Avtal med Tjeckoslovakien för undvikande av dubbelbeskattning beträffande skatter på inkomst och förmögenhet, Prag den 16 februari 1979, SÖ 1980:12
Sveriges öveiensk)mmelser
med främmande makter
Utgiven av utrikesdepartementet
Nr 12
Avtal med Tjeckoslovakien för undvikande av dubbelbe
skattning beträffande skatter på inkomst och förmögen
het.
Prag den 16 februari 1979
R eg erin g e n b e s lö t ra tific e ra a v ta le t d e n 8 m aj 1980. R a tifik a tio n s in s tru m e n te n u tv ä x la d e s i S to c k h o lm d en 8 o k to b e r 1980. A v ta le t trä d d e i k ra ft d e n 8 o k to b e r 1980. R ik sd a g sb e h a n d lin g : P ro p . 1979/80:65, S k U 1979/80:36, R sk r 1979/ 8 0 :227.
2( Ö v e rsä ttn in g ) '
Convention between the Kingdom of Swe Avtal mellan Tjeckoslovakiska Socialis
den and the Czechoslovak Socialist Re- tiska Republiken och Konungariket Sveri
public for the avoidance of double tax ge för undvikande av dubbelbeskattning
ation with respect to taxes on income and beträffande skatter på inkomst och för
on capital mögenhet
T h e K in g d o m o f S w ed en an d th e C z e c h o slo T je c k o slo v a k is k a S o c ia listisk a R ep u b lik en vak S o cialist R ep u b lic d e sirin g to c o n c lu d e a o c h K o n u n g a rik e t S verige h a r, fö ra n le d d a av C o n v e n tio n fo r th e A v o id a n c e o f D ouble ö n sk a n a tt ingå av ta l fö r u n d v ik a n d e av d u b T a x a tio n w ith R e sp e c t to T a x e s on In co m e b e lb e s k a ttn in g b e trä ffa n d e s k a tte r p å in an d o n C a p ita l, h a v é ag re e d as follow s: k o m s t o ch fö rm ö g e n h e t, ö v e re n s k o m m it om fö ljan d e b e stä m m e lse r:
A rticle 1 A rtik el 1 P e rso n a l sc o p e P e rso n e r so m o m fa tta s a v a v ta le t T h is C o n v e n tio n shall a p p ly to p erso n s D e tta a v ta l ä r tilläm pligt på p e rs o n e r som w ho a re re s id e n ts o f o n e o r b o th o f th e C on- h a r h e m v ist i en a v ta ls s lu ta n d e s ta t e lle r i tra c tin g S ta te s. b å d a sta te rn a .
A rticle 2 A rtik el 2 T a x e s c o v e re d S k a tte r so m o m fa tta s a v a v ta le t 1. T h is C o n v e n tio n shall a p p ly to ta x e s on 1. D e tta a v ta l tilläm p as på s k a tte r p å in in co m e a n d on ca p ita l im p o sed on b e h a lf o f k o m s t o ch fö rm ö g e n h e t, som u tta g e s fö r e n e a c h C o n tra c tin g S ta te o r o f its political sub- v a r av de a v ta ls s lu ta n d e s ta te rn a , d e ra s poli d iv isio n s o r local a u th o ritie s , irre sp e c tiv e o f tisk a u n d e ra v d e ln in g a r e lle r lokala m yndig th e m a n n e r in w hich th ey a re levied. h e te r , o b e ro e n d e av s ä tte t p å vilket s k a tte rn a u tta g e s. .2. T h e re shall be reg ard ed as ta x e s o n in 2. M ed s k a tte r på in k o m st och fö rm ö g e n c o m e an d o n c a p ita l all ta x e s im p o se d on h e t fö rstå s a lla s k a tte r, som u tg år p å in k o m st to ta l in co m e, o n to ta l c a p ita l, o r o n e le m e n ts e lle r fö rm ö g e n h e t i d e s s h e lh e t e lle r p å d elar o f in co m e o r o f c a p ita l including ta x e s on av in k o m st e lle r fö rm ö g e n h e t, d ä ri in b e gains from th e a lie n a tio n o f m o v ab le o r im- g rip n a s k a tte r p å v in st g en o m ö v e rlå te lse av m o v ab le p ro p e r ty , ta x e s on the to tal a m o u n ts lö s e ile r fa s t e g e n d o m , s k a tte r på fö retag s o f w ages o r sa la rie s paid by e n te r p ris e s , as sa m m a n la g d a b elo p p a v u tb e ta la d e lö n e r w ell as ta x e s o n ca p ita l a p p re c ia tio n . sa m t s k a tte r p å v ärd e ste g rin g . 3. T h e e x is tin g ta x e s to w h ich th e C o n v e n 3. D e fö r n ä rv a ra n d e u tg å e n d e s k a tte r på tio n shall a p p ly are: vilka a v ta le t tilläm p as är: a) In C z e c h o slo v a k ia : a) I T jec k o slo v a k ie n : (i) th e ta x e s o n p ro fits; 1) in k o m s ts k a tte rn a (th e ta x e s o n p ro (ii) th e w a g e s ta x ; fits); (iii) th e ta x on in co m e from lite ra ry and 2) lö n e s k a tte n (the w ages tax); a rtistic a c tiv itie s ; 3) s k a tte n på in k o m st från litte rä r eller k o n stn ä rlig v e rk s a m h e t (the ta x o n incom e from lite ra ry an d a rtistic a c tiv itie s ); (iv) th e a g ric u ltu ra l ta x ; 4) jo r d b ru k s s k a tte n (the ag ricu ltu ral tax); 5) sk a tte n p å fy sisk a p e rs o n e rs in k o m st (v) th e ta x on p o p u la tio n in co m e; (the ta x on p o p u la tio n in co m e); 1 Ö versättning enligt den i prop. 1979/80:65 in tagna texten.
3(vi) th e h o u se ta x ; and 6) h u s s k a tte n (th e h o u se ta x ); sa m t (vii) th e c a p ita l tax 7) fö r m ö g e n h e ts s k a tte n (th e cap ital tax ) (h e re in a fte r re fe rre d to as “ C z e c h o slo - (s k a tt av s å d a n t slag b e n ä m n e s i d e t föl vak ta x ” ), ja n d e ” tje c k o s lo v a k is k s k a tt” ), b) In S w ed en : b) I S verige: (i) th e S ta te in co m e ta x , in clu d in g sail- 1) d en sta tlig a in k o m s ts k a tte n , sjö o r s ’ ta x an d c o u p o n ta x ; m a n s s k a tte n o ch k u p o n g sk a tte n d ä ri in b e (ii) th e ta x on th e u n d is trib u te d p ro fits g rip n a; o f c o m p a n ie s an d th e ta x on d is trib u tio n in 2) e rs ä ttn in g s s k a tte n och u tsk iftn in g sc o n n e c tio n w ith re d u c tio n o f sh a re cap ital s k a tte n ; o r th e w in d in g -u p o f a c o m p a n y ; 3) b ev illn in g sav g iften ; (iii) th e ta x on public e n te r ta in e rs ; 4) d e n k o m m u n a la in k o m s ts k a tte n ; (iv) th e co m m u n a l in co m e ta x ; an d sam t (v) th e S ta te ca p ita l tax 5) d e n sta tlig a fö rm ö g e n h e tssk a tte n ; (h e re in a fte r referred to a s “ S w ed ish (s k a tt av så d a n t slag b e n ä m n e s i d e t fö l t a x ” ). ja n d e ” sv e n s k s k a tt” ). 4. T h is C o n v e n tio n shall also a p p ly to an y 4. D e tta a v ta l tilläm p as äv e n på s k a tte r av id en tical o r su b s ta n tia lly sim ilar ta x e s w hich sam m a e lle r i h u v u d s a k lik a rta t slag so m e fte r a re im p o sed a fte r th e d a te o f sig n a tu re o f this u n d e rte c k n a n d e t av a v ta le t u tta g e s vid sidan C o n v e n tio n in a d d itio n to , o r in p la c e o f, th e av e lle r i stä lle t fö r de o v a n n ä m n d a s k a tte rn a . ex istin g ta x e s . T h e c o m p e te n t a u th o ritie s o f D e b e h ö rig a m y n d ig h e te rn a i d e a v ta ls th e C o n tra c tin g S ta te s shall n otify to each s lu ta n d e s ta te r n a skall m e d d e la v a ra n d r a de o th e r a n y sig n ifican t c h a n g e s w h ic h h av é v ä se n tlig a ä n d rin g a r som sk e tt i re s p e k tiv e b een m ad e in th e ir re sp e c tiv e ta x a tio n law s. sk a tte la g stiftn in g .
A rticle 3 A rtik el 3 G en era l d e fin itio n s A llm ä n n a d e fin itio n e r 1. In th is C o n v e n tio n , u n less th e c o n te x t 1. D ä r icke sa m m a n h a n g e t fö r a n le d e r a n o th e rw ise re q u ire s: n a t, h a r i d e tta a v ta l fö ljan d e u ttry c k n ed an a) th e te rm “ C z e c h o slo v a k ia ” m e a n s th e an g iv en b e ty d e lse : C z e c h o slo v a k S o cialist R ep u b lic; a) U ttr y c k e t ” T je c k o s lo v a k ie n ” å s y f ta r b) th e te rm “ S w e d e n ” m e a n s th e K ing- T je c k o s lo v a k is k a S o c ia listisk a R e p u b lik en . do m o f S w e d e n an d in clu d es an y a re a o u ts id e b) U ttr y c k e t ” S v e rig e ” å s y fta r K o n u n g a th e te rrito ria l s e a o f S w ed en w ith in w hich rik e t S v erig e o c h in b e g rip e r v a rje u ta n fö r u n d e r th e law s o f S w ed en and in a c c o rd a n c e S v erig es te rrito ria lv a tte n b eläg et o m rå d e , w ith in te rn a tio n a l law th e rig h ts o f S w ed en inom v ilk et S v e rig e enligt sv e n sk lag o ch i w ith re s p e c t to th e e x p lo ra tio n an d e x p lo ita - ö v e re n s s tä m m e ls e m ed fo lk rä tte n s a llm ä n n a tion o f th e n a tu ra l re s o u rc e s on th e se a b ed o r re g le r ä g e r u tö v a sin a rä ttig h e te r m ed a v s e e n in its su b so il m ay be e x e rc ise d ; de p å u tf o rs k a n d e t o ch u tn y ttja n d e t a v n a tu r tillg ån g arn a p å h a v s b o ttn e n e lle r i d e n n a s u n d erlag . c) th e te rm s “ a C o n tra c tin g S ta te ” and c) U ttr y c k e n ” e n a v ta lsslu ta n d e s t a t” o ch “ th e o th e r C o n tra c tin g S ta te ” m ean S w ed en ” d e n a n d ra a v ta ls s lu ta n d e s ta te n ” å s y fta r o r C z e c h o s lo v a k ia , as th e c o n te x t re q u ire s ; T je c k o slo v a k ie n e lle r S v e rig e , a llte fte r som s a m m a n h a n g e t k rä v e r. d) th e te rm “ p e rs o n ” c o m p rise s a n indi- d) U ttr y c k e t ” p e rs o n ” in b e g rip e r fy sisk v id u al, a c o m p a n y an d an y o th e r b o d y o f p e rs o n , b o lag o c h v arje a n n a n s a m m a n slu t p e rs o n s ; ning av p e rs o n e r. e) th e te rm “ c o m p a n y ” m ean s an y body e) U ttr y c k e t ” b o la g ” å s y fta r v arje slag av c o rp o ra te o r a n y e n tity w h ich is tr e a te d as a ju rid is k p e rs o n e lle r v arje su b je k t, so m i b e b o d y c o rp o ra te fo r ta x p u rp o s e s ; s k a ttn in g s h ä n s e e n d e b e h a n d la s så s o m ju r i d isk p e rs o n .
4f) th e te rm s “ e n te rp rise o f a C o n tra c tin g f) U ttr y c k e n ” fö re ta g i e n a v ta ls s lu ta n d e S ta te ” a n d “ e n te rp ris e o f th e o th e r C o n tra c t s ta t” o ch ” fö re ta g i d en a n d ra a v ta ls s lu ta n d e ing S ta te ” m e a n , re s p e c tiv e ly , a n e n te rp rise s ta te n ” å s y f ta r fö re ta g so m b e d riv e s a v p e r c a rrie d on by a re s id e n t o f a C o n tra c tin g son m ed h e m v ist i e n a v ta ls s lu ta n d e s ta t, r e S tate an d an e n te rp rise c a rrie d o n by a re s i s p e k tiv e fö re ta g so m b e d riv e s av p e rs o n m ed d e n t o f th e o th e r C o n tra c tin g S ta te ; h e m v ist i d e n a n d ra a v ta lsslu ta n d e s ta te n . g) th e te rm “ n a tio n a l” m ean s: g) U ttr y c k e t ” m e d b o rg a re ” å sy fta r: (i) an y individual p o sse ssin g th e n atio n - 1) v arje fy sisk p e rs o n som ä r m e d b o r ality o f a C o n tra c tin g S ta te ; g a re i en a v ta ls s lu ta n d e sta t; (ii) an y legal p e rs o n , p a rtn e rs h ip and 2) v arje ju rid is k p e rs o n e lle r a n n an a ss o c ia tio n d eriv in g its s ta tu s as su c h from sa m m a n slu tn in g som b ild a ts enligt g ällan d e the law in fo rc e in a C o n tra c tin g S ta te ; lag i en a v ta ls s lu ta n d e sta t. h) th e te rm “ in te rn a tio n a l t r a f i k ” m ean s h) U ttr y c k e t ” in te rn a tio n e ll tr a fik ” å sy f a n y tr a n s p o rt by a sh ip o r a irc ra ft o p e ra te d ta r v arje re s a u tfö rd av sk e p p e lle r lu ftfarty g by an e n te r p ris e w hich h as its place o f effec- som a n v ä n d e s av e tt fö re ta g som h a r sin tiv e m a n a g e m e n t in a C o n tra c tin g S ta te , ex- v erk lig a led n in g i en a v ta ls s lu ta n d e sta t, c e p t w hen th e sh ip o r a irc ra ft is o p e ra te d u to m d å re s a n m ed s k e p p e t e lle r lu ftfa rty g e t solely b e tw e e n p la c e s in th e o th e r C o n tra c t s k e r u te s lu ta n d e m ellan p la tse r i d en a n d ra ing S ta te ; a v ta ls s lu ta n d e s ta te n . i) th e term “ c o m p e te n t a u th o r ity ” m ean s: i) U ttr y c k e t " b e h ö r ig m y n d ig h e t” å sy f tar: (i) in th e c a s e o f C z e c h o slo v a k ia , the 1) I T je c k o slo v a k ie n : D en T je c k o slo M in iste r o f F in a n c e o f th e C z e c h o slo v a k v ak isk a S o c ia lis tisk a R ep u b lik en s fin a n s S o cialist R ep u b lic o r his a u th o riz e d re p r e m in is te r e lle r d e n n e s b efu llm äk tig ad e o m s e n ta tiv e ; bu d . (ii) in th e c a s e o f S w e d e n , th e M in ister 2) I S v erig e: B u d g e tm in iste rn eller o f th e B u d g et o r his a u th o riz e d r e p r e s e n ta d e n n e s b e fu llm ä k tig a d e o m b u d . tiv e. 2. In th e a p p lic a tio n o f th is C o n v e n tio n by 2. D å e n a v ta ls s lu ta n d e sta t tillä m p a r d e tta a C o n tra c tin g S ta te , an y te rm not o th e rw ise av ta l a n s e s , s å v itt inte sa m m a n h a n g e t fö ra n d efin ed sh all, u n le ss th e c o n te x t o th e rw ise le d e r a n n a t, v a rje d äri fö re k o m m a n d e u t re q u ire s , h a v é th e m ean in g w hich it h as u n tr y c k , v a rs in n e b ö rd inte an g iv its s ä rs k ilt, ha d e r th e law s o f th a t C o n tra c tin g S ta te relatin g d e n b e ty d e lse so m u ttry c k e t h a r en lig t d e n to th e ta x e s w h ich a re th e su b ject o f th is s ta te n s la g stiftn in g rö ra n d e så d a n a s k a tte r C o n v e n tio n . som o m fa tta s a v a v ta le t.
A rticle 4 A rtik el 4 F isc a l d o m ic ile S k a tte r ä tts lig t h e m v is t 1. F o r th e p u rp o s e s o f th is C o n v e n tio n , 1. Vid tilläm p n in g en av d e tta a v ta l fö rstå s th e term “ re s id e n t o f a C o n tra c tin g S ta te ” m ed u ttry c k e t ” p e rso n m ed h e m v ist i en a v m ean s an y p e rs o n w h o , u n d e r th e law o f th a t ta lsslu ta n d e s t a t ” v arje p e rs o n , som enligt S ta te , is liable to ta x a tio n th e re in by re a s o n lag stiftn in g en i d e n n a sta t ä r sk a ttsk y ld ig d ä r o f his re s id e n c e , p la c e o f m a n a g e m e n t o r any på g ru n d a v b o s ä ttn in g , p la ts fö r fö re ta g sle d o th e r c rite rio n o f a sim ilar n a tu re . ning e lle r v arje a n n a n lik n an d e o m s tä n d ig h e t. 2. W h ere by re a s o n o f th e p ro v isio n s o f 2. D å på g ru n d a v b e s tä m m e lse rn a i p u n k t p a ra g ra p h I a n in d iv id u al is a re s id e n t o f b o th 1 fy sisk p e rs o n h a r h em v ist i b å d a a v ta ls C o n tra c tin g S ta te s , th e n h is s ta tu s shall be slu ta n d e s ta te r n a , fa s tstä lle s h an s h em v ist d e te rm in e d as follow s: enligt fö ljan d e regler: a) H e shall be d e e m e d to be a re s id e n t o f a) H an a n s e s h a h e m v ist i d e n a v ta ls th e C o n tra c tin g S ta te in w h ich he h a s a p e r slu ta n d e s ta t, d ä r han h a r e tt hem so m stad ig m a n e n t h o m e a v a ila b le to him . If he h a s a v a ra n d e s tå r till h a n s fö rfo g an d e. O m h an h ar p e rm a n e n t h o m e a v a ila b le to him in bo th e tt så d a n t h em i b å d a a v ta lsslu ta n d e s ta te rn a
5C o n tra c tin g S ta te s , he shall be d e e m e d to be a n s e s han h a h e m v ist i d en a v ta lsslu ta n d e a re s id e n t o f th e C o n tra c tin g S ta te w ith sta t, m ed v ilk en h a n s p erso n lig a o c h e k o n o w h ich h is p e rs o n a l a n d eco n o m ic re la tio n s m isk a fö rb in d e ls e r ä r s ta rk a s t (c e n tru m för are c lo s e s t (c e n tre o f vital in te re sts). le v n a d s in tre sse n a ). b) If th e C o n tra c tin g S ta te in w hich he has b) O m d e t in te kan a v g ö ra s , i v ilk en a v his c e n tre o f v ital in te re sts c a n n o t b e d e te r- ta ls s lu ta n d e s ta t h an h a r c e n tru m fö r le v n a d s m in e d , o r if he h a s no p e rm a n e n t h o m e avail- in tre s s e n a , e lle r om h an inte i n å g o n d e ra a v ab le to him in e ith e r C o n tra c tin g S ta te , he ta lsslu ta n d e s ta te n h a r e tt hem , som sta d ig v a shall be d e e m e d to be a re sid e n t o f th e C o n ra n d e s tå r till h an s fö rfo g an d e, a n s e s h an ha tra c tin g S ta te in w hich he has an h ab itu al h e m v ist i d e n a v ta ls s lu ta n d e s ta t, d ä r han a b o d e. sta d ig v a ra n d e v ista s. c) If he h a s a n h ab itu al a b o d e in b o th C o n c) O m h a n sta d ig v a ra n d e v is ta s i b å d a a v tra c tin g S ta te s o r in n e ith e r o f th e m , he shall ta lsslu ta n d e s ta te rn a eller om han inte v istas be d e e m e d to be a resid en t o f th e C o n tra c tin g s ta d ig v a ra n d e i n ågon av d e m , a n s e s h an ha S ta te o f w h ich he is a n atio n al. h e m v ist i d e n a v ta ls s lu ta n d e sta t d ä r h an är m e d b o rg a re . d) If he is a n a tio n al o f b o th C o n tra c tin g d) O m han ä r m e d b o rg a re i b å d a a v ta ls S ta te s o r o f n e ith e r o f th e m . th e c o m p e te n t s lu ta n d e s ta te r n a eller om han inte ä r m e d a u th o r ip e s o f th e C o n tra c tin g S ta te s shall b o rg a re i n å g o n a v d e m , a v g ö r de b eh ö rig a se ttle th e q u e s tio n by m utual a g re e m e n t. m y n d ig h e te rn a i d e a v ta lsslu ta n d e s ta te rn a fråg an gen o m ö v e re n s k o m m e lse . 3. W h e re by re a s o n o f th e p ro v isio n s o f 3. D å p å g ru n d av b e stä m m e lse rn a i p u n k t p a ra g ra p h 1 a p e rs o n o th e r th ån an in d iv id u al 1 p e rs o n som ej ä r fy sisk p e rs o n h a r h e m v ist i is a re s id e n t o f b o th C o n tra c tin g S ta te s , th en b å d a a v ta ls s lu ta n d e s ta te rn a , a n s e s p e rs o it shall be d e e m e d to be a re sid e n t o f the nalen i fråg a ha h em v ist i d en a v ta ls s lu ta n d e C o n tra c tin g S ta te in w hich its p lace o f effec- sta t d ä r den h a r sin verkliga ledning. tiv e m a n a g e m e n t is situ a te d .
A rticle 5 A rtik el 5 P e r m a n e n t e s ta b lis h m e n t F a st d riftstä lle 1. F o r th e p u rp o s e s o f th is C o n v e n tio n the 1. Vid tillä m p n in g e n av d e tta a v ta l fö rstå s term " p e r m a n e n t e sta b lis h m e n t” m e a n s a m ed u ttry c k e t " f a s t d rifts tä lle ” en sta d ig v a fixed p la c e o f b u sin e ss in w hich th e b u sin e ss ran d e a ffä rsa n o rd n in g , d ä r fö re ta g e ts v e rk o f the e n te r p ris e is w holly o r p a rtly carried sam h et helt e lle r d e lv is u tö v a s. o n. 2. T h e te rm “ p e rm a n e n t e s ta b lis h m e n t” 2. U ttr y c k e t ” fa s t d rifts tä lle ” o m fa tta r shall in clu d e e sp ecially : särsk ilt: a) a p la c e o f m a n ag e m en t; a) p la ts fö r fö re ta g sle d n in g , b) a b ra n c h ; b) filial, c) an o ffice; c) k o n to r, d) a f a c t o r y ; d) fab rik , e) a w o rk s h o p ; e) v e rk s ta d , f) a m in e, q u a rry o r o th e r p lace o f e x tra c - 0 g ru v a , s te n b ro tt eller an n a n p la ts fö r u t tio n o f n a tu ra l re s o u rc e s ; n y ttja n d e t av n a tu rtillg ån g , g) a b u ilding site o r c o n stru c tio n o r a sse m - g) p la ts fö r b y g g n ad s-, an läggnings- eller bly p ro je c t w h ich e x ists fo r m o re th å n tw e lv e in s ta lla tio n s a rb e te som v a ra r m er än tolv m å m o n th s. n a d e r. 3. T h e te rm “ p e rm a n e n t e s ta b lis h m e n t” 3. U ttr y c k e t ” fast d rifts tä lle ” a n s e s inte shall n o t be d e e m e d to include: in n efatta: a) th e u se o f facilities solely fo r th e p u r a) a n v ä n d n in g e n av a n o rd n in g a r, a v s e d d a p o se o f s to ra g e , d isp lay o r d e liv e ry o f g o o d s u te s lu ta n d e fö r lagring, u tstä lln in g e lle r u t o r m e rc h a n d is e b elo n g in g to th e e n te r p ris e ; lä m n a n d e av fö re ta g e t tillhöriga v a ro r,
t l - S Ö 1980: 12 5
6b) th e m a in te n a n c e o f a sto c k o f g o o d s o r b) in n e h a v e t av e tt fö re ta g e t tillhörigt m e rc h a n d is e b e lo n g in g to th e e n te rp ris e sole- v a ru la g e r, a v s e tt u te s lu ta n d e fö r lagring, u t ly fo r th e p u rp o s e o f sto ra g e , disp lay o r deliv- ställning e lle r u tlä m n a n d e , ery ; c) th e m a in te n a n c e o f a sto c k o f g o o d s o r c) in n e h a v e t av e tt fö re ta g e t tillh ö rig t v a m e rc h a n d is e b e lo n g in g to th e e n te rp ris e sole- ru la g e r, a v s e tt u te s lu ta n d e fö r b e a rb e tn in g e l ly fo r th e p u rp o s e o f p ro c e ssin g by a n o th e r ler fö räd lin g g e n o m a n n a t fö re ta g s fö rso rg , e n te rp ris e : d) th e m a in te n a n c e o f a fixed p lace o f busi- d) in n e h a v e t av sta d ig v a ra n d e affä rsa n n ess solely fo r th e p u rp o s e o f p u rc h a s in g o rd n in g , a v s e d d u te s lu ta n d e fö r in k ö p av g o o d s o r m e rc h a n d is e , o r fo r co llectin g in fo r v a ro r eller in fö rsk a ffa n d e av u p p ly s n in g a r fö r m a tio n , fo r th e e n te rp ris e ; fö re ta g e ts rä k n in g , e) th e m a in te n a n c e o f a fixed p lace o f busi- e) in n e h a v e t av sta d ig v a ra n d e affärsan n e ss solely fo r th e p u rp o s e o f a d v e rtisin g , fo r o rd n in g , a v se d d u te s lu ta n d e fö r a tt o m b e th e su pply o f in fo rm a tio n , fo r sc ie n tific re- sö rja re k la m , m e d d e la u p p ly sn in g a r, b e d riv a se a rc h o r fo r sim ilar a c tiv itie s w hich h a v é a v e te n sk a p lig fo rsk n in g e lle r u tö v a lik n an d e p re p a ra to ry o r auxiliary c h a ra c te r, fo r th e v e rk s a m h e t, so m ä r av fö rb e re d a n d e eller bi e n te rp ris e ; trä d a n d e a rt fö r fö re ta g e t, f) a n a ss e m b ly p ro je c t c a rrie d o n by an f) p la ts fö r in s ta lla tio n sa rb e te som bee n te rp ris e o f a C o n tra c tin g S ta te in c o n n e c - d riv e s av fö re ta g i en a v ta ls s lu ta n d e sta t i tio n w ith the d e liv e ry o f m ach in ery o r eq u ip - sam b an d m ed le v e ra n s av m a s k in e r e lle r u t m e n t from th a t S ta te to th e o th e r C o n tra c tin g ru stn in g från d e n n a stat till d en a n d ra av tals- S ta te . slu ta n d e sta te n . 4. A p e rs o n a c tin g in a C o n tra c tin g S ta te 4. P erso n so m ä r v e rk sa m i en a v ta ls on b e h a lf o f an e n te rp ris e o f th e o th e r C o n slu ta n d e sta t fö r fö re ta g i d en a n d ra a v ta ls tra c tin g S tate - o th e r th å n an a g e n t o f an s lu ta n d e sta te n - h ä ru n d e r in b e g rip e s inte in d e p e n d e n t s ta tu s to w hom p a ra g ra p h 5 ap- såd an o b e ro e n d e re p re s e n ta n t som a v s e s i plies - shall be d e e m e d to be a p e rm a n e n t p u n k t 5 - b e h a n d la s såso m e tt fast d riftstä lle e s ta b lish m e n t in th e first-m e n tio n e d S ta te if i den fö rs tn ä m n d a s ta te n , om han in n e h a r och he h a s, a n d h a b itu a lly e x e rc ise s in th a t S ta te , i d e n n a sta t re g e lb u n d e t a n v ä n d e r en fu llm ak t an a u th o rity to c o n c lu d e c o n tra c ts in the a tt slu ta av ta l i fö re ta g e ts nam n sa m t v e rk nam e o f th e e n te r p ris e , u n less his a c tiv itie s sa m h e te n inte b e g rä n s a s till in k ö p av v a ro r a re lim ited to th e p u rc h a s e o f g o ods o r m er fö r fö re ta g e ts räk n in g . c h a n d is e fo r th e e n te rp ris e . 5. A n e n te rp ris e o f a C o n tra c tin g S tate 5. F ö re ta g i e n a v ta lsslu ta n d e sta t a n se s shall n o t be d e e m e d to h a v é a p e rm a n e n t inte ha fast d riftstä lle i d en a n d ra a v ta ls e sta b lish m e n t in th e o th e r C o n tra c tin g S tate slu ta n d e sta te n e n d a s t p å den gru n d a tt fö re m erely b e c a u se it c a rrie s on b u sin e ss in th at taget u p p e h å lle r a ffä rsfö rb in d e lse r i d e n n a o th e r S ta te th ro u g h a b ro k e r, g e n e ra l com - a n d ra sta t g e n o m förm ed lin g av m ä k la re , m ission a g e n t o r an y o th e r ag en t o f an in d e k o m m issio n ä r e lle r a n n an o b e ro e n d e re p r e p e n d e n t s ta tu s , w h e re su ch p e rs o n s a re a c t se n ta n t, u n d e r fö ru tsä ttn in g a tt såd an p erso n ing in th e o rd in a ry c o u rs e o f th e ir b u sin e ss. d ä rv id u tö v a r sin sed v an lig a a ffä rs v e rk s a m het. 6. T h e fa c t th a t a c o m p a n y w h ich is a re si 6. D en o m s tä n d ig h e te n a tt e tt b o lag m ed d e n t o f a C o n tra c tin g S ta te C ontrols o r is h e m v ist i en a v ta ls s lu ta n d e sta t k o n tro lle ra r c o n tro lle d by a c o m p a n y w hich is a re s id e n t e lle r k o n tro lle ra s av e tt bolag m ed h e m v ist i o f th e o th e r C o n tra c tin g S ta te , o r w h ich c a r d en a n d ra a v ta ls s lu ta n d e sta te n e lle r e tt bolag ries on b u s in e ss in th a t o th e r S ta te (w h e th e r som u tö v a r a ffä rs v e rk s a m h e t i d e n n a a n d ra th ro u g h a p e rm a n e n t e sta b lish m e n t o r o th e r- sta t (an tin g en g en o m fast d riftstä lle e lle r på w ise), shall n o t o f itse lf c o n s titu te e ith e r c o m a n n a t sä tt), m e d fö r inte i o ch fö r sig a tt någotp any a p e rm a n e n t e sta b lish m e n t o f th e o th e r. d e ra b o la g e t b e tr a k ta s såso m fast d rifts tä lle fö r d e t a n d ra b o lag et.
7A rticle 6 A rtik el 6 In c o m e fr o m im m o v a b le p ro p e r ty In k o m s t a v fa s ti g h e t 1. In c o m e fro m im m o v ab le p ro p e rty in- 1. In k o m st av fa stig h e t, d ä ri in b e g rip e t in clu d in g in co m e fro m ag ric u ltu re o r fo re stry k o m st av la n tb ru k e lle r sk o g s b ru k , få r b e m ay be ta x e d in th e C o n tra c tin g S ta te in s k a tta s i d en a v ta ls s lu ta n d e s ta t, d ä r fa s tig h e w hich s u c h p ro p e rty is situ a te d . ten ä r b eläg en . 2. a) T h e te rm " im m o v a b le p r o p e r ty ” 2. a) U ttr y c k e t ” fa s tig h e t” h a r - så v id a sh all, s u b je c t to th e p ro v isio n s o f su b -p a ra - inte b e s tä m m e ls e rn a i p u n k te rn a b) o ch c) g ra p h s b) a n d c), be d efin ed in a c c o rd a n c e fö ra n le d e r a n n a t — d e n b e ty d e lse so m u ttry c w ith th e law o f th e C o n tra c tin g S ta te in w hich k e t h a r enligt lag stiftn in g en i d en s ta t, d ä r th e p ro p e rty in q u e stio n is situ a te d . fa s tig h e te n i frå g a ä r belägen. b) T h e te rm " im m o v a b le p ro p e ty ” shall in b) U ttr y c k e t ” fa s tig h e t” in b e g rip e r d o ck an y c a s e in c lu d e p ro p e rty a c c e s s o ry to im alltid e g e n d o m so m u tg ö r tillb e h ö r till fa s tig m o v ab le p ro p e r ty , liv esto ck and e q u ip m e n t h e t, lev a n d e o ch d ö d a in v e n ta rie r i la n tb ru k u sed in a g ric u ltu re an d fo re s try , rig h ts to o ch s k o g s b ru k , rä ttig h e te r på vilka fö re s k rif w h ich th e p ro v isio n s o f g e n e ra l law re s p e c t- te rn a i allm än lag a n g å e n d e fa s tig h e te r ä r till ing im m o v ab le p ro p e rty a p p ly , u s u fru c t o f läm p lig a, n y ttja n d e r ä tt till fastig h et sa m t rä tt im m o v ab le p ro p e r ty , an d rights to v a ria b le o r till fö rä n d e rlig a e lle r fa s ta e rs ä ttn in g a r fö r fixed p a y m e n ts as c o n sid e ra tio n fo r the n y ttja n d e t a v e lle r rä tte n a tt n y ttja m in eral w o rk in g o f, o r th e right to w o rk . m in eral de- fy n d ig h e t, k älla e lle r a n n a n n atu rtillg ån g . p o s its , s o u r c e s an d o th e r n a tu ra l re s o u rc e s . c) S h ip s, b o a ts and a irc ra ft shall n o t be c) S k e p p , b å ta r och lu ftfarty g a n s e s inte re g a rd e d as im m o v ab le p ro p e rty . som fastig h et. 3. T h e p ro v isio n s o f p ara g ra p h 1 shall a p 3. B e s tä m m e lse rn a i p u n k t 1 tillä m p a s på ply to in co m e d e riv e d from the d ire c t u se, in k o m st, so m fö rv ä rv a s g enom o m e d e lb a rt le ttin g , o r u se in an y o th e r fo rm o f im m o v b ru k a n d e , g e n o m u th y rn in g eller g en o m varje ab le p ro p e rty . a n n a n a n v ä n d n in g av fastig h et. 4. T h e p ro v isio n s o f p a ra g ra p h s I an d 3 4. B e s tä m m e ls e rn a i p u n k te rn a 1 o c h 3 tillshall a ls o a p p ly to th e in co m e fro m im m o v lä m p a s ä v e n p å in k o m st av fa s tig h e t, som able p ro p e rty o f an e n te rp rise an d to in co m e tillh ö r fö re ta g o c h på in k o m st av fa s tig h e t, from im m o v a b le p ro p e rty u sed fo r th e p erfo r- som a n v ä n d e s vid u tö v a n d e av fritt y rk e . m a n c e o f p ro fe ssio n a l serv ices.
A rtic le 7 A rtik el 7 B u s in e s s p r o fu s In k o m s t a v rö relse 1. T h e p ro fits o f an e n te rp rise o f a C o n 1. In k o m st a v rö re ls e , som fö rv ä rv a s av tra c tin g S ta te shall be ta x a b le only in th a t fö re ta g i en a v ta ls s lu ta n d e s ta t, b e s k a tta s e n S ta te u n le s s th e e n te rp rise c a rrie s o n busi- d a s t i d e n n a s ta t, så v id a in te fö re ta g e t b e d ri n e ss in th e o th e r C o n tra c tin g S ta te th ro u g h a v e r rö re lse i d e n a n d ra a v ta ls s lu ta n d e sta te n p e rm a n e n t e sta b lis h m e n t situ a te d th e re in . If g enom d ä r b e lä g e t fast d riftstä lle . O m f ö r e ta th e e n te r p ris e c a rrie s on b u sin e ss a s a fo re- get b e d riv e r rö re ls e p å n y ss an g iv e t s ä tt, får said , th e p ro fits o f the e n te rp ris e m ay be fö re ta g e ts in k o m s t b e s k a tta s i d en a n d ra s ta ta x e d in th e o th e r S tate b u t on ly so m u ch o f te n m en e n d a s t så s to r d e l d ä ra v , so m ä r th em a s is a ttrib u ta b le to th a t p e rm a n e n t e s h än fö rlig till d e t fa s ta d rifts tä lle t. ta b lis h m e n t. 2. W h e re a n e n te rp ris e o f a C o n tra c tin g 2. O m fö re ta g i en a v ta ls s lu ta n d e sta t b e S ta te c a rr ie s o n b u sin e ss in th e o th e r C o n d riv e r rö re lse i d en a n d ra a v ta ls s lu ta n d e s ta tra c tin g S ta te th ro u g h a p e rm e n e n t e s ta b lis h te n frå n d ä r b e lä g e t fast d rifts tä lle , h ä n fö re s i m en t situ a te d th e re in , th e re shall in each v a rd e ra a v ta ls s lu ta n d e sta te n till d e t fa sta C o n tra c tin g S ta te be a ttrib u te d to th a t p e rm a d rifts tä lle t d en in k o m st av rö re lse , so m d et n en t e s ta b lis h m e n t th e p ro fits w h ich it m ight k an a n ta g a s a tt d rifts tä lle t sk u lle h a fö rv är-
8be e x p e c te d to m a k e if it w ere a d is tin c t and v a t, om d e t v a rit e tt fristå e n d e fö re ta g , som s e p a ra te e n te rp ris e engaged in th e sam e o r b e d riv it v e rk s a m h e t av sam m a e lle r lik n an d e sim ilar a c tiv itie s u n d e r th e sam e o r sim ilar slag u n d e r sa m m a e lle r lik n an d e v illk o r och c o n d itio n s a n d d ealin g w holly in d e p e n d e n tly sjä lv stä n d ig t a v s lu ta t a ffä re r m ed d e t fö re ta g w ith th e e n te r p ris e o f w h ich it is a p e rm a n e n t till vilket d rifts tä lle t hör. e sta b lish m e n t. 3. In th e d e te rm in a tio n o f th e p ro fits o f a 3. V id b e stä m m a n d e t av in k o m st, som är p e rm a n e n t e s ta b lis h m e n t, th e re shall be al- h änförlig till d e t fa s ta d rifts tä lle t, m ed g es a v low ed as d e d u c tio n s e x p e n se s w h ich are in- d ra g fö r k o s tn a d e r som u p p k o m m it fö r d e t c u rre d fo r th e p u rp o s e s o f th e p e rm a n e n t e s fa s ta d rifts tä lle ts räk n in g , h ä ru n d e r in b e ta b lis h m e n t in clu d in g e x e c u tiv e an d g en eral g rip n a k o s tn a d e r fö r fö re ta g e ts led n in g och a d m in is tra tiv e e x p e n s e s so in c u rre d , w h e th e r allm än n a fö rv a ltn in g , a n tin g en k o s tn a d e rn a in th e S ta te in w h ich th e p e rm a n e n t e s ta b lis h u p p k o m m it i d e n a v ta lsslu ta n d e s ta t, d ä r det m en t is situ a te d o r else w h e re . fa s ta d rifts tä lle t ä r b eläg et e lle r a n n o rs tä d e s . 4. In s o fa r as it h as b een c u sto m a ry in a 4. I d en m ån in k o m st h änförlig till fast C o n tra c tin g S ta te to d e te rm in e the p ro fits to d riftstä lle b ru k a t b e stä m m a s i en a v ta ls s lu be a ttrib u te d to a p e rm a n e n t e sta b lish m e n t ta n d e sta t på g ru n d v al av en fö rd eln in g av on th e b asis o f a n a p p o rtio n m e n t o f th e total fö re ta g e ts h ela in k o m st på de o lik a d e la rn a av p ro fits o f th e e n te rp ris e to its v a rio u s p a rts, fö re ta g e t, skall b e stä m m e lse rn a i p u n k t 2 inte n o th in g in p a ra g ra p h 2 shall p re c lu d e th a t h in d ra , a tt i d e n n a a v ta lsslu ta n d e s ta t den C o n tra c tin g S ta te from d e te rm in in g th e p ro f sk a tte p lik tig a in k o m ste n b e stä m m e s genom its to be ta x e d by such an a p p o rtio n m e n t as e tt så d a n t fö rfa ra n d e . F ö rfa ra n d e t skall dock m ay be c u s to m a ry . T h e m eth o d o f a p p o rtio n v ara så d a n t a tt re s u lta te t s tå r i ö v e re n s s tä m m en t a d o p te d sh a ll, h o w e v e r, be su c h th a t m else m ed de i d e n n a artik el a n g iv n a p rin c i th e re s u lt shall be in a c c o rd a n c e w ith th e p ern a. p rin c ip le s laid d o w n in th is A rticle. 5. N o p ro fits shall be a ttrib u te d to a p e r 5. In k o m st a n s e s inte h änförlig till fast m an e n t e s ta b lis h m e n t by re a s o n o f th e m ere d riftstä lle e n d a s t av d e n an le d n in g e n a tt p u rc h a s e by th a t p e rm a n e n t e s ta b lish m e n t o f v a ro r in k ö p e s g en o m d e t fa sta d rifts tä lle ts g o o d s o r m e rc h a n d is e fo r th e e n te rp ris e . fö rso rg fö r fö re ta g e ts räkning. 6. F o r th e p u rp o s e s o f th e p re c e d in g p ara- 6. V id tilläm p n in g en av fö re g å e n d e p u n k g ra p h s , th e p ro fits to be a ttrib u te d to th e te r b e stä m m e s in k o m st som ä r h än fö rlig till p e rm a n e n t e sta b lis h m e n t shall be d e te rm in e d d e t fa s ta d rifts tä lle t gen o m sam m a fö rfa ra n d e by th e sam e m e th o d y e a r by y e a r u n le ss th ere å r från å r, s å v id a inte sä rsk ild a fö rh å lla n d e n is go o d an d su fficien t re a s o n to th e c o n tra ry . fö ra n le d e r a n n a t. 7. W h ere p ro fits in clu d e item s o f incom e 7. In g å r i rö re lse in k o m ste n in k o m stslag , w hich a re d e a lt w ith se p a ra te ly in o th e r som b e h a n d la s sä rsk ilt i a n d ra a rtik la r a v d e t A rtic le s o f th is C o n v e n tio n , th e n th e p ro v i ta a v ta l, b e rö re s b e s tä m m e lse rn a i d e s s a a r sio n s o f th o s e A rtic le s shall not be affected tik la r inte a v re g le rn a i fö re v a ra n d e a rtik e l. by th e p ro v isio n s o f th is A rticle.
A rticle 8 A rtik el 8 S h ip p in g a n d a ir tra n sp o rt S jö fa r t o c h lu ftfa rt 1. P ro fits fro m th e o p e ra tio n o f sh ip s o r 1. In k o m st so m fö rv ä rv a s g en o m u tö v a n a irc ra ft in in te rn a tio n a l traffic shall be tax- de av sjö fa rt e lle r lu ftfart i in te rn a tio n e ll tr a ab le on ly in th e C o n tra c tin g S ta te in w hich fik b e s k a tta s e n d a s t i d en a v ta ls s lu ta n d e stat th e p lace o f e ffe c tiv e m a n a g e m e n t o f th e e n d ä r fö re ta g e t h a r sin verk lig a ledning. te rp ris e is s itu a te d . 2. If th e p la c e o f effectiv e m a n a g e m e n t o f 2. O m fö re ta g , so m b e d riv e r sjö fart i in te r an e n te rp ris e c a rry in g on shipping in in te rn a n atio n ell tra fik , h a r sin v erk lig a ledning o m tio n al traffic is a b o a rd a sh ip , th e n it sh all be b o rd p å e tt s k e p p , a n se s led n in g en u tö v a d i d e e m e d to be situ a te d in the C o n tra c tin g d en a v ta ls s lu ta n d e sta t d ä r sk e p p e t h a r sin
9S ta té in w hich th e hom e h a rb o u r o f th e sh ip is h e m m a h a m n e lle r, om n åg o n så d a n ham n s itu a te d , o r, if th e re is no such h o m e h a rb o u r, inte fin n s, i d e n a v ta ls s lu ta n d e sta t d ä r s k e p in th e C o n tra c tin g S tate o f w hich th e o p e ra p e ts re d a re h a r h em v ist. to r o f th e sh ip is a re sid e n t. 3. W ith re s p e c t to p ro fits d e riv e d by th e air 3. B e s tä m m e ls e rn a i p u n k t 1 tillä m p a s b e tr a n s p o rt c o n s o rtiu m S c a n d in av ian A irlin es trä ffa n d e in k o m st som fö rv ä rv a s av lu ftfa rts- S y stem (S A S ) th e p ro v isio n s o f p a ra g ra p h 1 k o n s o rtie t S c a n d in a v ia n A irlin es S y stem shall a p p ly , b u t on ly to such p a rt o f th e p ro f (SA S) m en e n d a s t i fråg a om d en d el av in its as c o rr e s p o n d s to the p a rtic ip a tio n held in k o m ste n som m o ts v a ra r d e n del av k o n s o rtie t th a t c o n s o rtiu m by AB A e ro tra n s p o rt (A B A ), vilken in n e h a s av AB A e ro tra n s p o rt (A B A ), th e S w ed ish p a rtn e r o f S c a n d in av ian A irlin es den sv e n s k e d e lä g a re n i S c a n d in a v ia n A ir S y stem (S A S ). lines S y stem (S A S ). 4. T h e p ro v is io n s o f p ara g ra p h 1 shall also 4. B e s tä m m e ls e rn a i p u n k t 1 tilläm p as a p p ly to p ro fits d eriv ed from th e p a rtic ip a ä v e n b e trä ffa n d e in k o m st som fö rv ä rv a s g e tion by e n te r p ris e s o f th e C o n tra c tin g S ta te s no m d e lta g a n d e av e tt fö re ta g i en a v ta ls s lu in a p o o l, a jo in t b u sin e ss o r in an in te rn a tio n ta n d e sta t i e n p o o l, e tt g e m e n sa m t fö re ta g al o p e ra tin g a g e n c y . e lle r i en in te rn a tio n e ll tra fik o rg a n is a tio n .
A rtic le 9 A rtik el 9 A s s o c ia te d e n te r p ris e s F ö re ta g m e d in tr e s s e g e m e n s k a p W h ere 1. I f a ll då a) a n e n te r p ris e o f a C o n tra c tin g S ta te par- a) e tt fö re ta g i e n a v ta lsslu ta n d e s ta t d ire k t tic ip a te s d ire c tly o r in d irectly in th e m a n a g e e lle r in d ire k t d e lta g e r i led n in g en e lle r ö v e r m e n t, c o n tro l o r cap ital o f an e n te r p ris e o f v a k n in g en av e tt fö re ta g i d en a n d ra a v ta ls th e o th e r C o n tra c tin g S ta te , o r s lu ta n d e sta te n e lle r ä g er del i d e tta fö re ta g s k a p ita l, eller b) th e sam e p e rs o n s p a rtic ip a te d ire c tly o r b) sa m m a p e rs o n e r d ire k t e lle r in d ire k t in d ire c tly in th e m a n a g e m e n t, c o n tro l o r c a d e lta g e r i le d n in g en eller ö v e rv a k n in g e n av pital o f an e n te r p ris e o f a C o n tra c tin g S tate såv äl e tt fö re ta g i en a v ta lsslu ta n d e s ta t som and an e n te r p ris e o f th e o th e r C o n tra c tin g e tt fö re ta g i d e n a n d ra a v ta ls s lu ta n d e sta te n S ta te , e lle r ä g e r del i b å d a d e s s a fö re ta g s k a p ita l, ia k tta g e s fö lja n d e . an d in e ith e r c a s e c o n d itio n s are m a d e o r O m m ellan fö re ta g e n i fråg a om h an d e l e l im p o sed b e tw e e n th e tw o e n te rp ris e s in th e ir ler a n d ra e k o n o m is k a fö rb in d e ls e r a v ta la s e l co m m e rc ia l o r fm an cial re la tio n s w h ich d iffer le r fö re s k riv e s v illk o r, som a v v ik e r frå n dem from th o s e w h ic h w ould be m a d e b e tw e e n som skulle h a a v ta la ts m ellan av v a ra n d ra in d e p e n d e n t e n te r p ris e s , th en an y p ro fits o b e ro e n d e fö re ta g , få r alla in k o m s te r, som w hich w o u ld , b u t fo r th o se c o n d itio n s , h avé u tan så d a n a v illk o r skulle h a tillk o m m it det a c c ru e d to o n e o f the e n te r p ris e s , b u t, by e n a fö re ta g e t m en som på gru n d av v illk o ren i re a s o n o f th o s e c o n d itio n s , h av é n o t so a c fråg a inte tillk o m m it d e tta fö re ta g , in rä k n a s i c ru e d , m ay be in clu d ed in th e p ro fits o f th a t d e tta fö re ta g s in k o m st o c h b e s k a tta s i ö v e r e n te rp ris e a n d ta x e d acco rd in g ly . e n ss tä m m e ls e d ä rm e d .
A rticle 10 A rtik el 10 D iv id e n d s U td eln in g 1. D iv id e n d s paid by a c o m p a n y w h ich is a 1. U td eln in g från b o lag m ed h em v ist i en re s id e n t o f a C o n tra c tin g S ta te to a re s id e n t a v ta lsslu ta n d e sta t till p e rs o n m ed h e m v ist i o f th e o th e r C o n tra c tin g S ta te m ay b e ta x e d d e n a n d ra a v ta lsslu ta n d e sta te n få r b e s k a tta s in th a t o th e r S ta te . i d e n n a a n d ra sta t. 2. H o w e v e r, su c h d iv id e n d s m ay b e ta x e d 2. U td eln in g en få r e m e lle rtid b e s k a tta s in th e C o n tra c tin g S tate o f w h ich th e com - äv e n i d en a v ta lsslu ta n d e s ta t, d ä r b o lag et
10p an y p ay in g th e d iv id en d s is a re s id e n t, and som b e ta la r u td eln in g en h a r h e m v ist, i en lig ac c o rd in g to the law o f th a t S ta te , b u t th e tax het m ed lag stiftn in g en i d e n n a s ta t, m en s k a t so c h a rg e d shall n o t e x c e e d 10 p e r c e n t o f th e te n få r in te ö v e rs tig a 10 p ro c e n t a v u td e ln in g g ro ss a m o u n t o f th e d iv id en d s. e n s b ru tto b e lo p p . 3. N o tw ith s ta n d in g th e p ro v isio n s o f p ara- 3. U ta n h in d e r a v b e stä m m e lse rn a i p u n k t g rap h 2, th e C o n tra c tin g S ta te o f w hich th e 2 skall d e n a v ta lsslu ta n d e sta t d ä r b o la g e t h a r c o m p a n y is a re s id e n t shall n o t levy a ta x on h em v ist inte b e s k a tta u td eln in g som d e tta b o d iv id e n d s paid by th a t c o m p a n y to a c o m lag b e ta la r till e tt bolag, v a rs k ap ital h e lt eller p an y th e ca p ita l o f w hich is w holly o r p a rtly d elv is ä r fö rd e la t p å a k tie r, om sistn ä m n d a d iv id ed in to sh a re s a n d w hich is a re s id e n t o f bolag h a r h em v ist i d en a n d ra a v ta lsslu ta n d e th e o th e r C o n tra c tin g S ta te an d h o ld s d ire c tly sta te n o ch d ire k t b e h ä rs k a r m in st 25 p ro c e n t a t le a s t 25 p e r c e n t o f th e ca p ita l o f th e c o m av d e t u td e la n d e b o lag ets k ap ital. pany paying the d iv id en d s. 4. T h e c o m p e te n t a u th o ritie s o f th e C o n 4. De b eh ö rig a m y n d ig h e te rn a i d e a v ta ls tra c tin g S ta te s shall by m utual a g re e m e n t slu ta n d e s ta te rn a skall trä ffa ö v e re n s k o m se ttle th e m o d e o f a p p licatio n o f p a ra g ra p h s 2 m else om s ä tte t fö r g e n o m fö ra n d e t av p u n k an d 3. te rn a 2 och 3. 5. T h e p ro v isio n s o f p a ra g ra p h s 2 an d 3 5. B e stä m m e lse rn a i p u n k te rn a 2 o ch 3 b e shall n o t a ffe c t th e ta x a tio n o f th e c o m p a n y in rö r inte b o la g e ts b e s k a ttn in g fö r v in st av vil re s p e c t o f th e p ro fits o u t o f w hich th e div i ken u td eln in g en b e ta la s. d e n d s are p aid . 6. T h e te rm “ d iv id e n d s ” as u sed in th is 6. M ed u ttry c k e t ” u td e ln in g ” fö rs tå s i A rticle m e a n s in co m e from sh a re s o r o th e r d e n n a a rtik e l in k o m st av a k tie r e lle r a n d ra rig h ts, n o t b ein g d e b t-c la im s, p a rtic ip a tin g in rä ttig h e te r, fo rd rin g a r ej in b e g rip n a , m ed rä tt p ro fits , as w ell a s in co m e from o th e r co rp o - till an d el i v in st sa m t in k o m st av a n d ra a n d e rate rig h ts w h ich is su b ject to th e sa m e ta x lar i b o lag , som enligt sk a tte la g stiftn in g e n i a tio n tre a tm e n t a s in co m e fro m sh a re s by the d en s ta t d ä r d e t u td e la n d e b o la g e t h a r h e m ta x a tio n law o f th e S ta te o f w hich th e c o m vist i sk a tte h ä n s e e n d e b e h a n d la s so m in p an y m ak in g th e d is trib u tio n is a re s id e n t. k o m st av a k tie r. 7. N o tw ith s ta n d in g th e p ro v isio n s o f para- 7. U ta n h in d e r a v b e stä m m e lse rn a i p u n k t g rap h 1, d iv id e n d s paid by a c o m p a n y b ein g a 1 ä r u td e ln in g , so m b e ta la s a v b o lag m ed re s id e n t o f a C o n tra c tin g S ta te to a c o m p a n y h em v ist i en a v ta lsslu ta n d e s ta t till b o lag m ed w hich is a re s id e n t o f th e o th e r C o n tra c tin g h e m v ist i d en a n d ra a v ta ls s lu ta n d e s ta te n , S ta te shall be e x e m p t from ta x in th a t o th e r u n d a n ta g e n från b e sk a ttn in g i d e n n a a n d ra S ta te to th e e x te n t th a t th e d iv id e n d s w ould sta t i d e n m ån u td eln in g en sk u lle h a v arit h av é b e e n e x e m p t u n d e r th e law o f th a t S tate u n d a n ta g e n frå n b e sk a ttn in g en lig t la g stift if b o th c o m p a n ie s had b e e n re s id e n ts o f th a t ningen i d e n n a s ta t, om b å d a b o la g e n haft S tate. h e m v ist d är. 8. T h e p ro v is io n s o f p a ra g ra p h s 1, 2 an d 3 8. B e s tä m m e lse rn a i p u n k te rn a 1, 2 o ch 3 shall not a p p ly if th e re c ip ie n t o f th e d iv i tilläm p as in te , om m o tta g a re n av u td eln in g en d e n d s , being a re s id e n t o f a C o n tra c tin g h a r h e m v ist i e n a v ta lsslu ta n d e s ta t o ch S ta te , c a rrie s o n b u sin e ss in th e o th e r C o n d riv e r rö re lse g e n o m fa st d riftstä lle i d e n a n d tra c tin g S ta te o f w hich th e c o m p a n y pay in g ra a v ta ls s lu ta n d e s ta te n , d ä r d e t u tb e ta la n d e the d iv id e n d s is a re s id e n t, th ro u g h a p e rm a b o lag et h a r h e m v is t, eller u tö v a r fritt y rk e i n en t e s ta b lis h m e n t situ a te d th e re in , o r p e r d e n n a a n d ra s ta t från d ä r b eläg en sta d ig v a fo rm s in th a t o th e r S ta te p ro fe ssio n a l se r ra n d e a n o rd n in g , sam t d e n an d el på g ru n d av v ices from a fix e d b a se situ a te d th e re in and v ilken u td e ln in g e n i fråg a b e ta la s ä g e r v e rk th e h olding in re s p e c t o f w hich th e d iv id e n d s ligt sa m b a n d m ed d e t fa s ta d rifts tä lle t eller are paid is e ffe c tiv e ly c o n n e c te d w ith such d en s ta d ig v a ra n d e a n o rd n in g e n . I så d a n t fall p e rm a n e n t e sta b lis h m e n t o r fixed b a se . In tillä m p a s b e s tä m m e ls e rn a i a rtik e l 7 re s p e k ti su ch a c a s e , th e p ro v isio n s o f A rticle 7 o r ve a rtik e l 14. A rticle 14, as th e c a se m ay b e , shall a p p ly . 9. W h ere a c o m p a n y w h ich is a re s id e n t o f 9. O m b o lag m ed h em v ist i en a v ta lsslu -
11a C o n tra c tin g S ta te d e riv e s p ro fits o r in co m e ta n d e sta t u p p b ä r in k o m st från d en a n d ra a v fro m th e o th e r C o n tra c tin g S ta te , th a t o th e r ta lsslu ta n d e s ta te n , få r d e n n a a n d ra s ta t inte S ta te m ay n o t im p o se an y ta x o n d iv id e n d s p å fö ra n ågon s k a tt p å u td eln in g , som b o lag et paid b y th e c o m p a n y to p e rs o n s w ho a re not b e ta la r till p e rs o n som ej h a r h e m v ist i d e n n a re s id e n ts o f th a t o th e r S ta te , o r s u b je c t the a n d ra s ta t, o c h ej h eller n ågon sk a tt p å b o la c o m p a n y ’s u n d is trib u te d p ro fits to a ta x on g ets inte u td e la d e v in s t, äv en om u td eln in g en u n d is trib u te d p ro fits , ev e n if th e d iv id e n d s e lle r d en inte u td e la d e v in ste n h elt e lle r d e l p a id , o r th e u n d is trib u te d p ro fits c o n sist vis u tg ö res av in k o m st som u p p k o m m it i d e n w holly o r p a rtly o f p ro fits o r in co m e arisin g n a a n d ra s ta t. in th a t o th e r S ta te .
A rticle 11 A rtikel 11 In te r e s t R ä n ta 1. In te re s t a risin g in a C o n tra c tin g S tate 1. R ä n ta , som h ä rrö r från en a v ta ls s lu an d p aid to a re s id e n t o f th e o th e r C o n tra c t ta n d e sta t o ch so m b e ta la s till p e rs o n m ed ing S ta te shall be ta x a b le on ly in th a t o th e r h e m v ist i d en a n d ra a v ta lsslu ta n d e s ta te n , S tate. b e s k a tta s e n d a s t i d e n n a a n d ra sta t. 2. T h e te rm “ in te re s t” as u sed in th is A rti 2. M ed u ttry c k e t ” rä n ta ” fö rstå s i d e n n a cle m e a n s in c o m e from d e b t-c la im s o f ev ery a rtik e l in k o m st av v arje slag av fo r d ra n , a n k in d , w h e th e r o r not se c u re d by m o rtg ag e, tin g en d en u tfä rd a ts m ot sä k e rh e t i fa stig h e t an d w h e th e r o r n o t ca rry in g a right to p artici- eller ej o ch a n tin g e n d en m ed fö r rä tt till andel p a te in th e d e b to r 's p ro fits , an d in p a rtic u la r, i g ä ld e n ä re n s v in s t eller ej, sam t i sy n n e rh e t in co m e fro m g o v e m m e n t se c u ritie s a n d in in k o m st av v ä rd e p a p p e r som u tfä rd a ts a v s ta c o m e fro m b o n d s o r d e b e n tu r e s , in clu d in g te n o ch in k o m st a v o b lig a tio n e r e lle r d e b e n p re m iu m s a n d p riz e s a tta c h in g to b o n d s o r tu r e s , d ä ri in b e g rip e t p re m ie r o c h lik n an d e d e b e n tu re s . u tb e ta ln in g a r, so m ä r k n u tn a till o b lig a tio n e r och d e b e n tu r e s . 3. T h e p ro v is io n s o f p ara g ra p h 1 shall n o t 3. B e stä m m e lse rn a i p u n k t 1 tillä m p a s in te, ap p ly if th e re c ip ie n t o f th e in te re s t, b ein g a om m o tta g a re n av rä n ta n h a r h e m v ist i en re s id e n t o f a C o n tra c tin g S ta te c a rrie s on a v ta ls s lu ta n d e s ta t o c h d riv e r rö re lse gen o m b u sin e ss in th e o th e r C o n tra c tin g S ta te in fa st d riftstä lle i d e n a n d ra a v ta ls s lu ta n d e sta w hich th e in te re s t a rise s th ro u g h a p e rm a n e n t te n , frå n v ilk en rä n ta n h ä rrö r, e lle r u tö v a r e sta b lis h m e n t situ a te d th e re in , o r p e rfo rm s in fritt y rk e i d e n n a a n d ra s ta t frå n d ä r belägen th a t o th e r S ta te p ro fessio n al s e rv ic e s fro m a sta d ig v a ra n d e an o rd n in g sam t d en fo rd ra n fix ed b a s e situ a te d th e re in , a n d th e d e b t- fö r v ilk en rä n ta n i fråg a b e ta la s ä g e r v erk lig t claim in r e s p e c t o f w hich th e in te re s t is paid sa m b a n d m ed d e t fa s ta d riftstä lle t e lle r den is effe c tiv e ly c o n n e c te d w ith su c h p e rm a n e n t sta d ig v a ra n d e a n o rd n in g e n . I så d a n t fall tille sta b lis h m e n t o r fixed b a se . In su c h a c a s e , lä m p a s b e s tä m m e ls e rn a i a rtik e l 7 re s p e k tiv e th e p ro v isio n s o f A rticle 7 o r A rticle 14, as a rtik e l 14. th e c a s e m ay b e , shall a p p ly . 4. W h e re , o w in g to a sp ecial re la tio n sh ip 4. B e trä ffa n d e så d a n a fall d å s ä rsk ild a fö r b e tw e e n th e p a y e r an d th e re c ip ie n t o r be- b in d e lse r m ellan u tb e ta la re n och m o tta g a re n tw e e n b o th o f th em and so m e o th e r p e rs o n , e lle r m ellan d em b å d a o ch a n n a n p e rs o n fö r th e a m o u n t o f th e in te re st p a id , h av in g reg ard a n le d e r a tt d e t u tb e ta la d e rä n te b e lo p p e t m ed to th e d e b t-c la im fo r w hich it is p a id , e x c e e d s h ä n sy n till d e n sk u ld , fö r vilken rä n ta n e r th e a m o u n t w h ic h w ould h a v é b e e n ag re e d läg g es, ö v e rs tig e r d e t b e lo p p so m sk u lle ha u p o n by th e p a y e r and th e re c ip ie n t in th e a v ta la ts m ellan u tb e ta la re n o ch m o tta g a re n a b s e n c e o f su c h re la tio n sh ip , th e p ro v isio n s om så d a n a fö rb in d e ls e r inte fö re le g a t, g äller o f th is A rtic le sh all ap p ly only to th e last- b e s tä m m e ls e rn a i d e n n a a rtik e l e n d a s t fö r m e n tio n e d a m o u n t. In th a t c a se th e e x c e ss sistn ä m n d a b e lo p p . I så d a n t fall b e s k a tta s p a rt o f th e p a y m e n ts shall re m a in ta x a b le ö v e rs k ju ta n d e b e lo p p enligt lag stiftn in g en i a c c o rd in g to th e law o f e a c h C o n tra c tin g v a rd e r a a v ta ls s lu ta n d e sta te n m ed ia k tta g a n S ta te , d u e re g a rd being h ad to th e o th e r p ro de av ö v rig a b e s tä m m e ls e r i d e tta a v ta l. v isio n s o f th is C o n v e n tio n .
12A rticle 12 A rtik el 12 R o y a ltie s R o y a lty 1. R o y alties a risin g in a C o n tra c tin g S tate 1. R o y a lty , so m h ä rrö r från en a v ta ls s lu an d p aid to a re sid e n t o f th e o th e r C o n tra c t ta n d e sta t o ch som b e ta la s till p e rs o n m ed ing S ta te m ay be ta x e d in th a t o th e r S ta te . h e m v ist i d e n a n d ra a v ta lsslu ta n d e s ta te n , får b e s k a tta s i d e n n a a n d ra s ta t. 2. H o w e v e r, su c h ro y a ltie s m ay be tax ed 2. R o y a lty n få r em ellertid b e s k a tta s ä v e n i in th e C o n tra c tin g S ta te in w hich th e y arise d en a v ta ls s lu ta n d e sta t från vilken d e n h ä rrö r and ac c o rd in g to th e law o f th a t S ta te , b u t th e i e n lig h et m ed lag stiftn in g en i d e n n a s ta t m en tax so c h a rg e d shall not e x c e e d 5 p e r c e n t o f sk a tte n få r in te ö v e rs tig a 5 p ro c e n t av royalthe g ro s s a m o u n t o f th e ro y alties. ty n s b ru tto b e lo p p . 3. N o tw ith s ta n d in g th e p ro v isio n s o f para- 3. U ta n h in d e r av b e s tä m m e lse rn a i p u n k g ra p h s 1 an d 2, ro y a ltie s from an y C opyright te rn a 1 o ch 2 b e s k a tta s ro y a lty fö r u p p h o v s o f lite ra ry , a rtis tic o r scientific w o rk shall be rä tt till litte rä ra , k o n stn ä rlig a e lle r v e te n s k a p ta x a b le on ly in th e C o n tra c tin g S ta te , w h ere liga v erk e n d a s t i d en a v ta ls s lu ta n d e sta t d ä r th e re c ip ie n t o f su ch ro y a ltie s is re s id e n t. d en som u p p b ä r såd an ro y a lty h a r h e m v ist. 4. T he te rm “ ro y a ltie s ” a s u se d in th is 4. M ed u ttry c k e t ” ro y a lty ” fö r s tå s i d e n n a A rticle m e a n s p a y m e n ts o f an y kind re c e iv e d a rtik e l v arje slag av b elo p p som b e ta la s s å a s a c o n s id e ra tio n fo r th e use of, o r th e right som e rs ä ttn in g fö r n y ttja n d e t a v e lle r rä tte n to u se , an y p a te n t, tra d e m a rk , desig n o r a tt n y ttja p a te n t, v a ru m ä rk e , m ö n s te r eller m o d el, p lan , s e c re t fo rm u la o r p ro c e s s , o r m o d ell, ritn in g , hem ligt re c e p t e lle r hem lig an y in d u s tria l, c o m m ercial o r scien tific tillv e rk n in g sm e to d , e lle r in d u strie ll, k o m e q u ip m e n t, o r fo r in fo rm atio n c o n c e rn in g in m ersiell e lle r v e te n s k a p lig u tru stn in g e lle r för d u s tria l, c o m m e rc ia l o r scien tific e x p e rie n c e u p p ly sn in g a r om e rfa re n h e ts rö n av in d u s tri and an y C opyright o f lite ra ry , a rtistic o r sci ell, k o m m ersiell e lle r v e te n sk a p lig n a tu r och en tific w o rk , in clu d in g c in e m a to g ra p h film s fö r n y ttja n d e t a v e lle r rä tte n a tt n y ttja u p p an d film s o r ta p e s fo r telev isio n o r rad io h o v s rä tt till litte rä ra , k o n stn ä rlig a e lle r v e te n b ro a d c a s tin g . sk ap lig a v e rk , b io g raffilm er sam t film e r eller band fö r rad io - e lle r te le v is io n su tsä n d n in g a r häri in b eg rip n a. 5. T h e p ro v isio n s o f p a ra g ra p h s 1, 2 an d 3 5. B e s tä m m e ls e rn a i p u n k te rn a 1, 2 o c h 3 shall n o t a p p ly if th e re c ip ie n t o f th e ro y a l tilläm p as in te, o m m o tta g a re n av ro y a lty n h ar tie s. being a re s id e n t o f a C o n tra c tin g S ta te , h em v ist i en a v ta ls s lu ta n d e sta t o ch d riv e r c a rrie s on b u s in e s s in th e o th e r C o n tra c tin g rö re lse g en o m fa s t d riftstä lle b e lä g e t i d en S ta te in w hich th e ro y a ltie s a rise th ro u g h a a n d ra a v ta ls s lu ta n d e sta te n frå n v ilk en ro y a l p e rm a n e n t e sta b lish m e n t situ a te d th e re in , o r ty n h ä rrö r, e lle r u tö v a r fritt y rk e i d e n n a a n d p e rfo rm s in th a t o th e r S tate p ro fe ssio n a l s e r ra s ta t från e n d ä r belägen sta d ig v a ra n d e a n v ices from a fix ed b ase situ a te d th e r e in , an d o rd n in g sam t d e n rä tt e lle r eg en d o m fö r vil the right o r p ro p e rty in re s p e c t o f w h ich the k en ro y a lty n i frå g a b e ta la s ä g er v erk lig t sa m ro y a ltie s a re p aid is effectiv ely c o n n e c te d b an d m ed så d a n t fast d riftstä lle e lle r sta d ig w ith su c h p e rm a n e n t e sta b lish m e n t o r fixed v a ra n d e a n o rd n in g . I så d a n t fall tillä m p a s b e b a se . In su ch a c a s e , th e p ro v isio n s o f A rticle stä m m e lse rn a i a rtik e l 7 re s p e k tiv e a rtik e l 14. 7 o r A rticle 14, as th e c a se m ay b e, shall a p p ly . 6. R o y a ltie s shall be d e e m e d to a rise in a 6. R o y alty a n s e s h ä rrö ra från e n a v ta ls s lu C o n tra c tin g S ta te w h en th e p a y e r is th a t C o n ta n d e s ta t om u tb e ta la re n ä r d e n n a a v ta ls s lu tra c tin g S ta te itself, a p o litical su b d iv isio n , a ta n d e sta t själv , p o litisk u n d e ra v d e ln in g , lo local a u th o rity o r a re s id e n t o f th a t C o n tra c t kal m y n d ig h et e lle r p e rso n m ed h e m v ist i ing S ta te . W h e re , h o w e v e r, th e p e rso n pay in g d e n n a s ta t. O m d e n p e rs o n som b e ta la r ro y a l th e ro y a ltie s, w h e th e r he is a re s id e n t o f a ty n , an tin g en h an h a r h e m v ist i en a v ta ls s lu C o n tra c tin g S ta te o r n o t, h a s in a C o n tra c tin g ta n d e sta t e lle r e j, in n e h a r fa st d rifts tä lle i en S ta te a p e rm a n e n t e sta b lis h m e n t in c o n n e c - a v ta ls s lu ta n d e sta t fö r v ilk et rä tte n eller
13tion w ith w h ich the liability to p ay th e royal- e g e n d o m e n , so m g e r u p p h o v till ro y a lty n , tie s w a s in c u rre d , an d su c h ro y a ltie s are fö rv ä rv a ts o c h ro y a lty n b e strid e s av d e t fa s ta b o rn e by su ch p e rm a n e n t e s ta b lis h m e n t, th en d rifts tä lle t, a n s e s d o c k ro y a lty n h ä r r ö r a från su c h ro y a ltie s shall be d e e m e d to a ris e in th e d e n a v ta ls s lu ta n d e s ta t, d ä r d e t fa s ta d rifts tä l C o n tra c tin g S ta te in w hich th e p e rm a n e n t e s let ä r b eläg e t. ta b lis h m e n t is situ a te d . 7. W h e re , ow ing to a sp ecial re la tio n sh ip 7. B e trä ffa n d e så d a n a fall, d å s ä rsk ild a fö r b e tw e e n the p a y e r an d th e re c ip ie n t o r be- b in d e lse r m ellan u tb e ta la re n o ch m o tta g a re n tw e e n b o th o f th e m an d so m e o th e r p e rs o n , elle r m ellan d e m b å d a o c h an n a n p e rs o n fö r th e a m o u n t o f th e ro y a ltie s p aid , h av in g re a n le d e r a tt d e t u tb e ta la d e ro y a lty b e lo p p e t gard to th e u se , right o r in fo rm atio n fo r w hich m ed h än sy n till d e t n y ttja n d e , d e n rä tt eller th e y a re p a id , e x c e e d s th e a m o u n t w hich d e u p p ly s n in g a r fö r v ilk a ro y a lty n e rlä g g e s, w ould h a v é b e e n ag reed up o n by th e p a y e r ö v e rs tig e r d e t b e lo p p so m sk u lle h a a v ta la ts an d th e re c ip ie n t in th e a b s e n c e o f su ch re la m ellan u tb e ta la re n o ch m o tta g a re n om s å tio n sh ip . th e p ro v isio n s o f th is A rticle shall d a n a fö rb in d e ls e r inte fö re le g a t, g äller b e a p p ly o n ly to th e la st-m e n tio n e d a m o u n t. In stä m m e lse rn a i d e n n a a rtik e l e n d a st fö r sis t th a t c a s e , th e e x c e s s p a rt o f th e p a y m e n ts n ä m n d a b e lo p p . I så d a n t fall b e s k a tta s shall rem ain ta x a b le a c c o rd in g to th e law o f ö v e rs k ju ta n d e b e lo p p enligt lag stiftn in g en i e a c h C o n tra c tin g S ta te , d u e re g a rd being had v a rd e ra a v ta ls s lu ta n d e sta te n m ed ia k tta g a n to th e o th e r p ro v isio n s o f th is C o n v e n tio n . de av ö v rig a b e s tä m m e ls e r i d e tta a v ta l.
A rtic le 13 A rtik el 13 C a p ita l g a in s R e a lis a tio n s v in s t 1. G ain s fro m th e a lie n a tio n o f im m o v ab le 1. V inst g e n o m ö v e rlå te lse av såd an fastig p ro p e r ty , as d efin ed in p a ra g ra p h 2 o f A rticle het som a v s e s i a rtik e l 6 p u n k t 2 e lle r v in st 6, o r fro m th e a lien atio n o f sh a re s o r sim ilar genom ö v e rlå te ls e av a k tie r e lle r lik n an d e rig h ts in a c o m p a n y the a s s e ts o f w h ich con- rä ttig h e te r i b o la g , v a rs tillg ån g ar h u v u d s a k li sist m ainly o f im m o v ab le p ro p e r ty , m ay be gen u tg ö re s av fa s tig h e t, få r b e s k a tta s i d en ta x e d in th e C o n tra c tin g S ta te in w h ich such a v ta ls s lu ta n d e s ta t d ä r fa stig h e te n ä r b eläg e n . im m o v ab le p ro p e rty is situ a te d . 2. G a in s fro m th e a lie n a tio n o f m o v ab le 2. V in st g e n o m ö v e rlå te lse av lös e g en d o m p ro p e rty fo rm in g p a rt o f th e b u sin e ss p ro p e r h än fö rlig till tillg ån g ar n e d la g d a i fa s t d rift ty o f a p e rm a n e n t e sta b lis h m e n t w h ich an stä lle , v ilk et e tt fö re ta g i en a v ta ls s lu ta n d e e n te r p ris e o f a C o n tra c tin g S ta te h a s in the s ta t h a r i d en a n d ra a v ta ls s lu ta n d e s ta te n , o th e r C o n tra c tin g S ta te o r o f m o v a b le p ro p eller av lös e g e n d o m h änförlig till sta d ig v a e rty p e rta in in g to a fixed b ase a v a ila b le to a ra n d e a n o rd n in g fö r u tö v a n d e av fritt y rk e , r e s id e n t o f a C o n tra c tin g S ta te in th e o th e r vilken en p e rs o n m ed h e m v ist i en a v ta ls s lu C o n tra c tin g S ta te fo r the p u rp o s e o f p erfo rm - ta n d e s ta t h a r i d e n a n d ra a v ta ls s lu ta n d e s ta ing p ro fe ssio n a l s e rv ic e s, in clu d in g such te n , få r b e s k a tta s i d e n n a a n d ra s ta t. M o tsv a g ain s fro m th e a lie n a tio n o f su c h a p e rm a n e n t ran d e g äller v in st g en o m ö v e rlå te lse av så e s ta b lis h m e n t (alone o r to g e th e r w ith the d a n t fast d rifts tä lle (för sig eller i sa m b a n d w h o le e n te rp ris e ) o r o f su c h a fix ed b a se , m ed ö v e rlå te lse a v h ela fö re ta g e t) e lle r såd an m ay be ta x e d in th e o th e r S ta te . H o w e v e r, sta d ig v a ra n d e a n o rd n in g . V inst g en o m ö v e r g ains fro m th e alien atio n o f m o v ab le p ro p e rty lå te lse av s å d a n lös eg en d o m som a v s e s i o f th e kind re fe rre d to in p a ra g ra p h 3 o f A rti a rtik e l 22 p u n k t 3 b e s k a tta s em e lle rtid e n d a s t cle 22 shall be ta x a b le only in th e C o n tra c tin g i d e n a v ta ls s lu ta n d e s ta t d ä r såd an lö s e g e n S ta te in w hich su ch m o v ab le p ro p e rty is ta x d o m b e s k a tta s en lig t n ä m n d a a rtik e l. a b le a c c o rd in g to th e said A rticle. 3. G a in s fro m th e a lie n a tio n o f an y p ro p e r 3. V inst g en o m ö v e rlå te lse a v a n n a n än i ty o th e r th å n th o s e m e n tio n e d in p a ra g ra p h s p u n k te rn a 1 o c h 2 an g iv en e g en d o m b e s k a t 1 a n d 2, shall be ta x a b le on ly in th e C o n tra c t ta s e n d a s t i d en a v ta ls s lu ta n d e sta t d ä r ö v e r ing S ta te o f w h ich the a lie n a to r is a re s id e n t. lå ta re n h a r h e m v ist.
14A rtic le 14 A rtik el 14 In d e p e n d e n t p e r s o n a l se rv ic e s F ritt y rke 1. In c o m e d e riv e d by a re s id e n t o f a C on- 1. In k o m st, so m fö rv ä rv a s av p e rs o n m ed tra c tin g S ta te in re s p e c t o f p ro fe ssio n a l s e r h e m v ist i en a v ta ls s lu ta n d e sta t g en o m u t v ic e s o r o th e r in d e p e n d e n t a c tiv itie s o f a ö v a n d e av fritt y rk e e lle r a n n a n lik n an d e sim ilar c h a ra c te r shall be ta x a b le on ly in th a l sjä lv stä n d ig v e rk s a m h e t, b e s k a tta s e n d a s t i S ta te u n less he h a s a fix ed b a se regularly d e n n a s ta t, så v id a han inte i den a n d ra a v a v a ila b le to him in th e o th e r C o n tra c tin g ta lsslu ta n d e sta te n h a r en sta d ig v a ra n d e a n S ta te fo r th e p u rp o s e o f p erfo rm in g his a c tiv i o rd n in g , som reg elm ässig t s tå r till h a n s fö rfo tie s. If he h as su ch a fix ed b a s e . th e incom e g an d e fö r u tö v a n d e av v e rk s a m h e te n . Om m ay be ta x e d in th e o th e r C o n tra c tin g S ta te , han h a r en så d a n sta d ig v a ra n d e a n o rd n in g , b u t on ly so m u ch o f it a s is a ttrib u ta b le to th a t får in k o m sten b e s k a tta s i d e n n a a n d ra a v fixed b a se . ta lsslu ta n d e s ta t m en e n d a st så s to r del d ä ra v som ä r h än fö rlig till d e n n a an o rd n in g . 2. T h e te rm ' ‘p ro fe ssio n a l s e r v ic e s ” in- 2. U ttry c k e t ” fritt y rk e ” in b e g rip e r sä r c lu d e s , e sp ecially in d e p e n d e n t scien tific, lit- skilt sjä lv stä n d ig v eten sk ap lig , litte rä r och e ra r y , a rtis tic , e d u c a tio n a l o r te a c h in g a c tiv i k o n stn ä rlig v e rk s a m h e t, u p p fo strin g s- och tie s as w ell as th e in d e p e n d e n t a c tiv itie s o f u n d e rv isn in g s v e rk sa m h e t sam t såd an själv p h y s ic ia n s . la w y e rs , e n g in e e rs, a rc h ite c ts , stän d ig v e rk s a m h e t som u tö v a s av lä k a re , d e n tis ts an d a c c o u n ta n ts . a d v o k a te r, in g e n jö re r, a rk ite k te r, ta n d lä k a re o c h re v iso re r.
A rtic le 15 A rtik el 15 D e p e n d e n t p e r s o n a l se rv ic e s E n sk ild tjä n st 1. S u b ject to th e p ro v isio n s o f A rtic le s 16. 1. D är inte b e stä m m e lse rn a i a rtik la rn a 16, 18 a n d 19, s a la rie s, w ages a n d o th e r sim ilar 18 o c h 19 fö ra n le d e r a n n a t, b e s k a tta s lö n er re m u n e ra tio n d e riv e d by a re s id e n t o f a C o n o ch lik n an d e e rs ä ttn in g a r, som p e rso n m ed tra c tin g S ta te in re s p e c t o f an e m p lo y m en t h em v ist i en a v ta ls s lu ta n d e sta t fö rv ä rv a r ge shall be ta x a b le on ly in th a t S ta te u n less the nom a n stä lln in g , e n d a st i d e n n a s ta t såv id a e m p lo y m e n t is e x e rc ise d in th e o th e r C o n inte a rb e te t u tfö re s i d en a n d ra a v ta ls s lu ta n d e tra c tin g S ta te . If th e e m p lo y m e n t is so e x e r sta te n . O m a rb e te t u tfö re s i d e n n a a n d ra sta t, c is e d , such re m u n e ra tio n a s is d e riv e d th ere- får e rs ä ttn in g so m u p p b ä re s fö r a rb e te t be fro m m ay be ta x e d in th a t o th e r S tate. sk a tta s där. 2. N o tw ith s ta n d in g th e p ro v isio n s o f p ara- 2. U tan h in d e r av b e stä m m e lse rn a i p u n k t g ra p h 1, re m u n e ra tio n d e riv e d by a re s id e n t I b e s k a tta s in k o m st, vilken u p p b ä re s av p e r o f a C o n tra c tin g S ta te in re s p e c t o f an e m son m ed h e m v ist i en a v ta lsslu ta n d e sta t för p lo y m e n t e x e rc ise d in th e o th e r C o n tra c tin g a rb e te som u tfö re s i d en a n d ra a v ta lsslu ta n d e S ta te shall be ta x a b le on ly in th e first-m en- sta te n , e n d a s t i d en fö rstn ä m n d a a v ta ls s lu tio n e d S ta te if: ta n d e s ta te n , u n d e r fö ru tsä ttn in g a tt a) th e re c ip ie n t is p re s e n t in th e o th e r a) in k o m stta g a re n v is ta s i d en a n d ra sta te n S ta te fo r a p erio d o r p e rio d s n o t e x c e e d in g in u n d e r tid ry m d e lle r tid ry m d e r, som sa m m a n the a g g reg ate 183 d a y s in th e c a le n d a r y ear lagt in te ö v e rs tig e r 183 d a g a r u n d e r ifrå g a v a c o n c e rn e d , an d ra n d e k a le n d e rå r, o ch b) th e re m u n e ra tio n is paid b y , o r on be- b) e rs ä ttn in g e n b e ta la s av e lle r på u p p d rag h a lf o f, an e m p lo y e r w ho is not re s id e n t o f av a rb e ts g iv a re , som inte h a r h em v ist i d en th e o th e r S ta te , and a n d ra s ta te n , sam t c) th e re m u n e ra tio n is not b o rn e by a p e r c) e rs ä ttn in g e n inte såso m o m k o s tn a d b e m an en t e sta b lish m e n t o r a fixed b ase w hich la s ta r fa st d rifts tä lle eller s ta d ig v a ra n d e a n th e e m p lo y e r h as in th e o th e r S ta te . o rd n in g , som a rb e tsg iv a re n h a r i d e n a n d ra sta te n . 3. N o tw ith s ta n d in g th e p re c e d in g provi- 3. U ta n h in d e r av fö re g å e n d e b e stäm m el-
15sio n s o f th is A rtic le , re m u n e ra tio n in re s p e c t s e r i d e n n a a rtik e l få r in k o m st av a rb e te , som o f an e m p lo y m e n t e x e rc ise d a b o a rd a ship o r u tfö re s o m b o rd på sk e p p e lle r lu ftfa rty g i in a irc ra ft in in te rn a tio n a l tra ffic , m ay be ta x e d te rn a tio n e ll tra fik , b e s k a tta s i d e n a v ta ls s lu in th e C o n tra c tin g S tate in w hich th e p la c e o f ta n d e s ta t d ä r fö re ta g e t h a r sin v erk lig a le d e ffe c tiv e m a n a g e m e n t o f th e e n te rp ris e is sit- ning. O m p e rs o n m ed h e m v ist i S v erig e u p p u a te d . W h ere a resid en t o f S w ed en d e riv e s b ä r in k o m st av a rb e te , v ilk et u tfö re s o m b o rd re m u n e ra tio n in re s p e c t o f em p lo y m e n t e x e r på lu ftfa rty g so m a n v ä n d e s i in te rn a tio n e ll c ise d a b o a rd a n a irc ra ft o p e ra te d in in te rn a trafik av lu ftfa rts k o n s o rtie t S c a n d in a v ia n tio n al traffic by th e air tr a n s p o rt c o n so rtiu m A irline? S y ste m (S A S ), b e s k a tta s in k o m ste n S c a n d in a v ia n A irlin es S y ste m (S A S ), such e n d a s t i S v erig e. re m u n e ra tio n shall be ta x a b le only in S w e d en .
A rticle 16 A rtik el 16 D ir e c lo r s ' fe e s S ty r e lse a r v o d e n D ire c to rs ’ fees and sim ilar p a y m e n ts d er- S ty re ls e a rv o d e n och lik n an d e e rs ä ttn in g a r, ived by a re sid e n t o f a C o n tra c tin g S ta te in so m u p p b ä re s a v p e rs o n m ed h em v ist i en his c a p a c ity a s a m em b er o f th e b o a rd o f a v ta ls s lu ta n d e sta t i e g e n sk a p av s ty re ls e le d ire c to rs o f a c o m p a n y w hich is a re s id e n t o f d a m o t i b o lag m ed h e m v ist i d e n a n d ra a v the o th e r C o n tra c tin g S tate m ay be ta x e d in ta ls s lu ta n d e s ta te n , få r b e s k a tta s i d e n n a a n d th a t o th e r S tate. ra sta t.
A rtic le 17 A rtik el 17 A r tis te s a n d a th le te s A r tis te r o ch id ro ttsm ä n 1. N o tw ith s ta n d in g th e p ro v isio n s o f A rti 1. U tan h in d e r av b e stä m m e lse rn a i a r tik d e s 14 an d 15, in co m e d e riv e d by e n te rta in - la rn a 14 o c h 15 får in k o m st, som te a te r- e lle r e rs , s u c h as th e a tre , m o tio n p ic tu re , ra d io o r film sk å d e sp e la re , rad io - e lle r te le v is io n sa rte le v isio n a rtis te s , an d m u s ic ia n s, a n d by a th tis te r, m u sik e r o ch a n d ra lik n an d e y rk e s u t letes fro m th e ir p erso n al a c tiv itie s as such ö v a re sam t id ro ttsm ä n fö r v ä rv a r g en o m d en m ay be ta x e d in th e C o n tra c tin g S ta te in v e rk s a m h e t d e p erso n lig en u tö v a r i d e n n a w h ich th e s e a c tiv itie s are e x e rc ise d . e g e n sk a p , b e s k a tta s i den a v ta ls s lu ta n d e stat d ä r v e rk s a m h e te n u tö v a s . 2. W h e re in co m e in re s p e c t o f p e rs o n a l a c 2. I fall d å in k o m st g enom p e rso n lig t a rb e tiv itie s a s su ch o f an e n te r ta in e r o r ath le te te , so m u tfö re s a v a rtis t eller id ro tts m a n i a c c ru e s n o t to th a t e n te r ta in e r o r a th le te him - d e n n a e g e n s k a p , inte tillfaller a rtis te n eller se lf b u t tp a n o th e r p erso n th a t in co m e m ay , id ro ttsm a n n e n själv u ta n a n n a n p e rs o n , får n o tw ith sta n d in g th e p ro v isio n s o f A rtic le s 7, d e n n a in k o m st, u ta n h in d e r av b e s tä m m e ls e r 14 an d 15, be ta x e d in th e C o n tra c tin g S tate n a i a rtik la rn a 7, 14 o c h 15, b e s k a tta s i d en in w h ich the a c tiv itie s o f th e e n te r ta in e r o r a v ta ls s lu ta n d e s ta t d ä r a rtis te n e lle r id r o tts a th le te are e x e rc ise d . m a n n e n u tf ö r a rb e te t. 3. N o tw ith s ta n d in g the p ro v isio n s o f para- 3. U ta n h in d e r a v b e s tä m m e lse rn a i p u n k g ra p h s 1 an d 2, in co m e d e riv e d fro m such te rn a 1 och 2 ä r in k o m st, som fö rv ä rv a s g e a c tiv itie s , a s d efined in p a ra g ra p h 1, p e r nom så d a n v e rk s a m h e t som a v s e s i p u n k t 1 fo rm e d w ithin th e fra m e w o rk o f c u ltu ra l ex- och so m u tö v a s inom ra m e n fö r k u ltu ru tb y te ch a n g e b e tw e e n th e C o n tra c tin g S ta te s , shall m ellan d e a v ta ls s lu ta n d e s ta te rn a , u n d a n ta be e x e m p t fro m ta x in th e C o n tra c tin g S tate gen från b e sk a ttn in g i d e n sta t d ä r v e rk s a m in w h ich th e s e a c tiv itie s a re e x e rc ise d . h e te n u tö v a s .
16A rticle 18 A rtikel 18 G o v e rn m e n t service A llm ä n tjä n st 1. a) R e m u n e ra tio n , o th e r th å n a p e n sio n , 1. a) E rsä ttn in g (m ed u n d a n ta g fö r p e n paid by a C o n tra c tin g S ta te o r a political sub- sion), som b e ta la s av en a v ta lsslu ta n d e s ta t, division o r a local a u th o rity th e re o f to an y d e ss p o litisk a u n d e ra v d e ln in g a r e lle r lo k ala individual in re s p e c t o f se rv ic e s re n d e re d to m y n d ig h e te r till fy sisk p e rs o n p å g ru n d av th a t S ta te o r su b d iv isio n o r local a u th o rity a rb e te som u tfö re s i d e n n a s ta ts , d e s s po li th e r e o f shall be ta x a b le on ly in th a t S ta te . tisk a u n d e ra v d e ln in g a rs e lle r lo k ala m y n d ig h e te rs tjä n st, b e s k a tta s e n d a s t i d e n n a sta t. b) H o w e v e r, su ch re m u n e ra tio n shall be b) S å d a n e rs ä ttn in g b e s k a tta s em ellertid ta x a b le on ly in th e o th e r C o n tra c tin g S ta te if e n d a s t i d en a n d ra a v ta ls s lu ta n d e sta te n , om th e se rv ic e s are re n d e re d in th a t S tate an d the a rb e te t u tfö re s i d e n n a a n d ra sta t o ch m o tta recip ien t is a re sid e n t o f th a t o th e r C o n tra c t g aren ä r en p e rso n m ed h em v ist i d e n n a s ta t ing S tate who: som (i) is a n atio n al o f th a t S ta te ; o r 1) ä r m e d b o rg a re i d e n n a s ta t eller (ii) did not b e c o m e a re s id e n t o f th a t 2) inte erh ö ll h em v ist d ä r e n d a s t fö r a tt S tate solely fo r th e p u rp o s e o f p erform ing u tfö ra a rb e te t eller th e s e rv ic e s; o r 3) inte ä r sk a ttsk y ld ig fö r e rs ä ttn in g e n i (iii) is n o t su b je c t to ta x in re s p e c t o f den a v ta lsslu ta n d e sta t från vilken d en u tb e su ch re m u n e ra tio n in th e C o n tra c tin g S ta te talas. from w hich th e re m u n e ra tio n is paid. 2. a) A ny p en sio n paid b y , o r o u t o f fu n d s 2. a) P en sio n , som b e ta la s a v — e lle r från c re a te d b y , a C o n tra c tin g S ta te o r a political fo n d e r in rä tta d e av - e n a v ta lsslu ta n d e s ta t, su b d iv isio n o r a local a u th o rity th e r e o f to any d e ss p o litisk a u n d e ra v d e ln in g a r e lle r lo k ala individual in re s p e c t o f s e rv ic e s re n d e re d to m y n d ig h e te r till fy sisk p e rso n på g ru n d av th a t S ta te o r su b d iv isio n o r local a u th o rity a rb e te som u tfö rts i d e n n a s ta ts , d e s s p o li th e re o f shall be ta x a b le on ly in th a t S ta te . tisk a u n d e ra v d e ln in g a rs e lle r lo k ala m y n d ig h e te rs tjä n s t, b e s k a tta s e n d a s t i d e n n a s ta t. b) H o w e v e r, su ch p e n sio n shall be tax ab le b) S å d a n p en sio n b e s k a tta s em ellertid e n on ly in th e o th e r C o n tra c tin g S ta te if th e re d a st i d en a n d ra a v ta ls s lu ta n d e s ta te n , om c ip ie n t is a n atio n al o f a n d a re s id e n t o f th a t m o tta g a re n av p e n sio n e n ä r m e d b o rg a re o ch S ta te . h a r h em v ist i d e n n a sta t. 3. T h e p ro v isio n s o f A rtic le s 15, 16 a n d 19 3. B e stä m m e lse rn a i a rtik la rn a 15, 16 och shall a p p ly to re m u n e ra tio n and p e n sio n in 19 tilläm p as p å e rs ä ttn in g o c h p e n sio n , som re s p e c t o f s e rv ic e s re n d e re d in co n n e c tio n u tb e ta la s på grund av a rb e te u tfö rt i sam b an d w ith a n y b u s in e ss c a rrie d o n by a C o n tra c tin g m ed rö re lse som b e d riv e s av en a v ta ls s lu S ta te o r a p o litical su b d iv isio n o r a local a u ta n d e s ta t, d e ss p o litisk a u n d e ra v d e ln in g a r th o rity th e re o f. eller lo k a la m y n d ig h eter.
A rticle 19 A rtik el 19 P e n sio n s P e n sio n e r S u b je c t to th e p ro v isio n s o f p a ra g ra p h 2 o f D är in te b e stä m m e lse rn a i artik el 18 p u n k t A rtic le 18, p e n sio n s an d o th e r sim ilar rem u- 2 fö ra n le d e r a n n a t, b e s k a tta s p en sio n o ch a n n e ra tio n s p aid to a re s id e n t o f a C o n tra c tin g nan lik n an d e e rs ä ttn in g , som b e ta la s till p e r S ta te shall be ta x a b le on ly in th e S ta te w h e re son m ed h em v ist i en a v ta ls s lu ta n d e s ta t, e n th ey a rise . d a st i den sta t v arifrån e rs ä ttn in g e n h ä rrö r.
A rticle 20 A rtikel 20 S tu d e n ts S tu d e r a n d e 1. A s tu d e n t o r b u sin e ss a p p re n tic e w h o is 1. S tu d e ra n d e e lle r a ffä rs p ra k tik a n t, som p re s e n t in a C o n tra c tin g S ta te solely fo r th e v ista s i en a v ta ls s lu ta n d e sta t u te s lu ta n d e fö r
17p u rp o s e o f his e d u c a tio n o r tra in in g an d w h o sin u n d e rv isn in g eller u tb ild n in g och som h a r is, o r w as im m ed iately b e fo re his s ta y in th a t e lle r o m e d e lb a rt före v iste lse n h ad e h e m v ist i S ta te , a re s id e n t o f th e o th e r C o n tra c tin g d en a n d ra a v ta lsslu ta n d e s ta te n , ä r befriad S ta te , Shall be e x e m p t fro m ta x in th e first- från s k a tt i d en fö rstn ä m n d a a v ta lsslu ta n d e m e n tio n e d S ta te in re s p e c t o f p a y m e n ts re- sta te n fö r b e lo p p som h an e rh å lle r fö r sitt c e iv e d fo r th e p u rp o s e o f his m a in te n a n c e , u p p eh älle, sin u n d e rv isn in g e lle r u tb ild n in g , e d u c a tio n o r tra in in g p ro v id e d th a t su c h p a y u n d e r fö ru tsä ttn in g a tt b e lo p p e n u tb e ta la s till m e n ts are m ad e to him fro m s o u rc e s o u tsid e h o n o m från källa u ta n fö r d e n n a fö rstn ä m n d a th a t first-m e n tio n e d S tate. stat. 2. A stu d e n t a t a u n iv e rsity o r o th e r ed u ca- 2. S tu d e ra n d e vid u n iv e rsite t eller a n n an tio n al in s titu tio n in a C o n tra c tin g S ta te , w ho u n d e rv isn in g s a n sta lt i en a v ta lsslu ta n d e s ta t, d u rin g a te m p o ra ry stay in the o th e r C o n som u n d e r tillfällig v istelse i d en a n d ra a v tra c tin g S ta te h o ld s an e m p lo y m e n t in th a t ta lsslu ta n d e sta te n in n e h a r a n ställn in g i d e n o th e r S ta te fo r a p erio d n o t e x c e e d in g 100 n a a n d ra sta t u n d e r en tid ry m d av h ö g st 100 d a y s in a c a le n d a r y e a r fo r th e p u rp o s e o f d ag ar u n d e r e tt o c h sam m a k a le n d e rå r fö r a tt o b ta in in g p ra c tic a l e x p e rie n c e in co n n e c tio n e rh å lla p ra k tisk e rfa re n h e t i a n slu tn in g till w ith h is s tu d ie s , shall be ta x a b le in th a t o th e r s tu d ie rn a , b e s k a tta s i d e n n a a n d ra sta t e n d a st S ta te o n ly fo r su ch p art o f th e in co m e from fö r d en del av in k o m ste n av an ställn in g en th e e m p lo y m e n t as e x c e e d s 1 500 S w edish som ö v e rs tig e r 1 500 s v e n s k a k ro n o r p e r k a k ro n o r a c a le n d a r m o n th o r th e e q u iv a le n t in len d e rm å n a d e lle r m o tv ä rd e t i tje c k o s lo v a C z e c h o s lo v a k c u rre n c y . T h e ex e m p tio n kisk v a lu ta . S k a tte b e frie ls e enligt d e n n a g ra n te d u n d e r th is p a ra g ra p h shall n o t, how - p u n k t m edges d o ck m ed e tt sam m an lag t b e e v e r, e x c e e d an aggregate a m o u n t o f 4 5 0 0 lo p p av h ögst 45 0 0 s v e n s k a k ro n o r e lle r m o t S w e d ish k ro n o r o r the e q u iv a le n t in C z e c h o v ä rd e t i tje c k o slo v a k isk v a lu ta . B elo p p fö r s lo v a k c u rre n c y . A ny a m o u n t e x e m p te d from vilket s k a tte frih e t e rh å lle s enligt d e n n a p u n k t ta x u n d e r th is p a ra g ra p h shall in clu d e p e rs o n in n e fa tta r p erso n lig a a v d ra g fö r ifrå g a v a ra n al a llo w a n c e s fo r th e c a le n d a r y e a r in q u es- de k a le n d e rå r. tion.
A rticle 21 A rtikel 21 In c o m e n o t e x p re s sly m e n tio n e d In k o m s t so m in te u ttry c k lig e n n ä m n ts Ite m s o f in co m e o f a re s id e n t o f a C o n tra c t In k o m st, som inte u ttry c k lig e n n ä m n ts i ing S ta te w h ich a re not e x p re s sly m en tio n ed fö reg åen d e a rtik la r i d e tta a v ta l o ch som uppin th e fo reg o in g A r tid e s o f th is C o n v en tio n b ä re s av p e rs o n m ed h e m v ist i en a v ta ls s lu shall be ta x a b le only in th a t S ta te . ta n d e s ta t, b e s k a tta s e n d a st i d e n n a sta t.
A rtikel 22 A rticle 22 F ö rm ö g e n h e t C a p ita l 1. C a p ita l re p re se n te d by im m o v ab le pro- 1. F ö rm ö g e n h e t b e stå e n d e av så d a n fa s tig p e rty , as d efin ed in p ara g ra p h 2 o f A rtic le 6, h et som a v s e s i a rtik e l 6 p u n k t 2 få r b e s k a tta s m ay be ta x e d in th e C o n tra c tin g S ta te in i d en a v ta lsslu ta n d e s ta t d ä r fa stig h e te n ä r w hich s u c h im m ovable p ro p e rty is situ a te d . belägen. 2. C ap ital re p re se n te d by m o v ab le p ro 2. F ö rm ö g e n h e t b e stå e n d e av lös e g e n p erty fo rm in g p art o f th e b u sin e ss p ro p e rty o f do m , som ä r h än fö rlig till tillg ån g ar n ed lag d a a p e rm a n e n t e sta b lish m e n t o f an e n te rp ris e , i e tt fö re ta g s fa s ta d rifts tä lle , e lle r av lös o r b y m o v ab le p ro p e rty p erta in in g to a fixed e g e n d o m , som in g år i sta d ig v a ra n d e a n o rd b ase u se d fo r th e p e rfo rm a n c e o f p ro fe ssio n a l ning fö r u tö v a n d e av fritt y rk e , få r b e s k a tta s i s e rv ic e s, m ay be ta x e d in the C o n tra c tin g den a v ta lsslu ta n d e sta t d ä r d e t fa s ta d rifts tä l S ta te in w hich th e p e rm a n e n t e sta b lis h m e n t let e lle r d e n sta d ig v a ra n d e an o rd n in g e n är o r fix ed b a se is situ a te d . beläg e n . 3. S h ip s an d a irc ra ft o p e ra te d in in te rn a - 3. S k e p p o ch lu ftfarty g , som a n v ä n d e s i
18tional traffic a n d m o v ab le p ro p e rty p e rta in in g in tern atio n ell tra fik , sam t lö s e g e n d o m , som to th e o p e ra tio n o f su ch sh ip s an d a irc ra ft, ä r h än fö rlig till a n v ä n d n in g e n av så d a n a shall be ta x a b le on ly in th e C o n tra c tin g S tate sk ep p o c h lu ftfa rty g , b e s k a tta s e n d a s t i d en in w hich th e p la c e o f effectiv e m a n a g e m e n t a v ta lsslu ta n d e sta t d ä r fö re ta g e t h a r sin v e rk o f th e e n te rp ris e is situ a te d . liga ledning. 4. All o th e r e le m e n ts o f cap ital o f a re s i 4. A lla a n d ra slag a v fö rm ö g e n h e t, som d e n t o f a C o n tra c tin g S ta te shall be ta x a b le tillh ö r p e rs o n m ed h em v ist i en a v ta ls s lu only in th a t S ta te . ta n d e s ta t, b e s k a tta s e n d a s t i d e n n a s ta t.
A rticle 23 A rtikel 23 E lim in a tio n o f d o u b le ta x a tio n U n d v ik a n d e a v d u b b e lb e s k a ttn in g 1. In C z e c h o s lo v a k ia , d o u b le ta x a tio n will 1. I T je c k o slo v a k ie n u n d v ik e s d u b b e lb e b e a v o id e d in th e follow ing m an n er: sk a ttn in g p å fö ljan d e sätt: a) W h ere a re s id e n t o f C z e c h o slo v a k ia de- a) O m p e rso n m ed h em v ist i T je c k o s lo v a riv es in co m e o r o w n s cap ital w h ich , in a c c o r- kien u p p b ä r in k o m st e lle r in n e h a r fö rm ö g e n d a n c e w ith th e p ro v isio n s o f th is C o n v e n tio n , h e t, so m enligt b e stä m m e lse rn a i d e tta av tal m ay be ta x e d in S w ed en , C z e c h o slo v a k ia få r b e s k a tta s i S v erig e, skall T je c k o slo v a k ie n sh all, su b je c t to th e p ro v isio n s o f su b -p a ra - - så v id a icke b e stä m m e lse rn a i p u n k t b ) n e g rap h b) o f th is p a ra g ra p h , e x e m p t su c h in d an fö ra n le d e r a n n a t - u n d a n ta g a såd an in co m e o r su ch c a p ita l fro m ta x b u t m a y , in k o m st e lle r fö rm ö g e n h e t frå n b e sk a ttn in g ca lc u latin g ta x on th e rem ain in g in co m e o r m en få r vid b erä k n in g e n av s k a tte n på d e n n a cap ital o f th a t p e rs o n , ap p ly th e ra te o f tax p e rs o n s ö v rig a in k o m st e lle r fö rm ö g e n h e t tillw hich w ould h a v é b een ap p licab le if the läm p a d en s k a tte s a ts som sk u lle h a tillä m e x e m p te d in co m e o r ca p ita l h ad n o t b e e n so p a ts , om den så lu n d a u n d a n ta g n a in k o m ste n e x e m p te d . e ller fö rm ö g e n h e te n in te h a d e u n d a n ta g its från b e sk attn in g . b) C z e c h o s lo v a k ia , w h en im p o sin g ta x e s b) T je c k o slo v a k ie n får, vid b e sk a ttn in g e n on its re s id e n ts , m ay in clu d e in th e ta x b ase av p e rs o n e r m ed h e m v ist d ä r, i b e s k a ttn in g s th e item s o f in c o m e w hich ac c o rd in g to th e u n d erlag et in rä k n a in k o m st som enligt b e p ro v isio n s o f A rtic le s 10, 12, 16 a n d 17 o f th is stä m m e lse rn a i a rtik la rn a 10, 12, 16 o ch 17 i C o n v e n tio n m ay also be ta x e d in S w ed en but d e tta a v ta l få r b e s k a tta s äv e n i S verige m en shall allow as a d e d u c tio n from th e a m o u n t o f skall från d e n så lu n d a b e rä k n a d e sk a tte n a v tax c o m p u te d on su ch a b ase an a m o u n t rä k n a e tt b e lo p p m o tsv a ra n d e d en s k a tt som e q u al to th e ta x p aid in S w ed en . S u ch d e d u c erla g ts i Sverige. A v rä k n in g s b e lo p p e t skall tion shall n o t, h o w e v e r, ex c e e d th a t p a rt o f em ellertid inte ö v e rs tig a b e lo p p e t a v d en del the C z e c h o slo v a k ta x , as c o m p u te d b efo re av d en tje c k o slo v a k isk a s k a tte n , b e rä k n a d th e d e d u c tio n is g iv en , w hich is a p p ro p ria te u tan så d a n a v rä k n in g , som b e lö p e r på den to th e in co m e w h ic h , in a c c o rd a n c e w ith the in k o m st som i en lig h et m ed b e stä m m e lse rn a i p ro v isio n s o f A rtic le s 10, 12, 16 an d 17 o f th is a rtik la rn a 10, 12, 16 o ch 17 i d e tta av ta l få r C o n v e n tio n m ay be ta x e d in S w ed en . b e s k a tta s i S verige. 2. In S w e d e n , d o u b le ta x a tio n will be 2. I S v erig e u n d v ik e s d u b b e lb e s k a ttn in g av o id ed in th e follo w in g m an n er: p å fö ljan d e sä tt: a) S u b je c t to th e p ro v isio n s o f su b -p a ra - a) O m p e rs o n m ed h e m v ist i S v erig e u p p g rap h b) o f th is p a ra g ra p h an d o f p a ra g ra p h 7 b ä r in k o m st e lle r in n e h a r fö rm ö g e n h e t, som o f A rticle 10, w h e re a re sid e n t o f S w ed en enligt b e s tä m m e ls e rn a i d e tta av ta l få r b e d e riv e s in co m e o r o w n s ca p ita l w h ic h , in a c s k a tta s i T je c k o s lo v a k ie n , skall S v e rig e , så c o rd a n c e w ith th e p ro v isio n s o f th is C o n v e n v id a in te b e s tä m m e ls e rn a i p u n k t b) n ed a n tion m ay be ta x e d in C z e c h o slo v a k ia , S w e e lle r i a rtik e l 10 p u n k t 7 fö ra n le d e r a n n a t, d en shall allow : (i) as a d e d u c tio n from th e ta x o n the 1) från s k a tte n p å v e d e rb ö ra n d e p e rs o n s incom e o f th a t p e rs o n , an a m o u n t e q u a l to in k o m st a v rä k n a e tt b elo p p m o ts v a ra n d e d en th e in co m e ta x paid in C z e c h o slo v a k ia ; in k o m stsk a tt so m e rla g ts i T je c k o slo v a k ie n ;
19(ii) a s a d e d u c tio n from th e ta x o n the 2) frå n s k a tte n p å v e d e rb ö ra n d e p e rs o n s ca p ita l o f th a t p e rs o n , an a m o u n t e q u a l to fö rm ö g e n h e t a v rä k n a e tt b elo p p m o tsv a ra n d e th e c a p ita l ta x p aid in C z e c h o slo v a k ia . d e n fö rm ö g e n h e ts s k a tt so m e rla g ts i T je c k o slo v a k ie n . T h e d e d u c tio n in e ith e r c a se sh all n o t, A v rä k n in g s b e lo p p e t skall e m e lle rtid inte i h o w e v e r, e x c e e d th a t p a rt o f th e in co m e ta x n åg o t fall ö v e rs tig a b e lo p p e t av d en d el av o r c a p ita l ta x , re s p e c tiv e ly , a s c o m p u te d be- in k o m s ts k a tte n re s p e k tiv e fö rm ö g e n h e ts fö re th e d e d u c tio n is g iv en , w hich is a p p ro - s k a tte n , b e rä k n a d u ta n så d a n a v rä k n in g , som p ria te , as th e c a s e m ay b e , to th e in co m e o r b e lö p e r på d e n in k o m st e lle r d en fö rm ö g e n th e c a p ita l w h ic h m ay be ta x e d in C z e c h o s lo h e t so m få r b e s k a tta s i T je c k o slo v a k ie n . vak ia. b) W h e re a re s id e n t o f S w ed en d e riv e s in b) O m p e rs o n m ed h em v ist i S v erig e u p p c o m e o r o w n s ca p ita l w h ich , in a c c o rd a n c e b ä r in k o m st e lle r in n e h a r fö rm ö g e n h e t, som w ith th e p ro v isio n s o f th is C o n v e n tio n , shall enligt b e s tä m m e ls e rn a i d e tta a v ta l b e s k a tta s be ta x a b le o n ly in C z e c h o slo v a k ia , S w ed en e n d a s t i T je c k o s lo v a k ie n , få r S v erig e in rä k n a m ay in clu d e th is incom e o r c a p ita l in th e tax in k o m ste n e lle r fö rm ö g e n h e te n i b e s k a tt b ase b u t shall allow as a d e d u c tio n fro m the n in g su n d e rla g e t m en skall från s k a tte n p å in in co m e ta x o r ca p ita l ta x th a t p a rt o f th e k o m s te n e lle r fö rm ö g e n h e te n a v rä k n a d en incom e ta x o r c a p ita l ta x , re s p e c tiv e ly , w hich del av in k o m s ts k a tte n re s p e k tiv e fö rm ö g e n is a p p ro p r ia te , a s th e c a se m ay b e , to the h e ts s k a tte n so m b e lö p e r p å d en in k o m st som in co m e d e riv e d fro m o r th e ca p ita l o w n e d in u p p b u rits från T je c k o slo v a k ie n e lle r d e n fö r C z e c h o slo v a k ia . m ö g e n h e t so m in n e h a s d ä r.
A rticle 24 A rtik el 24 N o n -d is c rim in a tio n F ö rb u d m o t d iskrim in erin g 1. T h e n a tio n a ls o f a C o n tra c tin g S ta te 1. M e d b o rg are i en a v ta ls s lu ta n d e sta t shall not be s u b je c te d in th e o th e r C o n tr a c t skall in te i d e n a n d ra a v ta lsslu ta n d e sta te n bli ing S ta te to an y ta x a tio n o r a n y re q u ire m e n t fö rem ål fö r n ågon b e s k a ttn in g e lle r n å g o t d ä r c o n n e c te d th e re w ith w hich is o th e r o r m o re m ed s a m m a n h ä n g a n d e sk a tte k ra v som ä r av b u rd e n s o m e th å n th e ta x a tio n an d c o n n e c te d a n n a t slag e lle r m e r ty n g a n d e ä n d e n b e s k a tt re q u ire m e n ts to w h ich n a tio n a ls o f th a t o th e r ning o c h d ä rm e d sa m m a n h ä n g a n d e s k a tte S ta te in th e sa m e c irc u m sta n c e s a re o r m ay k rav so m m e d b o rg a rn a i d e n n a a n d ra sta t be s u b je c te d . u n d e r sa m m a fö rh å lla n d e n ä r e lle r k an bli u n d e rk a s ta d e . 2. T h e ta x a tio n on a p e rm a n e n t e sta b lish - 2. B e sk a ttn in g e n a v fa s t d rifts tä lle , som fö m e n t w h ich an e n te rp rise o f a C o n tra c tin g retag i en a v ta lsslu ta n d e s ta t h a r i d en a n d ra S ta te h a s in th e o th e r C o n tra c tin g S ta te shall a v ta ls s lu ta n d e s ta te n , skall i d e n n a a n d ra sta t n o t be less fa v o u ra b ly levied in th a t o th e r inte v a ra m in d re fö rd elak tig än b e sk a ttn in g e n S ta te th ån th e ta x a tio n levied on e n te rp ris e s av fö re ta g i d e n n a s ta t, som b e d riv e r sa m m a o f th a t o th e r S ta te carry in g o n th e sa m e ac- v e rk s a m h e t. tiv itie s. T h is p ro v isio n shall n o t be c o n s tru e d as D e n n a b e stä m m e lse a n s e s inte m e d fö ra obliging a C o n tra c tin g S ta te to g ra n t to resi- fö rp lik te lse fö r e n a v ta ls s lu ta n d e s ta t a tt d e n ts o f th e o th e r C o n tra c tin g S ta te an y p e r m edge p e rs o n e r m ed h em v ist i d en a n d ra a v so n al a llo w a n c e s, reliefs an d re d u c tio n s fo r ta lsslu ta n d e sta te n så d a n a p e rso n lig a a v d rag ta x p u rp o s e s o n a c c o u n t o f civil s ta tu s o r vid b e s k a ttn in g e n , s k a tte b e frie ls e r eller fam ily re s p o n sib ilitie s w hich it g ra n ts to its s k a tte n e d s ä ttn in g a r p å g ru n d av c iv ils tå n d el o w n re s id e n ts . le r fö rsö rjn in g sp lik t m o t fam ilj som m edges p e rs o n e r m ed h e m v ist i d e n fö rs tn ä m n d a a v ta lsslu ta n d e s ta te n . 3. E x c e p t w h e re the p ro v isio n s o f A rticle 3. U to m i d e fall d å a rtik e l 9, a rtik e l 11 9, p a ra g ra p h 4 o f A rticle 11, o r p a ra g ra p h 7 o f p u n k t 4 e lle r a rtik e l 12 p u n k t 7 tillä m p a s.
20A rticle 12, a p p ly , in te re s t, ro y a ltie s a n d o th e r skall rä n ta , ro y a lty eller a n n a n u tb e ta ln in g d is b u rs e m e n ts p aid by a n e n te rp ris e o f a från e tt fö re ta g i e n a v ta lsslu ta n d e s ta t till C o n tra c tin g S ta te to a re s id e n t o f th e o th e r p erso n m ed h em v ist i den a n d ra a v ta ls s lu C o n tra c tin g S ta te sh all, fo r th e p u rp o s e o f tan d e sta te n v a ra avdragsgill vid b eräk n in g en d e te rm in in g th e ta x a b le p ro fits o f su ch e n te r a v b e sk a ttn in g sb a r v in st fö r så d a n t fö re ta g på p rise , be d e d u c tib le u n d e r th e sam e co n d itio n sam m a v illk o r som m o tsv a ra n d e u tb e ta ln in g a s if th e y h ad b e e n paid to a re s id e n t o f the a r till p e rso n m ed h e m v ist i d en fö rstn ä m n d a first-m e n tio n e d S tate. sta te n . S im ilarly , a n y d e b ts o f an e n te rp ris e o f a P å sam m a s ä tt skall sk u ld , som fö re ta g i en C o n tra c tin g S ta te to a re s id e n t o f th e o th e r a v ta ls s lu ta n d e s ta t h a r till p e rs o n m ed h em C o n tra c tin g S ta te shall, fo r th e p u rp o s e o f v ist i d e n a n d ra a v ta lsslu ta n d e s ta te n , vid d e te rm in in g th e ta x a b le c a p ita l o f su c h e n te r b e räk n in g en av fö re ta g e ts b e sk a ttn in g sb a ra p rise , be d e d u c tib le as if th e y had b e e n con- fö rm ö g e n h e t v a ra avd rag sg ill som om sk u l tra c te d to a re s id e n t o f th e first-m e n tio n e d d en u p p k o m m it i fö rh å lla n d e till p e rs o n m ed S tate. h em v ist i d en fö rstn ä m n d a sta te n . 4. E n te rp ris e s o f a C o n tra c tin g S ta te , th e 4. F ö re ta g i en a v ta lsslu ta n d e s ta t, vilkas ca p ita l o f w h ich is w holly o r p artly o w n e d o r k ap ital h elt e lle r d elv is äg es e lle r k o n tro l c o n tro lle d , d ire c tly o r in d irectly by o n e o r le ra s , d ire k t e lle r in d ire k t, av en e lle r flera m ore re s id e n ts o f th e o th e r C o n tra c tin g p e rs o n e r m ed h e m v ist i d e n a n d ra a v ta ls s lu S ta te , shall n o t be su b je c te d in the first-m e n ta n d e s ta te n , sk all inte i d en fö rs tn ä m n d a a v tio n ed C o n tra c tin g S ta te to an y ta x a tio n o r ta lsslu ta n d e sta te n bli fö rem ål fö r n åg o n b e an y re q u ire m e n t c o n n e c te d th e re w ith w hich sk a ttn in g e lle r n åg o t d ä rm e d sa m m a n h ä n g a n is o th e r o r m o re b u rd e n s o m e th å n th e ta x d e sk a tte k ra v , so m ä r av a n n a t slag e lle r m er a tio n a n d c o n n e c te d re q u ire m e n ts to w hich ty n g a n d e ä n d e n b e sk a ttn in g och d ärm ed o th e r sim ilar e n te r p ris e s o f th a t first-m e n sa m m a n h ä n g a n d e sk a tte k ra v , som a n d ra lik tio n ed S ta te a re o r m ay be su b je c te d . n an d e fö re ta g i d e n n a fö rstn ä m n d a s ta t ä r e lle r k an bli u n d e rk a s ta d e . 5. In th is A rticle the term “ ta x a tio n ” 5. I d e n n a a rtik e l a v s e s m ed u ttry c k e t m e a n s ta x e s o f e v e ry kind an d d e sc rip tio n . ” b e s k a ttn in g ” s k a tte r av v arje slag o ch b e sk affen h et.
A rticle 25 A rtikel 25 M u tu a l a g r e e m e n t p ro ced u re F ö rfa r a n d e t v id ö m se sid ig ö v e re n s k o m m e ls e 1. W h ere a re s id e n t o f a C o n tra c tin g S tate 1. O m p e rs o n m ed h em v ist i en a v ta ls s lu c o n sid e rs th a t th e a c tio n s o f on e o r b o th o f ta n d e sta t g ö r g ä lla n d e , a tt i en a v ta ls s lu ta n d e th e C o n tra c tin g S ta te s re s u lt o r will re s u lt for stat eller i b å d a sta te rn a v id tag its å tg ä r d e r, him in ta x a tio n n o t in a c c o rd a n c e w ith this som fö r h o n o m m e d fö r eller k o m m e r a tt m e d C o n v e n tio n , he m ay , n o tw ith sta n d in g th e fö ra en m o t d e tta av tal strid a n d e b e sk a ttn in g , re m e d ie s p ro v id e d by th e n atio n al law s o f äg e r h an - u ta n a tt d e tta p å v e rk a r h a n s rä tt th o s e S ta te s , p re s e n t his ca se to th e co m p e- a tt a n v ä n d a sig av d e rä ttsm e d e l som finns i te n t a u th o rity o f th e C o n tra c tin g S ta te o f d e s s a s ta te rs in te rn a rä ttso rd n in g — gö ra w hich he is a re s id e n t. fram ställn in g i sa k e n hos d en b e h ö rig a m y n d ig h eten i d en a v ta lsslu ta n d e s ta t, d ä r han h a r h em v ist. 2. T h e c o m p e te n t a u th o rity shall en d e a - 2. O m d e n n a b eh ö rig a m y n d ig h et finner v o u r, if th e o b je c tio n a p p e a rs to it to be ju s ti- fra m stä lln in g e n g ru n d a d m en ej själv kan få fied a n d if it is n o t itse lf ab le to a rriv e a t an till stå n d en tillfre d sstä lla n d e lö sn in g , skall a p p ro p ria te so lu tio n , to reso lv e th e c a se by m y n d ig h eten s ö k a lö sa frågan gen o m ö m se si m u tu al a g re e m e n t w ith th e c o m p e te n t a u dig ö v e re n s k o m m e lse m ed d en b eh ö rig a th o rity o f th e o th e r C o n tra c tin g S ta te , w ith a m y n d ig h eten i d en a n d ra a v ta ls s lu ta n d e sta view to th e a v o id a n c e o f ta x a tio n n o t in a c te n i sy fte a tt u n d v ik a en m o t d e tta av tal c o rd a n c e w ith th e C o n v en tio n . strid a n d e b e sk a ttn in g .
213. T h e c o m p e te n t a u th o ritie s o f th e C on- 3. D e b e h ö rig a m y n d ig h e te rn a i d e a v ta ls tra c tin g S ta te s shall e n d e a v o u r to re s o lv e by slu ta n d e s ta te r n a skall g en o m ö m sesid ig m u tu al a g re e m e n t an y d ifficu lties o r d o u b ts ö v e re n s k o m m e lse sö k a a v g ö ra s v å rig h e te r arising as to th e in te rp re ta tio n o r a p p lic a tio n e lle r tv iv e ls m å l som u p p k o m m e r rö ra n d e o f th e C o n v e n tio n . T h ey m ay a ls o c o n su lt to lk n in g en e lle r tilläm p n in g en av d e tta a v ta l. to g e th e r fo r th e elim in atio n o f d o u b le ta x D e k an ä v e n ö v e rlä g g a i sy fte a tt u n d a n rö ja a tio n in c a s e s n o t p ro v id e d fo r in th e C o n v e n d u b b e lb e s k a ttn in g i så d a n a fall som ej o m fa t tion. ta s av d e tta a v ta l. 4. T h e c o m p e te n t a u th o ritie s o f th e C on- 4. D e b e h ö rig a m y n d ig h e te rn a i d e a v ta ls tra c tin g S ta te s m ay co m m u n ic a te w ith - each slu ta n d e s ta te rn a kan trä d a i d ire k t fö rb in d e l o th e r d ire c tly fo r th e p u rp o s e o f re a c h in g an se m ed v a ra n d r a fö r a tt trä ffa ö v e re n s k o m a g re e m e n t in th e se n s e o f th e p re c e d in g p ara- m else i de fall so m an g iv its i fö re g å e n d e g ra p h s. W h en it seem s ad v isa b le in o r d e r to p u n k te r. O m m u n tlig a ö v e rlä g g n in g a r a n se s re a c h a g re e m e n t to h av é an o ral e x c h a n g e o f u n d e rlä tta en ö v e re n s k o m m e ls e , kan så d a n a o p in io n s, su c h ex ch a n g e m ay ta k e place ö v e rlä g g n in g a r äg a rum inom ra m e n fö r en th ro u g h a C o m m issio n co n sistin g o f re p r e k o m m issio n b e s tå e n d e av r e p r e s e n ta n te r fö r se n ta tiv e s o f th e c o m p e te n t a u th o ritie s o f the d e b e h ö rig a m y n d ig h e te rn a i de a v ta ls s lu C o n tra c tin g S ta te s . ta n d e s ta te rn a .
A rticle 26 A rtik el 26 E x c h a n g e o f in fo rm a tio n U tb y te a v u p p ly s n in g a r 1. T h e c o m p e te n t a u th o ritie s o f th e C o n 1. D e b e h ö rig a m y n d ig h e te rn a i d e a v ta ls tra c tin g S ta te s shall e x ch an g e su ch in fo rm a slu ta n d e s ta te r n a skall u tb y ta så d a n a u p p ly s tion a s is n e c e s s a ry fo r th e c a rry in g o u t o f nin g ar som ä r n ö d v ä n d ig a fö r a tt tillä m p a d e t th is C o n v e n tio n a n d o f th e d o m e s tic law s o f ta a v ta l o c h fö r a tt g e n o m fö ra b e s tä m m e ls e r th e C o n tra c tin g S ta te s c o n c e m in g ta x e s co v - n a i d e a v ta ls s lu ta n d e s ta te rn a s lag stiftn in g e red b y th is C o n v e n tio n in so fa r a s th e ta x b e trä ffa n d e s å d a n a s k a tte r som o m fa tta s av atio n th e r e u n d e r is in a c c o rd a n c e w ith this a v ta le t, i d en m ån b e sk a ttn in g e n enligt d e n n a C o n v e n tio n . A ny in fo rm atio n so e x c h a n g e d lag stiftn in g s tå r i ö v e re n s stä m m e lse m ed d e t shall be tr e a te d as se c re t an d shall n o t be ta a v tal. D e u tb y tta u p p ly sn in g a rn a skall b e d is c lo se d to a n y p e rs o n s o r a u th o r itie s , in- h a n d la s so m h em lig a och få r in te y p p a s för c lu d in g c o u rts , o th e r th ån th o s e c o n c e rn e d a n d ra p e rs o n e r e lle r m y n d ig h e te r, d o m s to la r w ith th e a s s e s s m e n t, c o lle c tio n , e n fo rc e m e n t häri in b e g rip n a , än så d a n a som h an d läg g e r o r p ro s e c u tio n in re s p e c t o f ta x e s w h ic h are ta x e rin g e lle r u p p b ö rd e lle r a v g ö r in d riv th e s u b je c t o f th e C o n v e n tio n . nings- e lle r å ta ls frå g o r b e trä ffa n d e så d a n a s k a tte r som o m fa tta s av a v ta le t. 2. In n o c a s e shall the p ro v isio n s o f p ara- 2. B e s tä m m e lse rn a i p u n k t 1 sk all inte g rap h 1 be c o n s tru e d so as to im p o se on o n e a n s e s m e d fö ra sk y ld ig h et fö r en a v ta ls s lu o f th e C o n tra c tin g S ta te s th e o b lig atio n : ta n d e sta t a) to c a rry o u t ad m in istra tiv e m e a s u re s at a) a tt v id ta g a fö rv a ltn in g så tg ä rd e r, som v a ria n c e w ith th e law s o r th e a d m in is tra tiv e s trid e r m o t lag stiftn in g eller a d m in is tra tiv p ra c tic e o f th a t o r o f th e o th e r C o n tra c tin g p ra x is i d e n n a s ta t eller i d en a n d ra a v ta ls s lu S ta te ; ta n d e s ta te n , b) to su p p ly p a rtic u la rs w h ich a re n o t ob- b) a tt läm n a u p p ly s n in g a r, som in te ä r till ta in a b le u n d e r th e law s o r in th e norm al gängliga en lig t la g stiftn in g e lle r u n d e r s e d c o u rs e o f th e a d m in is tra tio n o f th a t o r o f the vanlig tjä n s te u tö v n in g i d e n n a sta t e lle r i den o th e r C o n tra c tin g S tate; a n d ra a v ta ls s lu ta n d e s ta te n , c) to su p p ly in fo rm atio n w h ich w o u ld d is- c) a tt läm n a u p p ly s n in g a r, som sk u lle röja c lo se a n y tr a d e , b u sin e ss, in d u s tria l, com - a ffä rsh e m lig h e t, in d u stri-, h a n d e ls - eller m ercial o r p ro fe ssio n a l se c re t o r tr a d e p ro y rk e s h e m lig h e t e lle r i n ä rin g sv e rk s a m h e t c e s s , o r in fo rm a tio n , th e d isc lo su re o f w hich n y ttja t fö rfa rin g s s ä tt, eller u p p ly s n in g a r, vil w o u ld be c o n tr a ry to public p o licy (o rd re k a s ö v e rlä m n a n d e skulle s trid a m o t a llm ä n n a p u b lic). h ä n sy n .
22A r ti d e 27 A rtik el 27 D ip lo m a tic a n d c o n su la r o fficia ls D ip lo m a tisk a o c h k o n su lä ra b e fa ttn in g s h a vare N o th in g in th is C o n v e n tio n shall a ffe c t the D e tta a v ta l p å v e rk a r in te d e p riv ileg ier i fiscal p riv ileg es o f d ip lo m atic o r c o n s u la r of b e sk a ttn in g s h ä n s e e n d e so m enligt fo lk rä tte n s ficials u n d e r th e g e n e ra l ru le s o f in te rn a tio n a l a llm ä n n a re g le r e lle r fö re sk rifte r i sä rsk ild a law o r u n d e r th e p ro v isio n s o f sp ecial agree- ö v e re n s k o m m e ls e r tillk o m m er d ip lo m a tisk a m e n ts. eller k o n su lä ra b e fa ttn in g sh a v a re .
A rticle 28 A rtikel 28 E n try in to fo r c e Ik r a ftträ d a n d e 1. T h is C o n v e n tio n shall be ratified an d 1. D e tta a v ta l skall ra tific e ra s o ch ratifik ath e in s tru m e n ts o f ratificatio n shall be ex- tio n sh a n d lin g a rn a u tv ä x la s i S to c k h o lm s n a ch an g ed at S to c k h o lm as so o n a s p o ssib le . rast m öjligt. 2. T h e C o n v e n tio n shall e n te r in to fo rce 2. A v ta le t tr ä d e r i k raft m ed u tv äx lin g en u p o n th e e x c h a n g e o f in s tru m e n ts o f ra tific a av ra tifik a tio n sh a n d lin g a rn a och d e s s b e tion an d its p ro v isio n s shall h av é e ffe c t in the stä m m e lse r tilläm p as b e trä ffa n d e in k o m st ca se o f in co m e d e riv e d on o r a fte r 1st Janu- som fö rv ä rv a s den 1 ja n u a ri å re t n ä rm a st ef ary n e x t fo llo w in g th e y e a r in w hich th e e x te r d e t d å u tv äx lin g en av ra tifik a tio n sh a n d ch an g e o f in s tru m e n ts o f ratificatio n ta k e s lin g arn a ä g er rum e lle r s e n a re , o ch b e trä ffa n p la c e , an d in th e c a se o f cap ital w hich is de fö rm ö g e n h e t, som ta x e ra s a n d ra k a le n d e r a s s e s s e d in o r a fte r th e se c o n d c a le n d a r y e a r å re t n ä rm a st e fte r d e t d å u tv äx lin g en av n e x t follow ing th a t in w hich th e e x c h a n g e o f ra tifik a tio n sh a n d lin g a rn a ä g e r rum e lle r s e n a in s tru m e n ts o f ra tific a tio n ta k e s p lace . re. 3. T h e e x c h a n g e o f n o te s o f 25 O c to b e r 3. N o te v ä x lin g e n den 25 o k to b e r 1962 m el 1962 b e tw e e n th e S w ed ish G o v e rn m e n t and lan s v e n s k a reg erin g en o ch tje c k o slo v a k isk a th e C z e c h o slo v a k G o v e rn m e n t on re c ip ro c a l reg erin g en rö ra n d e ö m sesid ig t fritag a n d e från e x e m p tio n fro m incom e ta x on p ro fits from b e sk a ttn in g av in k o m ste r h ä rrö ra n d e från th e o p e ra tio n o f a ir tra n s p o rt in in te rn a tio n a l lu ftfartstrafik sam t av fö rm ö g e n h e t skall u p p traffic a n d fro m cap ital tax shall c e a s e to h ö ra a tt gälla från o c h m ed de tid p u n k te r då h av é effect fro m th e d a te s on w hich th e p re fö re v a ra n d e av ta l b lir tilläm pligt enligt b e se n t C o n v e n tio n shall h av é effect in a c c o r- stä m m e lse rn a i p u n k t 2. d a n c e w ith th e p ro v isio n s o f p a ra g ra p h 2.
A rtic le 29 A rtikel 29 T erm in a tio n U p p h ö ra n d e T h is C o n v e n tio n shall rem ain in fo rc e inde- D e tta a v ta l fö rb lir i k ra ft u ta n tid sb e g rä n s fin e te ly , b u t e ith e r o f th e C o n tra c tin g S tates ning m en e n v a r a v de a v ta lsslu ta n d e s ta te rn a m a y , o n o r b e fo re 30th J u n e in an y c a le n d a r äg e r a tt - se n a s t d en 30 ju n i u n d e r e tt k a le n y e a r b eginning a f te r th e ex p ira tio n o f a p erio d d e rå r , som b ö ija r e fte r u tg ån g en av e n tid o f five y e a rs fro m th e d a te o f its e n try into rym d a v fem å r rä k n a t från d ag en fö r a v ta le ts fo rc e , give to th e o th e r C o n tra c tin g S ta te , ik ra ftträ d a n d e — p å d ip lo m atisk väg sk riftli th ro u g h d ip lo m a tic c h a n n e ls, w ritte n n o tic e gen u p p sä g a a v ta le t h o s d en a n d ra a v ta ls s lu o f te rm in a tio n . ta n d e sta te n . In su c h e v e n t th e C o n v e n tio n shall c e a s e to I h ä n d e lse av såd an u p p säg n in g u p p h ö r a v h a v é effect in th e c a se o f incom e d e riv e d on ta le t a tt gälla b e trä ffa n d e in k o m st som fö r o r a fte r Ist J a n u a r y n e x t follow ing th e y e a r in v ä rv a s d en 1 ja n u a r i å re t n ä rm a st e fte r det w hich su c h n o tic e is given an d in th e c a se o f u p p säg n in g s k e r e lle r se n a re sa m t b e trä ffa n c a p ita l w hich is a s s e s s e d in o r a fte r th e se c d e fö rm ö g e n h e t fö r vilken ta x e rin g s k e r a n d o nd c a le n d a r y e a r n ex t follow ing th a t in ra k a le n d e rå re t n ä rm a st e fte r d e t u p p säg n in g w hich su ch n o tic e is given. sk e r e lle r se n a re .
23It w itn e s s w h e re o f th e u n d e rsig n e d being Till b e k rä fte lse h ä ra v h a r u n d e rte c k n a d e , du ly a u th o riz e d th e re to h a v é signed th e p re därtill v ed erb ö rlig en b e m y n d ig a d e , u n d e r se n t C o n v e n tio n and h av é affixed th e re to te c k n a t d e tta av ta l o ch fö rs e tt d e ts a m m a m ed th e ir seals. sin a sigill. D one a t P ra g u e , th is lö th d ay o f F e b ru a r y , Som sk e d d e i Prag d en 16 feb ru ari 1979 i tv å 1979, in d u p lic a te in th e E nglish lan g u ag e . e x e m p la r på e n g e ls k a sp rå k e t. F o r th e K in g d o m o f S w eden: F ö r K o n u n g a rik e t Sverige: S ig g e L illie h ö ö k S ig g e L illieh ö ö k F o r th e C z e c h o s lo v a k S ocialist R ep u b lic: F ö r T je c k o slo v a k is k a S o c ia listisk a R ep u b lik en : D u sa n S p a c il D u sa n S p a c il
N o rsted ts Tryckeri, Stockholm 1980
24. . ■