Ö v e re n sk o m m e lse n skall g älla u n d e r e tt o n e y e a r fro m th e d a te o f its e n try in to fo rc e å r frå n d a g e n fö r d e s s ik ra ftträ d a n d e o c h d ä r ­ a n d its v alid ity shall th e r e a fte r be ta c itly ex- e fte r fö rlä n g a s g en o m ty s t ö v e re n s k o m m e lse te n d e d fro m y e a r to y e a r u n le ss d e n o u n c e d fö r e tt å r i s ä n d e r , så v id a d e n ej skriftligen by o n e o f th e C o n tra c tin g P a rtie s in w ritin g 6 u p p sä g e s av e n a v d e a v ta ls s lu ta n d e p a rte rn a m o n th s b e fo re its v alid ity e x p ire s. sex m å n a d e r fö re u tg å n g e n av d e s s g iltig h e ts­ tid. In w itn e s s w h e re o f th e u n d e rs ig n e d , du ly Till b e k rä fte ls e h ä ra v h a r u n d e rte c k n a d e , a u th o riz e d by th e ir re s p e c tiv e G o v e rn m e n ts , v e d e rb ö rlig e n b e fu llm äk tig ad e av sin a r e ­ h a v é sig n ed th is A g reem en t. sp e k tiv e re g e rin g a r, u n d e rte c k n a t d e n n a ö v e re n s k o m m e ls e .

9

D o n e in d u p lic a te s in th e city o f A m m an U p p rä tta d i d u p lik a t i A m m an d e n a n d ra th is se c o n d d a y o f th e m o n th o f M a y , y e a r m aj 1978, på s v e n s k a , a ra b is k a o c h e n g e ls k a 1978, in th e A ra b ic 1, S w ed ish a n d E nglish s p rå k e n , v ilk a te x te r sam tlig a ä g e r lik a v its ­ la n g u a g e s, all te x ts b ein g e q u ally a u th e n tic . o rd . In c a s e o f a n y d is p u te th e E n g lish te x t V id e v e n tu e ll tv is t skall d en e n g e ls k a te x ­ sh o u ld b e ta k e n a s re fe re n c e . te n u tg ö ra re fe re n s te x t. F o r th e G o v e rn m e n t o f S w ed en : F ö r S v erig es regering: B o T u resso n B o T u resso n F o r th e G o v e rn m e n t o f th e H a s h e m ite K ing- F ö r d e t H a s h e m itis k a K o n u n g a rik e t J o r d a ­ d o m o f Jo rd a n : n ie n s reg erin g : A li S u h e im a t A li S u h e im a t

1 D en a ra b is k a te x te n ä r h ä r u te lä m n a d . N o r s te d ts T ry ck eri, S to c k h o lm 1979 9