lagen.
Sveriges internationella överenskommelser

Långtidsöverenskommelse med Rumänien om handeln, Stockholm den 8 november 1980, SÖ 1980:86

Beteckning
so-198086
Typ
Sveriges internationella överenskommelser
Datum
1980-11-08

Källa

1

Sveriges överenskommelser med främmande makter

U tg iven a v u trik e s d e p a rte m e n te t SO 1980:86

Nr 86

Långtidsöverenskommelse med Rumänien om handeln.

Stockholm den 8 november 1980

2

Långtidsöverenskom m else om handeln mellan Long Term Träde Agreement between the Gov­

Sveriges regering och Socialistiska Republiken ernment o f Sweden and the Governm ent of

Rumäniens regering the Socialist Republic o f Romania

S v erig es reg erin g o c h S o c ia listisk a R e p u b ­ T h e G o v e rn m e n t o f S w ed en an d th e G o v ­ liken R u m än ien s reg erin g , e rn m e n t o f th e S o cialist R epublic o f R o ­ m an ia, som m ed tillfre d sstä lle lse n o te r a r den g y n n ­ N ö tin g w ith sa tisfa c tio n the fa v o u ra b le desam m a u tv eck lin g en av h a n d e ls re la tio n e rn a v elo p m en t o f th e tra d e re la tio n s b e tw e e n the m ellan de tv å lä n d e rn a , tw o c o u n trie s , som ö n s k a r fo rts a tt frä m ja o c h u n d e rlä tta D esiro u s to fu rth e r p ro m o te an d facilitate h an d eln på gru n d v a l av lik ställd h et o c h ö m s e ­ tra d e on th e b asis o f e q u a lity a n d m utual sidig fö rd e l, a d v a n ta g e , som b e a k ta r S v erig es o ch R u m än ien s r e ­ T ak in g into c o n s id e ra tio n th e re s p e c tiv e s p e k tiv e e k o n o m isk a p o te n tia l, vilka e rb ju d e r e c o n o m ic p o te n tia ls o f S w ed en an d R om ania, ö k a n d e m ö jlig h eter fö r en fo rts a tt ö k n in g och w hich o ffer in creasin g p o ssib ilitie s fo r a fu r­ d iv ersifierin g av d e ra s h an d el och ek o n o m isk a th e r e x p a n sio n an d d iv e rsific a tio n o f th e ir re la tio n e r, tra d e an d e c o n o m ic re la tio n s, som u p p m ä rk sa m m a r de m ö jlig h eter som H av in g in view th e p o ssib ilitie s p ro v id ed by e rb ju d s g enom ö v e re n s k o m m e lse n om e k o ­ the A g reem en t on e c o n o m ic , in d u stria l and n o m isk t, in d u strie llt o ch te k n isk t sa m a rb e te te c h n ic a l c o o p e ra tio n o f 9 A pril 1968 b etw e e n av den 9 april 1968 m ellan S v erig e och S o c ia ­ S w ed en an d th e S o cialist R epublic o f R om ania listisk a R ep u b lik en R u m än ien sam t p ro g ra m ­ an d th e P ro g ram m e fo r th e d e v e lo p m e n t o f m et fö r u tv eck lin g av långsiktigt e k o n o m isk t, long te rm e c o n o m ic , in d u s tria l, te c h n ic a l and in d u strie llt, te k n isk t o c h v e ten sk ap lig t sa m ­ scien tific c o o p e ra tio n b e tw e e n S w ed en and a rb e te m ellan S v erig e och S o cialistisk a R e p u ­ th e S o cialist R epublic o f R o m an ia o f 8 N o ­ bliken R u m än ien av d en 8 n o v e m b e r 1980. v e m b e r 1980. som e rin ra r om b å d a p a rte rn a s d e lta g a n d e R ecalling th e p a rtic ip a tio n o f b o th P arties i A llm än n a tull- och h a n d e ls a v ta le t, in the G en eral A g reem en t on T ariffs and T ra d e , som ta r full h än sy n till b e s tä m m e lse rn a i T aking into full a c c o u n t th e p ro v isio n s o f s lu td o k u m e n te t frå n k o n fe re n se n om säk e rh e t the Final A ct o f th e C o n fe re n c e on S ecu rity o ch sa m a rb e te i E u ro p a , u n d e rte c k n a t i H e l­ an d C o o p e ra tio n in E u ro p é , signed at H elsinki sin g fo rs d en I a u g u sti 1975, on 1 A ugust 1975, h a r ö v e re n s k o m m it om fö ljan d e: H av é ag reed as follow s:

A rtik e l I A rtic le I B åda re g e rin g a rn a h a r som mål o ch skall B oth G o v e rn m e n ts h av é as th e ir o b jectiv e främ ja en k o n tin u erlig o ch jä m n u tv eck lin g av an d will p ro m o te a c o n tin u o u s a n d ste a d y h a n d eln m ellan de b å d a lä n d e rn a , såv äl a v ­ d e v e lo p m e n t o f tra d e b e tw e e n th e tw o c o u n ­ se e n d e v a ro r som tra d itio n e llt h a r u tb y tts trie s , b o th in g o o d s w hich h av é tra d itio n a lly m ellan d em som a v s e e n d e a n d ra v a ro r, och de b een e x c h a n g e d b etw e e n th em an d in o th e r ä r b e slu tn a a tt sä k e rs tä lla g y n n sa m m a villkor g o o d s, an d th e y are d e te rm in e d to e n su re fö r en såd an u tv eck lin g . c o n d itio n s fa v o u ra b le fo r su ch d e v e lo p m e n t.

A r tik e l 2 A rtic le 2 B åda re g e rin g a rn a skall i sina ö m sesid ig a B oth G o v e rn m e n ts shall a p p ly in th e ir m u ­ h a n d e ls fö rb in d e ls e r tilläm p a p rin c ip e rn a och tual tra d e re la tio n s th e p rin c ip le s an d p ro v i­ b e stä m m e lse rn a i A llm än n a tull- o c h h a n d e ls­ sio n s o f th e G e n e ra l A g reem en t o n T ariffs and a v ta le t, in k lu siv e m e s t-g y n n a d -n a tio n s b e ­ T ra d e , in clu d in g th e m ost fa v o u re d n atio n h an d lin g , liksom b e stä m m e lse rn a i S v erig es tr e a tm e n t. as well as th e p ro v isio n s o f th e Pro-

3

a n slu tn in g sp ro to k o ll till n ä m n d a a v ta l av den to co l o f a c c e ss io n o f S w ed en to th a t A gree- 30 april 1950 o ch b e stä m m e lse rn a i R u m än ien s m en t o f 30 A pril 1950, an d th e p ro v isio n s o f a n slu tn in g sp ro to k o ll till a v ta le t av d en 14 n o ­ th e P ro to c o l o f a c c e ss io n o f R o m an ia to th a t v e m b e r 1971. A g re e m e n t o f 14 N o v e m b e r 1971.

■Artikel 3 A rtic le 3 B åda re g e rin g a rn a sk all, inom ra m e n för B oth G o v e rn m e n ts sh all, w ithin th e fram eg ällan d e lag ar och fö ro rd n in g a r i re sp e k tiv e w o rk o f th e law s an d reg u latio n s in fo rce in the lan d , u n d e rlä tta u tb y te t av v a ro r o ch till­ re s p e c tiv e c o u n tr y , fa c ilita te th e e x c h a n g e o f h a n d a h å lla n d e t av tjä n s te r m ellan de b å d a g o o d s an d p ro v isio n o f s e rv ic e s b e tw e e n the lä n d e rn a , o ch sk a ll, u n d e r d e n n a ö v e re n s k o m ­ tw o c o u n tr ie s , a n d sh all, d u rin g th e validity m elses g iltig h e ts tid , ha som m ål a tt m in sk a o f th is A g re e m e n t, h av é as a n o b je c tiv e to ree lle r g ra d v is a v sk a ffa alla h in d e r fö r h an d eln d u c e o r p ro g re ssiv e ly elim in ate all k inds o f m ellan de b å d a lä n d e rn a . o b s ta c le s to tra d e b e tw e e n th e ir t w o c o u n trie s.

A r tik e l 4 A rtic le 4 B åd a re g e rin g a rn a skall främ ja g e n o m fö ­ B oth G o v e rn m e n ts shall p ro m o te th e c a rry ra n d e t av fö rh a n d lin g a r o ch s lu ta n d e t av k o n ­ ing o u t o f n e g o tia tio n s an d th e c o n c lu sio n o f tr a k t, in b e g rip e t lå n g tid s k o n tra k t, p å n o rm ala c o n tra c ts in clu d in g long te rm c o n tr a c ts , on a ffä rsv illk o r m ellan o rg a n isa tio n e r, fö re ta g , norm al co m m e rc ia l te rm s b e tw e e n o rg an izafirm o r o ch b a n k e r v e rk s a m m a m ed u trik e s ­ tio n s, e n te r p ris e s , firm s a n d b a n k s c o n c e rn e d h an d el. w ith fo reig n tra d e . M ed m ålet a tt u n d e rlä tta d e n fo r ts a tta u t­ W ith th e aim o f p ro v id in g facilities fo r the v eck lin g en av h a n d e ln , skall b å d a re g e ­ fu rth e r d e v e lo p m e n t o f tr a d e , b o th G o v e rn ­ rin g a rn a frä m ja u tb y te t av e x p e rte r, o rg a n is e ­ m e n ts shall p ro m o te th e e x c h a n g e o f e x p e rts , ra n d e t av e k o n o m is k a o ch te k n is k a d e le g a ­ th e o rg a n iz a tio n o f e c o n o m ic an d te c h n ic a l tio n e r, s y m p o sie r, liksom a n d ra lik n a n d e h a n ­ m issio n s, sy m p o sia , a s well as o th e r sim ilar d e lsfrä m ja n d e a k tiv ite te r. p ro m o tio n al a c tiv itie s .

A r tik e l 5 A rtic le 5 B åd a re g e rin g a rn a , som e rk ä n n e r b e ty d e l­ B oth G o v e rn m e n ts , reco g n izin g th e im porsen av e k o n o m isk o ch ko m m ersiell in fo rm a ­ ta n c e o f e c o n o m ic an d c o m m ercial in fo rm a ­ tion fö r h a n d e ls u tv e c k lin g e n , skall u p p m u n tra tion fo r th e d e v e lo p m e n t o f tr a d e , shall ene tt f ö r b ä ttr a t u tb y te av in fo rm a tio n , sp eciellt c o u ra g e an im p ro v ed e x c h a n g e o fin fo rm a tio n , b e trä ffa n d e lag ar o ch fö ro rd n in g a r rö ra n d e in p a rtic u la r w ith reg ard to law s an d re g u la ­ h a n d e ln , av in fo rm atio n so m m öjliggör p ro g ­ tio n s c o n c e rn in g tr a d e , o f in fo rm atio n allow n o s e r fö r d e n e k o n o m isk a u tv e c k lin g e n i syfte ing fo r e c a s ts o f d e v e lo p m e n t o f th e e c o n o m y a tt u n d e rlä tta h an d e lsfrä m ja n d e å tg ä r d e r lik­ to a s s is t in tra d e p ro m o tio n , as well as o f o th e r som a n n a n in fo rm atio n fö r a tt u n d e rlä tta in fo rm atio n to fa c ilita te c o m m ercial c o n ta c ts . a ffä rs k o n ta k te r.

A r tik e l 6 A rtic le 6 B åd a re g e rin g a rn a , so m ä r m e d v e tn a om b e ­ B oth G o v e rn m e n ts , c o n sc io u s o f th e im porty d e lse n av a ffä rs k o n ta k te r fö r u tv eck lin g en ta n c e o f b u sin e ss c o n ta c ts fo r th e d e v e lo p ­ av e k o n o m isk a o ch k o m m ersiella re la tio n e r m en t o f e c o n o m ic an d co m m e rc ia l re la tio n s sk all, i e n lig h et m ed g ällan d e lag ar och sh all, a c c o rd in g to th e re sp e c tiv e law s and fö ro rd n in g a r, u n d e rlä tta alla fo rm e r av a ffä rs ­ re g u la tio n s in fo rc e , facilitate all fo rm s o f b u si­ k o n ta k te r m ellan o rg a n isa tio n e r, fö re ta g , fir­ n e ss c o n ta c ts b e tw e e n o rg a n iz a tio n s , e n te r ­ m o r o ch b a n k e r v e rk sa m m a m ed u trik e s h a n ­ p rise s, firm s an d b a n k s c o n c e rn e d w ith fo r­ d e l, in b e g rip e t säljare o ch a n v ä n d a re av v a ro r eign tra d e in clu d in g sellers an d u se rs o f prodo ch tjä n s te r, o c h skall ge sitt stö d fö r a tt sä k e r- u c ts an d se rv ic e s , an d shall re n d e r su p p o rt

4

ställa ä n d a m å lse n lig a a rb e tsfö rh å lla n d e n fö r w ith re g a rd to e n su rin g a p p ro p ria te w orking så d a n a re p r e s e n ta n te r. c o n d itio n s fo r su c h re p re s e n ta tiv e s . V e d e rb ö ra n d e m y n d ig h e te r i de b å d a lä n ­ T h e c o m p e te n t a u th o ritie s in th e tw o co u n d e rn a skall så välvilligt som m öjligt p rö v a a n ­ trie s shall e x a m in e , as fa v o u ra b ly a s p o ssib le , sö k n in g a r från o rg a n isa tio n e r, fö re ta g , firm o r re q u e s ts by o rg a n iz a tio n s, e n te r p ris e s , firm s o c h b a n k e r i d e t a n d ra la n d e t a v se e n d e u p p ­ an d b a n k s o f th e o th e r c o u n try fo r th e e sta b rä tta n d e t av fa s ta re p re s e n ta tio n e r o c h k o n ­ lish m en t o f p e rm a n e n t re p r e s e n ta tio n s and to r , d äri in b e g rip e t, n ä r så ä r läm p lig t, ö p p ­ o ffices, in clu d in g w h ere a p p ro p ria te th e op en n a n d e t av g e m e n s a m m a k o n to r fö r tv å eller ing o f jo in t offices by tw o o r m o re firm s, in fle ra firm o r, i e n lig h et m ed g ällan d e lagar a c c o rd a n c e w ith th e law s an d reg u latio n s in o ch fö ro rd n in g a r i re sp e k tiv e land. fo rce in e a c h c o u n try .

A r tik e l 7 A r tid e 7 A lla b e ta ln in g a r m ellan de b å d a lä n d e rn a All p a y m e n ts b e tw e e n th e tw o c o u n trie s skall ske i fritt k o n v e rtib e l v a lu ta i en lig h et shall be e ffe c te d in freely c o n v e rtib le curm ed g ällan d e lag ar o c h fö ro rd n in g a r rö ra n d e re n c y , in a c c o rd a n c e w ith th e law s an d exv a lu ta k o n tro ll i re s p e k tiv e land. ch an g e c o n tro l reg u latio n s in fo rc e in th e resp e c tiv e c o u n try .

A r tik e l 8 A rtic le 8 V a ro r som h ä rr ö r sig frå n e ttd e ra lan d ets A ny g o o d s o rig in atin g in th e te rrito ry o f eite rrito riu m o ch tillfälligt im p o rte ra s till a n d ra th e r c o u n try an d te m p o ra rily im p o rted into the la n d e ts te rrito riu m skall u n d a n ta s från alla te rrito ry o f th e o th e r c o u n try shall be e x e m p t slags tu lla v g ifte r o ch p å la g o r, i d e n m ån så d a n t fro m c u sto m s d u tie s an d c h a rg e s o f a n y kind, u n d a n ta g ä r fa s tstä llt i lag ar o ch fö ro rd n in g a r in so fa r as su ch an e x e m p tio n is p ro v id e d for i d e t land till v ilk et v a ro rn a i fråg a im p o rte ra s. u n d e r th e law s a n d reg u latio n s o f the c o u n try into w hich su c h g o o d s a re im p o rted .

A r tik e l 9 A r ti d e 9 E n b la n d a d k o m m issio n b e s tå e n d e av re ­ A M ixed C o m m issio n , c o n sistin g o f re p r e ­ p re s e n ta n te r fö r d e b å d a re g e rin g a rn a skall se n ta tiv e s o f th e tw o G o v e rn m e n ts , shall norn o rm a lt m ö ta s årlig en , v äx elv is i S verige och i m ally m e e t a n n u a lly , a lte rn a tiv e ly in S w ed en R u m än ien . a n d in R o m an ia. D en b la n d a d e k o m m issio n en skall g ra n s k a T h e M ixed C o m m issio n shall re view th e imtilläm p n in g en a v d e n n a ö v e re n s k o m m e lse , p le m e n ta tio n o f th is A g re e m e n t, c o n sid e r u n d e rs ö k a p ro b le m so m k an u p p stå i sam b an d p ro b le m s w hich m ay arise in th e m utual exm ed d e t öm se sid ig a v a ru u tb y te t o ch tillh a n d a ­ ch an g e o f g o o d s an d p ro v isio n o f se rv ic e s an d h å lla n d e t a v tjä n s te r sa m t g e n o m fö ra d is ­ c a rry o u t d is c u ssio n s a b o u t th e fu r th e r d ev elk u s s io n e r om d e n fo r ts a tta u tv e c k lin g e n av o p m e n t o f th e tra d e re la tio n s b e tw e e n th e tw o h a n d e ls re la tio n e m a m ellan de b å d a lä n d e rn a , c o u n trie s , including — if n e c e s s a ry — im p o rt in k lu d e ra n d e — om n ö d v ä n d ig t — u p p rä tta n ­ facilities to be e s ta b lish e d . d e t av im p o rta rra n g e m a n g .

A r tik e l 10 A r tid e 10 D e n n a ö v e re n s k o m m e lse skall tr ä d a i k raft T h is A g re e m e n t shall e n te r in to fo rc e on 1 d e n 1 ja n u a r i 1981 o c h skall fö rb li i k ra ft till Ja n u a ry 1981 an d shall rem ain in fo rc e until d e n 31 d e c e m b e r 1985. 31 D e c e m b e r 1985. D ä re fte r skall d e n a u to m a tis k t fö rlä n g a s, T h e re a fte r it shall be a u to m a tic a lly exv arje gång fö r en tid av e tt å r, om inte e n d e ra te n d e d , e a c h tim e fo r a p e rio d o f o n e y e a r, a v de b å d a re g e rin g a rn a g e r d e n a n d ra reg e­ u n less o n e o f th e tw o G o v e rn m e n ts g ives to rin g en e tt sk riftlig t m e d d e la n d e o m u ppsäg- th e o th e r G o v e rn m e n t w ritte n n o tic e o f term i-

5

ning av d e n n a ö v e re n s k o m m e lse s e n a s t tre n a tio n n o t la te r th å n th re e m o n th s b e fo re th e m å n a d e r fö re ö v e re n s k o m m e lse n s u tlö p a n d e . e x p iry o f th e validity o f th e A g re e m e n t. D e n n a ö v e re n s k o m m e lse e r s ä tte r långtids- T h is A g re e m e n t re p la c e s th e L o n g T erm ö v e re n s k o m m e lse n om h a n d eln m ellan S v e ­ T ra d e A g re e m e n t b e tw e e n S w e d e n an d the rige o c h S o c ia lis tisk a R e p u b lik en R u m än ien S o cialist R ep u b lic o f R o m an ia o f 10 M ay 1973, av d e n 10 m aj 1973, o ch a v ta le t om b e ta l­ an d th e A g re e m e n t e n te re d in to by th e exn in g ar, v ilk et ingicks g en o m sk riftv ä x lin g den ch an g e o f n o te s o f 7 Ju n e 1965, c o n c e rn in g 7 ju n i 1965. p a y m e n ts. U p p rä tta d i S to c k h o lm d en 8 n o v e m b e r D one a t S to c k h o lm , on 8 N o v e m b e r 1980 1980 i tv å o rig in a le x e m p la r p å sv e n s k a , ru ­ in tw o o riginal c o p ie s in th e S w e d ish , R o m a ­ m ä n s k a 1 o ch en g e lsk a s p rå k e n , v arv id alla n ian an d E nglish lan g u ag e s, all te x ts being te x te r ä g e r lika v itso rd . V id o lik a to lk n in g av e q u ally a u th e n tic . In c a se o f d iffe re n t in te r­ te x te rn a , skall den en g e lsk a te x te n äg a fö r e ­ p re ta tio n o f th e te x ts , the E nglish te x t shall trä d e . p re vail.

F ö r S v e rig e s regering F o r th e G o v e rn m e n t o f S w ed en S ta ffa n B u r e n s ta m L in d e r S ta ffa n B u re n sta m L in d e r

F ö r S o c ia lis tisk a R ep u b lik en F o r the G o v e rn m e n t o f th e S o cialist R u m än ien s reg erin g R ep u b lic o f R om ania S te fa n A n d r e i S te fa n A n d re i

1 D e n r u m ä n sk a te x t e n har h är u te s lu t its .

N o rsted ts Tryckeri, Stockholm 1981